Двадцать отражений лжи - [20]
— Ничего себе «низшая», — я пригнулась, не без оснований полагая, что найду, то, что нужно, где-то под приборной панелью. По крайней мере, по стандарту аптечка должна быть там.
Горазды вы врать, уважаемый фарр, и врать очень глупо… Меня за такую безбожную халтуру оставили бы без зарплаты. И дара у него — мышовке не хватит, и у меня внезапно возникло «личико», да еще и симпатичное. Видимо, от стресса не соображает, что несет.
И все же, чем-то он мне нравится. По крайней мере, после завершения операции с ним будет интересно поговорить безо всяких ложных личин. Пожалуй, даже запрошу санкцию на послеоперативное ведение дела…
Что?!..
— Так вы решили ни в чем себе не отказывать? — хмуро поинтересовалась я, выбираясь из-под приборной панели с аптечкой в руках. Может, он только эмпат, хотя в это слабо вериться, зато первого или второго класса, если вспомнить его снотворные методы и силу эманаций. И если я права, сейчас Неро кроет себя последними словами за то, что спалился — полировать мне мозги направленными эманациями, если не перебарщивать, псиону такой силы легко до скончания века, а я бы только удивлялась, откуда такое благодушие и почему мне так нравится этот хитрый фарр.
Чем он, собственно, и занимался без малого неделю, и продолжает занимать сейчас.
А что самое хреновое, поставить глухую защиту — значит выдать себя. Ограничиваться полумерами, доступными обывателю — значит постоянно попадать под эманации. От эмпатии вообще экранироваться сложно, это вам не банальная телепатия — на последнюю у меня стоит блок не хуже, чем у Императора, спасибо коллегам.
— Как же вы мне надоели, фарра, со своей паранойей! — не отнимая салфетку от лица, Неро раздраженно сдернул с шеи один из амулетов и сунул мне в нагрудный карман. — Довольны?… Сколько еще раз вам нужно сказать, что я себя не всегда хорошо контролирую?
Я достала амулет, пристально рассмотрела со всех сторон, и, убедившись, что он действительно блокирует пси-воздействие на носителя, надела на шею. От чего-то действительно мощного не спасет, но лучше, чем ничего.
Вывод: еще как минимум пара-другая фокусов у него в запасе есть, если так легко расстается с козырями.
— Спасите меня боги! — Неро насмешливо посмотрел на меня. — Фарра, вы шпионов никогда не допрашивали? Откуда столько недоверия к людям?
Оттуда.
Я раскрыла аптечку и начала молча копаться в ее содержимом.
— Ясно. Во-первых, отойдите от этого орудия пытки, шить меня никакой необходимости нет, правда, — он продолжал насмешливо смотреть на меня. — А во-вторых… Не то чтобы мне хотелось это делать, но, боюсь, иначе от многочисленных обвинений мне не отмыться во веки веков. Так что проверьте сами.
Он поймал мою руку и приложил к своей обнаженной груди в широко распахнутом вороте рубашки.
— Ну же, фарра, смелее, вы же это умеете.
Я поджала губы. Умею, и дальше что?
Прикрыв глаза, я шевельнула пальцами, настраивая контакт, и просто спросила. И раздавшийся в ответ многоголосый хор ощущения-развития-стабильности-изменчивости-бытия радостно сообщил о своих возможностях — прошлых, настоящих и будущих, развитых и спящих где-то в глубине. Обо всем, что зависит от клеточного ДНК.
Ну да, он эмпат. Только и всего — зато от силы ломит зубы.
А я разговариваю с организмом на клеточном уровне, и он, как правило, делает то, что я хочу. Может заснуть. Может умереть, заболеть или выздороветь. Может даже остановить или повернуть вспять уже начавшуюся мутацию. И да, грош цена в таком случае моим многочисленным достижением на научной ниве.
Повесьте меня за это.
А он, к слову, полный псих, если знает все это и позволяет мне к себе прикасаться.
— Теперь вы перестанете подозревать меня во всех смертных грехах? — Неро выпустил мою руку.
Я глянула на него исподлобья.
— Возможно. Но я все равно не понимаю, зачем…
— А вам не приходило в голову, что я без всяких задних мыслей хочу, чтобы вы были здоровы? — он отнял окровавленную салфетку от лица и тут же прижал другую. — И если вам так уж необходимо знать мои мотивы — просто потому, что иначе не сможете мне помочь.
