Два билета в любовь - [10]

Шрифт
Интервал

Литса сразу же заснула. Хизер не могла себе представить, как эта маленькая женщина перенесла перелет в Лондон. Неожиданно она показалась девушке такой слабой и беззащитной, как китайская фарфоровая статуэтка, которая может разбиться от любого неосторожного движения. Хизер задернула шторы и поплотнее укутала Литсу в одеяло.

Ее руки дрожали, когда она набирала номер Тео. Он ответил сразу же и таким тоном, будто она оторвала его от чего-то важного. Хизер сделала глубокий вдох и нескончаемым потоком обрушила на него все новости.

– О чем ты говоришь? Я не могу разобрать ни слова.

– Твоя мама здесь, Тео.

– Подожди. – Прошло несколько секунд, прежде чем он снова заговорил: – Слушаю тебя.

Хизер снова затараторила. Несколько раз Тео просил ее говорить помедленнее. Нет, она не знала, почему Литса приехала, но сейчас его мама спит, а ему стоит оставить все дела и немедленно вернуться домой.

Не было ничего ужаснее для Тео, чем ситуации, когда он вынужден был отрываться от работы. Сейчас у него шло важное совещание, но впервые за долгое время он почувствовал нечто гораздо сильнее, чем магическое притяжение его работы. Ему вдруг стало страшно. Ужас сковал его, когда он извинился перед собравшимися и, вызвав шофера, покинул здание компании.

Хизер как всегда слишком много болтала, но он почти не слышал ее. Его мать никогда не приезжала в Лондон, не предупредив его. Это было просто невероятно! Тео даже думать не хотел, почему мама вдруг решила так неожиданно прилететь в Англию.

Он выскочил из машины, едва та въехала на парковку, и пулей добрался до дверей своей квартиры.

Хизер уже ждала его там, в своих обычных легинсах и мешковатой футболке в полоску.

– Она еще спит, – остановила его Хизер, прежде чем Тео успел ворваться в комнату матери и засыпать ее вопросами. На секунду Хизер показалось, что Тео оттолкнет ее, но он лишь провел рукой по волосам и кивнул.

– Давай я сделаю кофе, – предложила девушка. – Нам нужно поговорить.

Она сварила каппучино и, поставив перед ним чашку, села напротив.

– Какие-то проблемы? – нетерпеливо спросил Тео. – Моя мать никогда не приезжает в Лондон, не предупредив меня, так что я могу сделать вывод, что что-то случилось. Что она сказала?

– Имеешь в виду, чем она объяснила свой визит?

– Именно так.

Хизер покачала головой, пытаясь сообразить, как сообщить Тео, что его мать сделала не совсем правильные выводы, увидев ее в этой квартире, да еще в банном халате.

– Тео… А с ней все в порядке? Со здоровьем, я хочу сказать? Она выглядит… неважно.

– Обоснуй.

– Просто мне показалось, она как-то… слаба.

– Ты заключила это по прошествии… хм… получаса? Разве ты окончила медицинский факультет? А? Кажется, ты училась на дизайнера, разве нет? – Тео хмыкнул. Он встал и оперся обеими руками о стол. – Мне не нужно твое сострадание. Я не в том настроении.

– Ладно. – Хизер почувствовала, как к глазам подступают слезы, и закусила губу.

Тео смотрел на нее. Он знал, что слишком жесток сейчас, но извинения не желали слетать с его губ. Разве она не видит, что ее замечание усилило страх, и так сковавший все его существо? Тео с силой ударил кулаком по столу, и Хизер вздрогнула.

– Прости, – прошептала она.

– За что? За то, что ты лезешь со своим мнением, когда тебя не просят?

– Прости, что напугала тебя. – Хизер с достоинством встретила его взгляд. Никогда раньше она не видела Тео настолько напуганным. Она вздохнула с облегчением, когда он снова опустился на стул. Если Тео нужно выместить на ком-то свой страх, она готова принять это. Ведь она любит его. – Но я хотела поговорить вовсе не об этом, – слабо улыбнулась Хизер. – Я пыталась объяснить тебе по телефону, но не уверена, что ты меня понял. Ты же знаешь, что я иногда говорю совсем не то, что хочу, путаюсь в словах, тараторю…

– Я заметил.

– В общем, когда твоя мама позвонила в дверь, я принимала душ…

Тео пытался понять, к чему Хизер клонит, но его попытки ни к чему не привели. Он с нетерпением ждал от нее продолжения.

– Ты, наверное, думаешь, что странно принимать душ в это время, но я поднималась сюда по лестнице, а до этого шла пешком с целой сумкой продуктов в руках, и… в общем… ну да, я была в душе и открыла дверь в банном халате…

– Ты не хочешь перейти к сути данного разговора?

– О, забудь о халате… это не важно. Суть в том… знаю, ты разозлишься, но я не виновата… твоя мама не ожидала увидеть меня здесь.

– Почему же она тогда не взяла ключ у Хэла?

– Потому что Хэл сказал ей, что это не понадобится… В общем, она подумала, что ты дома…

– В половине пятого?

Хизер пропустила его замечание мимо ушей.

– Боюсь, у нее создалось неверное впечатление…

– И какое же? – начал догадываться Тео.

– Что я… что меня что-то связывает с тобой…

– Но ты ведь моя домработница, кроме всего прочего.

– Не в этом смысле, Тео. Не связаны, а… встречаемся, вот. Она подумала, будто я твоя девушка.

Реакция Тео была совершенно неожиданной. Он громко расхохотался.

– Понимаю, это невероятно, – промямлила Хизер. – Ты никогда бы не взглянул на такую, как я…

Тео перестал смеяться. Неожиданно у него перед глазами сложилась целостная картина. Он не рассказывал своей матери о прежних своих романах. С одной стороны, чтобы защитить ее, с другой, чтобы избавить себя от ненужных расспросов. А сегодня мама вошла в квартиру и столкнулась в дверях с девушкой в банном халате. Естественно, она сделала неправильные выводы.


Еще от автора Кэтти Уильямс
Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Перекрестки любви

Миллионер Тео Тойас подозревает, что красавица Эбби Клинтон выходит замуж за его брата только из-за денег. А Эбби не может открыть ему правду…


Под покровом желания

Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…


Судьбоносная встреча

Сьюзи Сэдлер приходит в дорогой лондонский ресторан на свидание вслепую. Увидев своего потенциального бойфренда, она сильно разочаровывается. Чтобы избежать встречи с ним, она подсаживается за столик к потрясающе красивому мужчине, не подозревая о последствиях…


Великое таинство любви

Отправляясь в ночной клуб на встречу с важным клиентом, бизнесмен Доминик Дрекос, разумеется, не мог предположить, что он, уставший от женского внимания на многочисленных светских раутах, вдруг влюбится в официантку…


Рекомендуем почитать
Камень преткновения

Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..


Мотылек

Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…


Танцы. До. Упаду

Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.


Все могло быть иначе

Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…


Небо сквозь жалюзи

Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.


Уроки разбитых сердец

Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…