Два дня в апреле - [119]

Шрифт
Интервал

Обе они одновременно устремляют свои взоры на остатки торта, сиротливо лежащего на тарелке посреди стола.

— К чему я тебе рассказываю всё это? Наверное, затем, чтобы поделиться с тобой вот такими своими соображениями. Сегодня всё с утра пошло наперекосяк, не так как надо. Домой я вернулась, можно сказать, никакая. Но все мои переживания в течение дня оказались сущими пустяками по сравнению с тем стрессом, который я испытала, когда обнаружила, что ты пропала. А когда выяснилось, что тебя не было дома уже целый день… сама не могу сказать, что на меня нашло… я была как ненормальная. Но одно я понимала. Все остальные беды и неприятности этого ужасного дня — ничто в сравнении с твоим исчезновением. Ты для меня — самое главное и самое важное. Понимаешь? Я была настолько убита… настолько напугана тем, что могло с тобой случиться, что даже почти потеряла способность соображать. А потом, когда я тебя увидела там, в магазине, такой несчастной, такой потерянной, я вообще…

Дафния замолкает и, обхватив себя руками за пояс, начинает трясти головой, словно пытаясь стряхнуть с себя наваждение от той истерики, которая случилась с ней в магазине Финна.

— Словом… ты сама всё видела, — добавляет она неуклюже. — Я была вне себя… Ничего не помнила!

Дафния пытается выдавить из себя улыбку, но не уверена, что это у неё получается.

Она подаётся вперёд и впивается напряжённым взглядом в девочку.

— Послушай меня, Уна! Я помогу тебе отыскать твоего родного отца. Честное слово! Но если ты решила заняться этими поисками исключительно потому, что считаешь, будто бы ты мне не нужна, то тогда прошу тебя! Не делай этого! Ты мне нужна! Очень нужна! — снова повторяет она и опять сжимает руки Уны в своих. — Договорились?

Секундная пауза.

— Так как? — переспрашивает она.

— О’кей! — отвечает Уна.

— О’кей! — машинально повторяет за ней Дафния и в подтверждение своих слов несколько раз кивает головой, глядя Уне прямо в глаза. — Хорошо! С этим разобрались! Идём дальше! Ты меня слушаешь?

— Да!

— В том, что случилось с твоим отцом, нет ни капли твоей вины! — Дафния старается говорить спокойно, но уверенно, не сводя глаз с девочки. И снова повторяет, как заклинание. — Ты ни в чём не виновата! — она повторяет это трижды, продолжая смотреть Уне прямо в глаза и не выпуская её рук из своих. — Хочу, чтобы именно эти слова ты твердила себе каждый день. До тех пор, пока сама не поверишь в то, что так оно и есть. Да, твой отец погиб. Случилась страшная трагедия. Но виновных в ней нет. И уж тем более в случившемся нет твоей вины. Ты должна заставить себя поверить в это! Во что бы то ни стало…

Уна внимательно слушает, и по выражению её лица Дафния понимает, что девочка действительно хочет поверить ей. «Что ж, вполне возможно, в один прекрасный день так оно и будет».

И снова следует короткая пауза, после которой Дафния переходит уже к Кевину Квирку. Она не может не вспомнить о нём, не может не сказать того, что думает обо всём остальном.

— Что же до твоего знакомства с водителем мусоровоза, — снова она говорит очень медленно, тщательно взвешивая каждое слово. — Не скрою, с одной стороны, это явилось для меня неожиданностью. — Пауза. — Но я считаю, что ты поступила правильно. Это мужественный поступок! И ты — молодец! Лично у меня точно не хватило бы силы духа согласиться на такую встречу, если бы меня попросили о ней.

Она опять умолкает, бесцельно шаря взглядом по столу. Остатки торта, стопка чисто вымытых чашек и блюдечек — об этом позаботилась Изабель, пока они беседовали с полицейскими. Рядом молочник и разложенные веером ложечки.

— Не уверена, что смогу простить его когда-нибудь, — продолжает она свою мысль. Голос звучит решительно. — Умом я понимаю, что сделал он это ненамеренно. Всё это прекрасно известно! И тем не менее вот так! Звучит ужасно, да? — Дафния бросает короткий взгляд на Уну. — Я имею в виду то, что не хотела бы встречаться с ним.

Уна отрицательно качает головой.

— Вовсе нет! Ничего ужасного! Я и сама не хотела с ним встречаться. Я его вообще ненавидела… И никакой силы духа я не проявила! Напротив, меня просто трясло от страха, когда я собиралась на ту встречу. В самый последний момент я хотела развернуться и убежать куда глаза глядят.

— Но, однако, ты сумела преодолеть себя и встретилась с ним!

— Да.

Впервые за весь день Дафния чувствует, как спадает её напряжение. Даже мускулы на лице разгладились.

— Надеюсь, Финн всё видит! — тихо обронила она. — Как же он замечательно тебя воспитал! Какую хорошую дочь вырастил!

