Два часа весны - [48]

Шрифт
Интервал

Я отчаянно пытаюсь застегнуть длинную молнию во всю спину, ругаюсь про себя и дергаю замок сильнее, наконец, справляясь с задачей.

- Мам, две секунды!

Проверяю в зеркале, как выгляжу. Конечно, можно было и получше подготовиться, но, с другой стороны, я у себя дома, а не в дорогущем питерском ресторане – излишний шик тоже не нужен.

Проходя мимо мамы, усиленно делаю вид, что все в порядке, но волнуюсь ужас как. Если Стеф хотел потрепать мне нервишки в день рождения, то с этой миссией он справился.

Открываю вход в подъезд через домофон, в ожидании стою у двери, а мама в паре метров от меня усмехается с этой картины.

Через пару минут распахиваю входную дверь, по моим подсчетам Стеф уже должен был подняться на наш этаж за это время. И да, считаю я правильно – Степашка уже стоит в ожидании, видимо, собирался вот-вот нажать на звонок.

Выхожу в тамбур, быстро разглядываю его с головы до ног, расплываясь в улыбке. Он такой милый сегодня, не могу! Притащил мне огромный букет белых роз. Плевать, что кто-то считает розы избитыми: я их люблю, а конкретно эти – высокие, крупные, разве могут они оставить кого-то равнодушными?

- С днём рождения, мелкая, –  тихо говорит Стеф и тянется, чтобы поцеловать, но аккуратно и без особой страсти (маман на чеку, если что).

- Я уже не мелкая! – возмущаюсь, но не слишком серьезно.

- Да брось. Все равно для меня мелкая, – протягивает мне цветы и продолжает улыбаться так, что у меня сердечко начинает отплясывать, чтоб его, польку.

- Пойдём? – предлагаю наконец зайти в квартиру. Хочу поскорее узнать, что выйдет из этого «семейного» обеда.

- Пойдём.

Глава 34

Стефан

Абрамова волнуется больше, чем на самом сложном экзамене. Не знаю, почему. Неужели ей правда так страшно знакомить меня с мамой? Я, конечно, и сам немного волнуюсь, но разве что самую малость. Уверен, мелкой будет легче жить, не скрывая меня от родной матери. В конце концов, не такой я ужасный (даже наоборот). Если Диана успела сказать маме, что я преподаю у неё, наверняка были вопросы. Но… какая разница, а? По-моему, есть вещи поважнее.

Захожу в квартиру, быстро разглядываю обстановку, успеваю посмотреть на Диану успокаивающим взглядом, а потом решаю уделить должное внимание ее маме. Абрамова тормозит, продолжая изучать подаренный букет, словно что-то новое там найдет.

- Ирина Андреевна, – женщина представляется сама, понимая, что ее дочь безнадежно тупит в такой обстановке.

- Стефан, – сначала разуваюсь, только после этого подхожу, чтобы пожать руку. – У меня для вас тоже маленький подарок, как для мамы… эмм… той, у которой день рождения, – запинаюсь и пытаюсь исправить это улыбкой, при этом передаю Ирине Андреевне пакет с довольно банальными, но беспроигрышными вещами, которые любят все: хороший кофе и шоколад. Типичная такая «взятка», если это слово применимо к нашей ситуации.

Мелкая хотя бы от этого просыпается и оживает.

- Стеф, – смеется она. – По-русски это называется «именинница».

- Иногда я от волнения забываю какие-то слова. Бывает.

- Не волнуйтесь, Стефан. Моя дочь, например, от волнения забыла правила этикета и даже не представила мне своего гостя.

- Мам! – возмущается моя блондинка. Вот так, Диан. Ты еще ничего не сделала, а у нас с твоей мамой уже коалиция. Смешно.

- Что «мам»? По тебе видно, что ты сейчас бы все бросила и побежала цветы фотографировать, – не сдается эта замечательная женщина, пока я тихо посмеиваюсь в кулак. – Займись делом, дочь. Большая ведь уже, да?

И вроде это лишь шутка, но Абрамова подкатывает глаза к небу (точнее, к потолку) и молча идет ставить букет в вазу, прихватив меня по дороге в ванную.

- Вот вы с мамой вечно так, – негодует Диана, открывая кран с холодной водой и подставляя вазу под струю.

- Как, мелкая?

- Издеваетесь надо мной, – пожимает плечами.

- Надо быть камикадзе, чтобы это делать, Абрамова. Какое полотенце взять?

- Мое, оно слева.

- С зайчиком?

- С зайчиком, – передразнивает Диана. – Да, у взрослой девочки розовое полотенце с зайчиком, и что?

Вместо ответа тянусь к ней и едва ощутимо целую.

