Двадцать отражений лжи - [37]
Притихшая девушка большими глазами разглядывала компанию, в которую угодила. Я представила всех поименно, однако ей это не помогло, и за весь четырехчасовой полет Рис едва перемолвилась с моими агентами парой слов.
Наконец в иллюминаторах замаячил «Полюс», и я напомнила ей основные правила поведения, главным из которых было — с посторонними держать рот на замке и не высовываться из своей каюты. На посадочной палубе нас встречал Чезе, взъерошенный и издерганный донельзя. Вяло поздоровавшись, он доложил, что все сделано в лучшем виде, однако сам он на этот вид явно не тянул.
Через десять минут наша маленькая группа поднялись на жилой уровень. Я задержала взгляд на измотанном помощнике и коротко обратилась к подопечной:
— Фарра Рис, располагайтесь пока в каюте, — и выразительно глянула на Аллисондру. Агентесса подхватила девушку под локоть и повела к себе, жизнерадостно щебеча, что «багаж уже доставили» и «нужно обязательно передохнуть с дороги».
— Ладно, парни, а теперь — работать, — я мельком просмотрела подсунутый мне Чезе считыватель, добавила пару пунктов и перебросила Оско. — Рысью в научный отдел, получите по списку, их должны были предупредить, потом в каюту Алиссондры. Да, и Пешша прихватите.
Агенты угрюмо покивали и направились к подъемнику. Чезе я задержала:
— Ты уже сегодня наработался. Тяжко было?
— Да как всегда… — он прислонился к стене коридора. Темно-карие, чуть раскосые глаза внимательно смотрели на меня из-под длинной светлой челки. — А вам?
— Это не тяжело. Это холодно, — попыталась отшутиться я.
— Я не о встрече, шеф. Командор…
Под этим понимающим, открытым взглядом врать не хотелось. Я и не стала.
— Иди-ка ты спать, в самом деле.
Он укоризненно покачал головой, но пошел, куда сказано. А я пошла в каюту Алиссондры.
Там полным ходом шло обустройство новой постоялицы. Рис сидела за крошечным столиком в кухонном «уголке» и смущенно крошила булочку, пока Алиссондра вручную проверяла все ее вещи на предмет «жучков», проклятий и ядов.
Я придержала агентессу за рукав и тихо спросила:
— Ну как?
— Пока вроде нормально, — так же тихо отозвалась она. — Ужинать, правда, отказалась. Волнуется, но без истерики. Сейчас вещи раскладывать будем, только проверю…
— Хорошо. Ждем тогда парней.
Вежливо улыбнувшись, я направилась к объекту. Без маскировочного амулета девушка наконец перестала казаться стеклянно-хрупкой и стала похожа на материальное существо. Настоящее ее личико, бледное, веснушчатое, с острым носиком и редкими бесцветными ресницами, прикрывающими огромные глаза неопределенного цвета, наконец стало ясно видно и напрочь лишило это создание всей ее привлекательности. Оставалось только посочувствовать женщине, наделенной настолько непрезентабельной внешностью — даже такой бесцветный красноглазый альбинос, как я, смотрелся эффектнее.
Я присела за кухонный столик рядом с ней:
— Как вы себя чувствуете, фарра?
— Спасибо, замечательно, — тихо отозвалась она, положив истерзанную булочку на тарелку. — И не называйте меня «фарра», пожалуйста. Я из простой семьи, к такому не привыкла. Лучше — просто Марлен.
— Хорошо, Марлен, — я достала из внутреннего кармана плоскую коробочку и несколько пластиковых карт в чехлах. — Здесь — маскирующие амулеты, вы уже носили такой. Наденьте на шею и носите постоянно. Наши специалисты смоделировали вам лицо, с которым вы не будете выделяться из толпы, даже если придется покинуть каюту. Один амулет рассчитан на сутки непрерывного использования, поэтому следите за временем и меняйте их регулярно. В коробке их десять, когда закончатся, обращайтесь к Алиссондре. До окончания операции у вас будет это лицо, эти документы, — я протянула ей идентификационную карту и удостоверение работника Корпуса. — И имя, в них указанное.
— Марлен Даро, — прочитала девушка и подняла на меня глаза. — Здесь написано, что я оператор чистящих агрегатов уровня два-пять. Почему? Я же не буду там работать.
