Дуэль - [26]
Далее ведущий перешел к обсуждению цен на бензин.
Ричер посмотрел на водителя.
– Сожалею, но я должен выйти прямо сейчас, – сказал он. – Я решил, что не поеду в Саванну. Мне нужно в округ Колумбия.
Среда, 22 февраля, 21.00 по СВТ
Ричер сел в автобус на Джорджия-авеню и вышел там, где должны были находиться отели для конвенций. Он спросил у проходившей мимо девушки, не знает ли та, как найти «Марриотт Уордман», и она поступила, как поступают все, – ее пальцы замелькали над плоским сотовым телефоном размером с покетбук; потом она повернула к нему экран, на котором их положение показывала синяя пульсирующая точка, а «Уордман» – красная, точно пластиковая головка канцелярской кнопки, воткнутой в карту. На юго-запад, два квартала вниз и три квартала в сторону.
Отель оказался большим и роскошным, с вестибюлем размером с футбольное поле, где даже в такое позднее время было оживленно. Ричер не сомневался, что какие бы близкие отношения ни связывали Бреннан с ФБР, едва ли ей разрешат покинуть город, из чего следовало, что Темперанс придется провести еще несколько ночей в своем номере, перед дверью которого будет дежурить агент ФБР, на случай если она решит сбежать. Никакой, даже самый преуспевающий адвокат не сможет добиться других условий.
Поэтому Ричер поднялся на последний этаж и стал спускаться по пожарной лестнице, останавливаясь на каждом этаже, чтобы бросить быстрый взгляд вдоль коридора. Он увидел две тележки для вечерней уборки и трех спешивших по своим делам горничных, а также множество грязных подносов, оставшихся после ужина в номерах. Но нигде не заметил федеральных агентов.
Пока не добрался до пятого этажа. Как в фильме. На складном стуле рядом с дверью в номер сидел немолодой мужчина. Ричер спустился по лестнице на четвертый этаж, на лифте поднялся обратно на пятый, как поступил бы всякий нормальный человек, вышел из лифта и сделал вид, что изучает указатели, а потом зашагал к сидящему агенту.
– Я к доктору Бреннан, ассистент адвоката. Из офиса Вероники Луонг.
Пожилой мужчина не стал вставать со стула.
– У вас есть документы? – спросил он.
Джек протянул ему паспорт.
– В соответствии с номером, этот паспорт выдан в определенном офисе государственного департамента.
– Он пришел по почте, – сказал Ричер.
– А теперь вы адвокат?
– Не совсем. Всего лишь ассистент. От латинского assisto – стоять рядом. Еще не юрист.
– Зачем вам нужна встреча с доктором Бреннан?
– Ее право на помощь адвоката, в соответствии с шестой поправкой.
– И вы стали еще одним бесплатным стажером?
– Вы ее не арестовали. Вы не можете запретить ей принимать посетителей. Если хотите, впишите мое имя в журнал. В конечном счете это может вам помочь. Возможно, мы захотим переключиться на пятую поправку и подумаем о проведении надлежащей правовой процедуры. Либо и то и другое.
Пожилой мужчина вернул Ричеру паспорт.
– Можете сами постучать в дверь, – сказал он.
На двери номера, рядом с ручкой, имелась панель с красным светом – Просьба не беспокоить и зеленым – Пожалуйста, уберите мой номер, а также кнопка звонка.
Горел красный свет.
Просьба не беспокоить.
Ричер нажал кнопку и услышал, как внутри раздался мягкий вежливый звонок.
– Кто? – спросил женский голос.
– Помощник вашего адвоката. Меня прислала госпожа Луонг.
Дверь приоткрылась на цепочке, Ричер увидел треть лица, зеленые глаза, прядь светлых волос. Не миниатюрная и не высокая.
Ему понравилось то, что он увидел.
– Вы Темперанс Бреннан? – спросил он.
– Да, – ответила она.
– Замечательное имя.
– А вы кто такой?
– Я здесь, чтобы помочь, – сказал Ричер.
– Как?
– Любым возможным способом. Помощь вам обязательно понадобится, ведь речь идет о семье Мэсси.
– Вы их знаете?
– Издалека.
– Кто вы такой?
– Я Джек Ричер.
– И?..
– Я служил в армии в марте восемьдесят седьмого года. В Германии, к слову сказать.
Бреннан молчала почти минуту.
– Вам лучше войти, – наконец сказала она.
Номер Темперанс имел форму стандартного прямоугольника, с обоями и бронзой на стенах, так что его можно было считать дорогим или предназначенным для высокопоставленных особ. У окна, с двух сторон от маленького круглого столика, стояли два мягких кресла. Ричер сел в одно из них – так его фигура становилась не столь угрожающей.
– Что вам известно? – спросила Бреннан.
– Я не могу рассказать, – ответил Джек.
– Тогда зачем вы здесь?
– На случай, если вы окажетесь между молотом и наковальней. Возможно, этого не произойдет. Но вам не следует недооценивать проблемы, с которыми вы столкнулись.
– Я не получала взяток и не совершала ошибок. