Дурнушка - [21]

Шрифт
Интервал

Дела у того шли просто отлично. Дом в Колчестере купили не торгуясь, стоило лишь выставить его на продажу, так что теперь вопрос с квартирой в Лондоне был решен. С формальностями тоже быстро разобрались, и очень скоро отец и его будущая жена собирались переезжать. Так что ее помощь пришлась кстати.

К тому же постоянное общение с отцом и миссис Пимм, помолодевшей лет на десять, отвлекало от мыслей об отсутствующем супруге и предполагаемой причине внезапного отъезда. Дорин прямо-таки подружилась с экономкой — и когда отец на ней женится? — и даже стала звать ее Маргарет.

С отцом было труднее. Он недоумевал, почему Роналд оставил молодую жену одну.

— Я понимаю, дела случаются. Но если он предполагал, что будет отсутствовать так долго, почему не воспользовался возможностью и не взял тебя с собой? Египет — чудесная страна. И не забывай, что Роналд должен тебе медовый месяц. Странно. Весьма странно…

— Но я сама не захотела ехать, — быстро возразила Дорин, стараясь не покраснеть.

Однако сказала она почти правду: вздумай супруг предложить отправиться с ним, Дорин непременно отказалась бы. Ей нужно было время, чтобы примириться с некоторыми простыми истинами. Например, что ей никогда не занять место Гленды в сердце мужа. А раз так, стоит ли продолжать разыгрывать комедию под названием «Фиктивный брак»…

Дорин с отцом и Маргарет сидели в кухне старого дома, окруженные многочисленными коробками. Завтра за ними приедет грузовик и вещи отправятся какие на новую квартиру, какие на продажу, а какие и просто на свалку.

— Я совершенно согласна, — вставила свое слово миссис Пимм, вынимая из духовки сковороду, — в это время года лучше всего посидеть дома, в кресле, с чашечкой чаю в руке и клетчатым пледом на коленях. Или отправиться туда, где царит лето… Знаешь, Мартин, я думаю, что пришла пора…

— Что? А, да, конечно. — Отец не отводил глаз от своей тарелки, казалось, полностью поглощенный разрезанием ростбифа. — Э-э-э… Дорри… мы с Маргарет хотели тебе кое-что сказать…

Он окончательно смешался и уронил вилку, будто надеясь отвлечь внимание.

— Что вы решили пожениться? Поздравляю! — Девушка и в самом деле была рада за обоих: как хорошо, что не всем на роду написано страдать. — И когда?

— От-ткуда ты знаешь?

Отец, красный как мак, полез под стол за вилкой.

— О, женщины обычно чувствуют такие вещи, — ответила Маргарет за будущего мужа. — Мы обвенчаемся в мае. Флоренция весной бесподобна, и там мы проведем медовый месяц. К тому же Италия не слишком далеко, а чудес таит немало. Мартин, ты не откроешь вино, пока я уберу со стола?

Они обменялись чудесными, нежными взглядами. Действительно любви все возрасты покорны.

И тут резкий звонок телефона нарушил всю торжественность момента. Дорин поморщилась.

— Я возьму трубку. Наверное, транспортная компания хочет подтвердить сроки перевозки.

Но это был Роналд. Он звонил регулярно раз в неделю, и Дорин вовсе не ожидала звонка сегодня. Через несколько минут она вернулась к столу, внешне спокойная, однако с бешено колотящимся сердцем.

— Это Рон. Он возвращается через шесть дней, а потом мы сразу улетаем на Багамы. На месяц.

Он не сказал, почему столь внезапно решил отправиться с ней в такую даль. Просто спросил, в порядке ли паспорт и посоветовал обзавестись соответствующей одеждой. Даже не поинтересовался ее мнением.

Дорин снова села за стол, принимая поздравления с запоздалым, но все же предположительно чудесным медовым месяцем.

— Да-да, милочка, это то самое царство вечного лета, о котором я только что говорила! — воскликнула Маргарет. — Только подумай: у нас идет снег с дождем, а там пальмы и теплое море…

Но Дорин не слышала ее слов, занятая своими мыслями. Почему после трехнедельного отсутствия Роналд внезапно захотел вырвать из напряженной деловой жизни целый месяц, чтобы побыть с ней?