- Расслабься, мелкая. Я же никому не расскажу, – подмигиваю и выхожу из ванной, слышу недовольный шепот, но лишь смеюсь с этого. Какая она забавная, все-таки. Никогда таких не встречал.

Надо сказать, Абрамова продолжает смущаться чего-то даже за столом. Чего именно смущается, не знаю. Разговор у нас нормально складывается, мама Дианы ведет себя не как следователь на допросе, а как милая, приятная собеседница. Все факты моей биографии, которые ее интересуют, она узнаёт не в лоб, а очень аккуратно, что особенно меня радует.

Диана же большую часть времени ест. Сидит, как хомячок, и жует постоянно, чтобы только я говорил, а не она. Хитрая до ужаса, а еще такие глазки невинные делает. Да, Абрамова… Знаем мы эти невинные глазки, проходили. Кстати, платье у неё шикарное. Мне нравится даже больше, чем то, в котором она месяц назад на пару ко мне пришла. Уж слишком то платье было «прямолинейным», словно кричащим «ты должен меня хотеть». А это… Ладно, кого обманывать? Я же все равно ее хочу. Хоть в каком платье.

- Диан, ты долго молчать будешь? – дергает ее за локоть мама.


Рекомендуем почитать
Похищенные часы счастья

Два произведения английской писательницы Оливии Уэдсли посвящены неумирающей теме — любви мужчины и женщины, и написаны с характерным для «дамского романа» мастерством изображения переживаний героев и чрезвычайно увлекательной интригой.Прелестная героиня второго романа («Похищенные часы счастья») завоевывает сердца благодаря не столько своей красоте, сколько огромной душевной щедрости и глубине чувств. Покоренные восхитительной женственностью и в то же время силой духа своей возлюбленной, человек, не придававший серьёзного значения любовным переживанием, аристократ и государственный деятель, приходит к убеждению, что «есть нечто в жизни, что дороже славы, дороже честолюбия, дороже самой жизни — и это любовь!».Счастье достается героям романа нелегкой ценой, но тем сладостнее торжество любви.


Девушки начинают и выигрывают

Сенсация!Первая секс-колонка в студенческой газете самого престижного университета Америки — Йеля!Хлоя Каррингтон, ведущая колонки, молниеносно становится звездой местного значения!А все потому, что без стеснения выкладывает читателям все подробности своей личной жизни. Она рассказывает об удачных и неудачных свиданиях, о рискованных прогулках по «злачным местам» кампуса, о разудалых попойках в местном клубе и даже о вечеринке под интригующим названием «Экзотическая эротика»!Вот уж правда — живут студенты весело от сессии до сессии!И только одного нет в жизни Хлои — любимого.


Шоко Лад и Я

Откровенная книга о похождениях «девушки без комплексов» стала бестселлером. Ее создательнице, Шоко Лад, положено наслаждаться славой, шестизначными гонорарами и интервью в лучших глянцевых журналах. Но этого почему-то не происходит. Возможно, все дело в том, что под псевдонимом Шоко Лад скрывается скромница Эми, которая больше всего на свете боится гнева своей матушки и насмешек друзей. Но долго ли удастся ей сохранять инкогнито? Пресса неистовствует. По следу загадочной писательницы идут не только репортеры, но и частные детективы.


Тайная женитьба

Первая любовь закончилась для Джанет Андерсон катастрофой. Джанет полагала, что как себя знает мужчину, которого любит, но он оказался совсем не таким, каким она по простоте душевной его представляла. И Джанет бежит от несчастной любви, наивно полагая, что начнет жизнь с чистого листа. Но разве можно убежать от себя? От своих мыслей? От сомнений? Можно ли безоглядно отдаться новому чувству и не бояться, что снова совершаешь непоправимую ошибку?


Мужчина напрокат

Молодая предприимчивая Мелани открывает фотоагентство в Нью-Йорке, убедив своего дядюшку дать ей для этого денег. Лукавя, она говорит ему, что это ее с женихом предприятие. Однажды дядюшка собирается в Нью-Йорк,чтобы поглядеть на своего будущего родственника, и девушке ничего не остается, как обратиться в специальную фирму с просьбой «одолжить» ей парня на роль своего жениха. Молодые люди страстно влюбляются друг в друга, и случайный жених становится постоянным.


Ароматы

Владелец парфюмерной фирмы, создавший всемирно известные духи, скрываясь от мщения бойцов французского Сопротивления, вместе с двумя малолетними дочерьми эмигрирует в Америку. Он потерял свое уникальное обоняние, но сохранил формулу духов. Как сложится его судьба, кто из детей продолжит начатое им дело, кому достанется созданная им «империя запахов»? Борьба, обман, предательство, любовь… и счастливый конец.