— Зато сможете объяснить, что делаете на жилом уровне оперативного отдела. Эти документы вам даны на критический случай, то есть если у вас их потребуют, чего, я надеюсь, не случится. Чем меньше вы будете покидать каюту, тем лучше, и уж тем более не делайте этого без сопровождения одного из наших агентов.
— Неужели здесь настолько опасно? Мне говорили, это очень защищенная организация.
— В некоторых случаях лучше перестраховаться. К тому же факт присутствия на станции посторонней держится в тайне ото всех, и я вас очень прошу в этом отношении проявить понимание и не подставлять под удар меня и моих агентов своим необдуманным поведением.
— Я понимаю, фарра Шалли.
— Отлично, — я улыбнулась. — С общими вопросами на этом закончим. По поводу всех бытовых затруднений и вопросов обращайтесь к вашей соседке по комнате, она будет только рада помочь. Теперь, что касается конкретных защитных мер. Маскирующий амулет — это, конечно, хорошо, но недостаточно. Вам вживят кое-какие экранирующие устройства. Не бойтесь, — поспешила я успокоить вздрогнувшую девушку. — Это почти не больно и совершенно безопасно.
— Х-хорошо.
Очевидно, моя сентенция успеха не возымела, поскольку Рис побледнела, а потом вовсе, зажав рот рукой, бросилась в ванную. Я терпеливо ждала.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Один из вас — в меру обаятельный молодой человек средних способностей и беспокойного нрава. Другой — полудемон-полуангел с экзотическим цветом волос и массой утомительных обязанностей. А третий — предположительно бессмертная личность, владелец грандиозной торговой империи, основанной па чистом везении и личной хватке. Так что же общего между всеми вами? Тайна, которая может стоить жизни. И не только вам…
Когда живешь в мире, где правят колдуны, а тебе, высшей ведьме, рожденной править и обладающей безграничной силой, нужно еще пройти испытание, чтобы эту самую силу получить, будешь, несомненно… не розовой и пушистой. Но ты особенная! А испытание лишь формальность. Но не спеши потирать руки и разучивать танец победы: главная цель испытания — сердце колдуна. И цена успеха может быть выше, чем кажется!
Весна в Синтаре пахнет сыростью, виски и… кровью — знаменитый маньяк по кличке Зверобой снова вышел на охоту. За расследование берется сам коммандер Эгертон, у которого и так достаточно проблем: разгильдяи-подчиненные; призраки прошлого, не дающие спать по ночам… и ушлая заклинательница Вильгельмина Фоули, постоянно влипающая в неприятности. И видят боги: проще сладить с дюжиной маньяков, чем с одной плутоватой Билли-шельмой, способной вмиг вывести из себя даже самого сурового некроманта.
Сборник ультракоротких (и не очень) фантастических (но не только) рассказов, многие годы печатавшихся на последних (когда и не совсем) страницах популярного советского журнала «Вокруг света».
Приключения случаются и это не случайно… А еще, эта книга написана давно, поэтому пришлось немного ее "осовременить", но, не смотря на обложку в серых тонах, в ней по-прежнему нет и намека на оттенки всяческих цветов, морей крови и других штучек.
Работать следователем в маленьком провинциальном городке неимоверно скучно, особенно, если ты — выпускница столичного юридического университета. Но с распределением не поспоришь. Камилла тихо изнывала от скуки, пока в их город не прибыл театр «Мистериум», а вместе с ним залетный вор-гастролер. Кто бы знал, как это скажется на жизни городка, а главное, какие тайны труппы придется узнать работникам отдела расследований в процессе запутанной истории. В оформлении обложки использованы иллюстрации с сайта Pixabay.
В 1992 году я случайно обнаружил, что десятилетний сын моего знакомого обладает совершенно невероятными способностями. На протяжении многих лет я пытался узнать о нем больше и найти объяснение этой аномалии.И вот, перед вами – эта история.Тяжело подобрать слова, чтобы ее описать.Фантастическая.Загадочная.Необъяснимая.Эта история ставит под сомнение всё, что современная наука знает о человеке, жизни и времени.Вы, наверное, спросите, о чём же конкретно речь? Извините, но если я скажу ещё хотя бы одно слово, вы не сможете вместе со мной пройти тот путь, который я прошёл за эти годы.