Разве что решил вдали от их общих знакомых спокойно сообщить ей, какой ошибкой был их фиктивный брак и что пора положить ему конец. Наверное, так. А что может быть еще? Они ведь не нормальная парочка недавно поженившихся, а потому влюбленных безумцев. Для таких провести наедине месяц на тропическом острове — истинный рай.

Развод вскоре после унизительной размолвки с Глендой несомненно получит широчайшую огласку — это именно то, чего Роналд постарается избежать любой ценой. Что, если он намерен посоветоваться с ней, как лучше достичь желаемого?

Мысль об этом угнетала Дорин.

— Тебе лучше?

Девушка все еще пребывала в теплых объятиях сна. Но забота в любимом голосе и прикосновение холодных пальцев, убирающих спутанные пряди со лба, вырвали ее из спасительной тишины забвения. Боже, как она опозорилась!

Дорин с усилием открыла глаза. Огромная мягкая двуспальная кровать, прохлада комнаты, чистые простыни, ставни на окнах, защищающие от палящих лучей солнца… Неудивительно, что она умудрилась проспать так долго!

Роналд склонился к ней. В комнате царил легкий полумрак, и лицо его было в тени. На чувственных губах играла легкая усмешка. Господи, что же он о ней теперь думает? Или, может, большего и не ждал от нелюбимой, некрасивой, глупой жены?

Дорин передернуло от отвращения к себе. Гленду бы не укачало в самолете, она не потеряла бы сознания в аэропорту и тем более ее не тошнило бы вновь в вертолете, уносившем их на маленький островок в Атлантическом океане. Да, она бы ступила на землю королевой, а не жалкой развалиной, не могущей устоять на ногах.


Еще от автора Инид Джохансон
Не бойся сказать «люблю»

Этот роман – увлекательное путешествие в сложный мир женской души, раздираемой противоречивыми чувствами. Пылкая любовь сталкивается с непреодолимой гордостью, страстное желание быть любимой – со страхом быть обманутой.Для широкого круга читателей.


С тобой навсегда

Первая любовь, первое настоящее чувство. Кажется, счастье будет вечным, а любимый навсегда с тобой. Но кто может отвести руку коварной судьбы? Предательство близких людей, непонимание любимого человека, неожиданная беременность — вот что ждет героиню романа. Сможет ли она преодолеть трудности, найти свое место в жизни и стать счастливой?


Взаимный интерес

И что только ни придет в голову красавцу миллионеру, пожелавшему убедиться, что любят его самого, а не его деньги, — даже выдать себя за маляра-неудачника, с трудом зарабатывающего на хлеб. Вот только хитроумная ложь чуть было не привела к плачевному результату. Грегори так запутался, что едва не потерял ту, которая была для него дороже всех на свете.


Своя ноша

Далеко не каждому выпадает счастье полюбить с первого взгляда. Но Джоан и Эрвин стали избранниками судьбы — им оказалось достаточно лишь встретиться, чтобы понять: они созданы друг для друга. Однако их безмятежная супружеская жизнь длилась всего неделю. А потом выяснилось, что, Джоан беременна — беременна от Тома, младшего брата Эрвина, трагически погибшего чуть ли не накануне их свадьбы. Причем помыслы всех троих были чисты и невинны. Такой вот неклассический «треугольник».Смогут ли Джоан и Эрвин вновь обрести свое счастье, несмотря на все превратности судьбы?


Уроки обольщения

Диана Лейн — любовница мультимиллионера Поля Риверди. Вот уже полгода она сопровождает его на всех приемах и презентациях, делит с ним жаркие ночи, но... к утру неизменно исчезает. Поль ровно ничего не знает о ее жизни. Внезапно Диана заявляет, что между ними все кончено, и уходит. Униженный, взбешенный, не изживший свою страсть, Поль решает отомстить. Он нанимает частного детектива, чтобы узнать о Диане все, найти ее слабое место. И находит. Но жажда мщения вскоре сменяется совсем другим чувством...


Ветер перемен

Неуклюжая толстушка, она была предана любимым, оклеветана отчимом, выгнана из дому родной матерью. И в довершение всего лишилась ребенка, который мог бы стать утешением в ее жизни.Тем не менее у нее хватило сил выстоять, преодолеть все невзгоды и отвоевать у неблагосклонной к ней судьбы свое право на счастье.


Рекомендуем почитать
Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


Остров бесконечной любви

У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.


«Медленное возгорание»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.