Уна слабо улыбается в ответ.

— Завтра утром Мо заберёт из кондитерской твой торт… тот, настоящий, который предназначался тебе… Я велела ей забрать торт и отнести его к себе в магазин, угостить своих коллег. Решила, что нам здесь будет точно не до сладкого. А теперь вот думаю, что перезвоню ей утром и попрошу оставить пару кусочков и для нас. Как думаешь, мы заслужили с тобой по куску вкусного шоколадного торта?

— Наверное, он стоит кучу денег, — робко замечает Уна.

Но Дафния делает вид, что не расслышала реплики.

— Да, и вот ещё что! — она снова отпускает руки Уны и пальцами слегка взъерошивает её волосы. — У меня есть что сказать тебе по поводу магазина папы. Хочу, чтобы ты тоже была в курсе…


Еще от автора Роушин Мини
Поступки во имя любви

Маленькие города всегда полны слухов. Когда Одри Мэтьюз организовала художественную студию для взрослых, новость мгновенно облетела округу. Туда записались шесть человек – четыре женщины и двое мужчин, связанные между собой не очевидными на первый взгляд узами. Они рисуют, делятся тайнами, влюбляются, грустят и рассказывают увлекательные истории, в которых каждому из них отведена особая роль.


То, что нас объединяет

Наши жизни выписаны рукой других людей. Некоторым посвящены целые главы. А чье-то присутствие можно вместить всего в пару строк – случайный попутчик, почтальон, продавец из булочной, – но и они порой способны повилять на нашу судьбу. Хелен и Сара встретились на мосту, когда одна из них была полна желания жить, другая же – мечтала забыться. Их разделяли десяток лет, разное воспитание и характеры, но они все же стали подругами, невидимыми друзьями по переписке, бережно хранящими сокровенные тайны друг друга. Но что для Хелен и Сары на самом деле значит искренность? И до какой степени можно довериться чужому человеку, не боясь, что однажды тебя настигнет горькое разочарование?


Лучшая неделя Мэй

События, описанные в этой книге, произошли на той странной неделе, которую Мэй, жительница небольшого ирландского города, никогда не забудет. Мэй отлично управляется с садовыми растениями, но чувствует себя потерянной, когда ей нужно общаться с новыми людьми. Череда случайностей приводит к тому, что она должна навести порядок в саду, принадлежащем мужчине, которого она никогда не видела, но, изучив инструменты на его участке, уверилась, что он талантливый резчик по дереву. Одновременно она ловит себя на том, что глупо и безоглядно влюбилась в местного почтальона, чьего имени даже не знает, а в городе начинают происходить происшествия, по которым впору снимать детективный сериал.


Рекомендуем почитать
Страна возможностей

«Страна возможностей» — это сборник историй о поисках работы и самого себя в мире взрослых людей. Рома Бордунов пишет о неловких собеседованиях, бессмысленных стажировках, работе грузчиком, официантом, Дедом Морозом, риелтором, и, наконец, о деньгах и счастье. Книга про взросление, голодное студенчество, работу в большом городе и про каждого, кто хотя бы раз задумывался, зачем все это нужно.


Сирена

Сезар не знает, зачем ему жить. Любимая женщина умерла, и мир без нее потерял для него всякий смысл. Своему маленькому сыну он не может передать ничего, кроме своей тоски, и потому мальчику будет лучше без него… Сезар сдался, капитулировал, признал, что ему больше нет места среди живых. И в тот самый миг, когда он готов уйти навсегда, в дверь его квартиры постучали. На пороге — молодая женщина, прекрасная и таинственная. Соседка, которую Сезар никогда не видел. У нее греческий акцент, она превосходно образована, и она умеет слушать.


Рассказ с похмелья

Рассказ опубликован в журнале «Юность», № 6, 1995 год.


Змеиный король

Лучшие друзья Дилл, Лидия и Трэвис родились и выросли в американской глубинке. Сейчас, в выпускном классе, ребята стоят перед выбором: поступить в университет и уехать из провинции или найти работу и остаться дома? Для Лидии ответ очевиден. Яркая и целеустремленная, она ведет популярный фэшн-блог и мечтает поскорее окончить школу, чтобы вырваться из унылого городка. Для Дилла и Трэвиса все далеко не так просто. Слишком многое держит их в Форрествилле и слишком мало возможностей они видят впереди. Но так ли это на самом деле? И как не пожалеть о своем выборе?


Ошибка богов. Предостережение экспериментам с человеческим геномом

Эта книга – научно-популярное издание на самые интересные и глобальные темы – о возрасте и происхождении человеческой цивилизации. В ней сообщается о самом загадочном и непостижимом – о древнем посещении Земли инопланетянами и об удивительных генетических экспериментах, которые они здесь проводили. На основании многочисленных источников автор достаточно подробно описывает существенные отличия Небожителей от обычных земных людей и приводит возможные причины уничтожения людей Всемирным потопом.


Осторожно! Я становлюсь человеком!

Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!