— Именно вам? — я с равным скептицизмом наблюдала за его манипуляциями и оправданиями. Может, псион он и неплохой, но ускоренной регенерацией не страдает.
— Именно мне, и не надо так пренебрежительно хмыкать. Вы оскорбили меня в лучших чувствах.
— И в чем я должна помочь?
Все равно не верю, что он и есть Большой Босс.
— Вы действительно так хотите это знать?
— Учитывая, что вы злодейски меня похитили, разговоры о ваших благих намерениях при отказе это сообщить звучат как-то фальшиво, не находите?
— А вы предпочли бы, чтобы дело обошлось без похищений, и о вашем выздоровлении узнали все? — прищурившись, Неро внимательно посмотрел на меня.
— Не имею ничего против, — я отвернулась с независимым видом, доставая из аптечки баллончик с дезинфектором. Мужчина продолжал все так же внимательно смотреть мне в спину, и у меня возникло крайне неприятное чувство, что он действительно знает, о чем говорит.
Да нет, ерунда. Этого никто знать не может.
— А я вот думаю, что те, кому вы и ваши способности в свое время помешали, с радостью вернут вас в исходное состояние, если узнают, не правда ли?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Один из вас — в меру обаятельный молодой человек средних способностей и беспокойного нрава. Другой — полудемон-полуангел с экзотическим цветом волос и массой утомительных обязанностей. А третий — предположительно бессмертная личность, владелец грандиозной торговой империи, основанной па чистом везении и личной хватке. Так что же общего между всеми вами? Тайна, которая может стоить жизни. И не только вам…
Озерный край, 1905 год… Писательница Беатрикс Поттер (в будущем — классик детской литературы XX века) покупает ферму в сельской Англии. Деревенские жители относятся к ней с подозрительностью: что эта столичная штучка может понимать в нашей жизни? Но когда в деревне Сорей происходят странные и зловещие события, именно Поттер начинает их расследовать. И кто лучше поможет в этом сказочнице, чем герои ее книг — разумные и смышленые животные и зверюшки?Детектив превращается в сказку, а сказка оборачивается реальным торжеством справедливости.
В эту книгу вошли детективные рассказы Рэя Брэдбери из авторского сборника «Вспоминая об убийстве», а также рассказы, навеянные ирландскими впечатлениями писателя. Содержание: Вспоминая об убийстве Смерть осторожного человека, перевод С. Анисимова Я весь горю!, перевод С. Анисимова Погибнуть из-за скудоумия, перевод А. Мельникова Похороны для четверых, перевод А. Мельникова Долгая ночь, перевод А. Мельникова Карнавал трупов, перевод А. Мельникова Полчаса ада, перевод А.
Лере, Варе и Марку не придется долго сидеть без дела – расслабленная атмосфера и идиллические пейзажи приморского городка бывают обманчивы. Какую тайну скрывает мефистофельская внешность эксцентричного художника? Что хочет сказать Варе незнакомка, лицо которой преследует ее повсюду? И какие уроки может преподать бывшему коту телевизор? Магия не сможет ответить на все вопросы – здесь понадобятся энергия, здравый смысл и хорошее чувство юмора.
Лонбург, столица Оркнейской Империи, укутан туманом и смогом. Смерть профессора Макгрегора вызывает вопросы не только у полиции. Ученый Томас Маккензи начинает собственное расследование вместе с племянницей профессора и охотником за головами, одержимого поисками неуловимого убийцы. Постепенно друзьям открывается жестокая и злая изнанка Империи. В их руках — судьба человечества, и каждому придется сделать собственный выбор: покориться судьбе или идти навстречу проклятию Оркнейского Левиафана…
Безграничная власть? Огромные возможности? Всё это суета… Нет, не суета, конечно, но всё это нелёгкая ноша! И её приходится нести, раз уж ты поставлен вершить судьбы своего народа, направлять политику государства, казнить, миловать, защищать… Но самое трудное в этом непростом, но необходимом деле, это справляться со всем в одиночку, без главной поддержки, необходимой человеку. Какой? Любви, конечно же! А каково при этом видеть предмет своего вожделения, восхищаться им, но не иметь ни малейшей надежды на саму возможность когда-либо быть вместе? И понимать, что всё это не от недостатка власти, а скорее от избытка её…
Перед вами знаменитый сериал, посвященный приключениям Найланда Смита — британского детектива, вступившего в смертельную схватку против злобного гения — доктора Фу Манчи. В книгу вошли произведения: «Зловещий доктор Фу Манчи», «Возвращение доктора Фу Манчи».