Дурман желаний - [2]

Шрифт
Интервал

Высокие мужчины всегда нравились Анне. У Патрика, ростом не менее шести футов, не было ни одной лишней унции веса, гладкие черные волосы и такой шарм, перед которым устояла бы только женщина с каменным сердцем. Во всяком случае, Анне это не удавалось, особенно когда лицо у него становилось озорным, как у мальчишки.

Честное слово, все женщины в административном блоке были без ума от Патрика Огилви. Удивительно то, что при таком внимании и всеобщей заинтересованности он не стал полным эгоистом, и сей факт достоин был считаться самой потрясающей деталью его биографии. О нем можно было сказать: отзывчив, заботлив, добр и бесконечно внимателен. Когда Лаура бывала занята, он вместо нее отправлялся за покупками. Иногда даже убирал ее квартиру и зачастую готовил ей обед или ужин.

Анне нравилось ее начальство, но временами ей хотелось, чтобы Лауры Грейнджер вообще не существовало. Может быть, тогда Патрик и взглянул бы на нее.

Звонок прервал ее мечтания, и она поспешно и виновато нажала кнопку переговорного устройства на столе.

— Да, Лаура?

— Анна, я уже закончила телефонный разговор, — зазвучал четкий, холодный голос ее босса. — Никто ничего не передавал?

— Нет, но…

Лаура не дала ей договорить:

— Не понимаю, почему до сих пор молчит Барри? Да, чтобы не забыть, Анна, во вторник в десять я должна встретиться с мистером Эйри. Возможно, придется провести у него все утро; не исключено, что разговор затянется и до обеденного времени. Если у меня назначены другие встречи, договоритесь о переносе их, хорошо?

— Да, конечно, Лаура. Здесь Патрик, — сообщила секретарь с отчаянным видом, делая торопливые пометки в своем блокноте.

— Пусть войдет. Затем, будь добра, соедини меня с агентством Кортли.

Лаура говорила деловым топом, голос ее ничуть не изменился, когда она услышала о Патрике. Как можно оставаться такой невозмутимой при упоминании его имени? У нее, Анны, когда она его слышит, сердце прыгает, словно лосось, идущий на нерест в верховья реки.

Ее карие глаза с завистью проводили Патрика, направлявшегося в кабинет босса: его длинные ноги двигались с грациозной скоростью, так ему не терпелось преодолеть пространство до двери, чтобы поскорее увидеть Лауру. Он даже не обернулся в ее сторону. Но тут телефон прервал невольный вздох Анны. Она сняла трубку.

— «Рекламное дело и служба информации Дадли и Грейнджер». Приемная мисс Грейнджер. Это мистер Дейл? Да, да. Сейчас узнаю, сможет ли мисс Грейнджер поговорить с вами.

Патрик подходил к столу Лауры, когда зазвонил телефон и она автоматически сняла трубку. Скользнув взглядом по его лицу, улыбаясь своими зелеными глазами, она губами изобразила слово «привет», а затем в полный голос произнесла:

— Кто, Анна? Мистер Дейл? Да, соедините. Здравствуйте, мистер Дейл! У вас есть что-нибудь новое для меня?

Патрик развел руки и засыпал рабочий стол Лауры весенними цветами. В комнатном тепле они благоухали еще сильнее, наполнив воздух приятным ароматом весны.

Лаура бросила взгляд на цветочное безумие на своем столе, ее большой рот растянулся в безмолвном смехе, и она послала Патрику воздушный поцелуй.

— Да, совершенно верно, — сказала при этом в телефонную трубку.

Патрик обошел стол, захватив по пути веточку нарцисса, и остановился за креслом Лауры. Склонившись к ней, он начал щекотать цветком чистую кожу ее лица.

Лаура с трудом подавила в себе приступ смеха.

— Перестань! Ведь щекотно! — шепнула она, прикрыв трубку рукой. Затем отбросила цветок от лица и сказала: — Нет, мистер Дейл. Я еще не видела, что вы прислали, была слишком занята, но обещаю, что займусь этим сегодня же вечером.

Патрик провел цветком по ее подбородку, шее, оставляя на белой коже след золотистой пыльцы, потом начал ласкать желтым нарциссом груди Лауры, дыхание его участилось. Лаура схватила цветок и отняла его у Патрика, продолжая спокойную деловую беседу по телефону.

— Да, похоже, это именно то, что я искала! Когда можно посмотреть?

Патрик громко вздохнул и уселся на край стола, глядя на ее профиль со смешанным чувством горечи и любви. Бледно-золотистые волосы Лауры сияли в потоке весеннего солнца; воздушная масса локонов обрамляла се утонченное лицо. Временами Патрик начинал сомневаться, увидит ли он в ее глазах такой же огонь страсти, какой пылал в его душе?

— Сегодня после обеда? — переспросила Лаура насупившись.

Она хорошо знала Патрика и с предельной ясностью представляла себе, каким взглядом смотрит он на нее сейчас и что думает. Не надо было отнимать у него цветок и останавливать его руку — теперь он обижен, а Лаура не любила, когда он обижался.

— Нет, — произнесла она в трубку рассеянно. — Боюсь, это невозможно. Мне бы подошло любое время в конце педели. Завтра? Хорошо. Итак, в субботу в одиннадцать у вас в кабинете. Благодарю, мистер Дейл.

Она повесила трубку и повернулась к Патрику. Ее глаза вспыхнули на солнце ярко-зеленым светом.

— Это был Дейл, агент по торговле недвижимостью. Говорит, на рынке только что объявился новый участок. Как раз то, что мы хотим. Ты можешь поехать в субботу утром? Посмотрим коттедж, потом пообедаем где-нибудь за городом.


Еще от автора Дороти Хайтон
Призрак остается в прошлом

Случайная встреча юной студентки-искусствоведа с талантливым симпатичным художником обернулась тяжелым испытанием для обоих, и долгое время ночные кошмары преследовали их. Они расстались при трагических обстоятельствах.Прошло два года. И вдруг… «Не было сомнения, это была она, хотя и очень изменилась…»Как удалось молодому человеку вернуть девушку к жизни, научить наслаждаться ею — об этом вы узнаете из романа, от которого просто невозможно оторваться.


Рекомендуем почитать
Опасная женщина

Могла ли представить Маргарет Грейм, сидя за кассой книжного магазина в небольшом городке, что однажды откроется дверь, войдет известный нью-йоркский журналист и красавец Рей Дэвисон, в которого она была влюблена с юношеских лет, и… предложит ей стать его женой? Неужели действительно, если чего-то очень хотеть, желание рано или поздно исполнится? Но почему в таком случае Маргарет на пике удачи отказывается от щедрого подарка судьбы и бежит из-под венца, хотя мечтает об уютном доме, о муже, ребенке… Но тернист ее путь к семейному счастью: слишком много странных обстоятельств, загадочных совпадений и невероятных событий обрушивается на молодую очаровательную девушку из Гринтауна.


Победить судьбу

Любовь, казалось, прочно связала судьбы дочери австралийского финансового магната и храброго американского офицера. Однако до безмятежного счастья далеко, а до разлуки — рукой подать. Между ними бездна, бездна судьбы. Что победит: любовь или долг, преданность любимой или верность данной боевым друзьям клятве? Что перетянет на весах любви: мужской эгоизм или нежная привязанность? Эти вопросы встают перед влюбленными, которые, преодолев обстоятельства, непонимание близких и собственные сомнения, сумели победить судьбу.


Посмотри в мои глаза

Стремление сменить обстановку и уйти от призраков прошлого заставляет молодую американку покинуть Нью-Йорк и наняться няней на ферму в Канзасе. Но хозяин фермы Джейк Мэтер считает, что девушка вряд ли выдержит жизнь в глуши, как не выдержала его жена, бросившая мужа и маленького сына. Сможет ли Николь Вудс справиться с выпавшими на ее долю трудностями, какие отношения сложатся у нее с мальчиком и самим Джейком, расскажет книга Мойры Джексон «Посмотри в мои глаза».Для широкого круга читателей.


Любви награда

Молодая женщина Чарли Картер спасает из горящей машины шестилетнего ребенка и получает в награду полмиллиона долларов. Жизнь скромной лаборантки меняется как по волшебству — она превращается в очаровательную, уверенную в себе женщину. Но не только благодаря деньгам. Главная причина преображения Чарли — ее любовь к Джессу МакМастерсу. Джесс отвечает ей взаимностью, и все же отношения молодых людей складываются непросто…


Я вижу тебя насквозь

Молодая американка Джейн получает в подарок на новоселье бинокль. Ну разве можно преодолеть соблазн и не взглянуть в окна дома напротив? Стоящий у окна мужчина сразу заинтересовал Джейн, и она начинает вести за ним настоящую слежку: что ест на завтрак, как общается со своей собакой, какие женщины его посещают… Последнее обстоятельство вызывает у Джейн безумную ревность. Узнав номер телефона соседа, она звонит ему в самые неподходящие моменты. И наконец встречается с ним, но… Но, прежде чем тайна телефонной незнакомки будет раскрыта и молодые люди испытают счастье взаимной любви, им суждено пережить ряд комичных и даже трагикомичных ситуаций.


Три грации

Это, конечно, маловероятно, но… неужели древние греческие боги продолжают властвовать над смертными? А как бы иначе смешной козлоногий бог Пан превратил нью-йоркского врача Джуди, немолодую секретаршу Рахель и юную эфиопку Ясмин, случайно наткнувшихся на его грот, в озорных и пылких вакханок? А превратив, помог им выдержать водоворот страстей и обрести возлюбленных в таких приключениях, о которых они и не подозревали, отправляясь на несколько дней отдохнуть в тихий сельский домик…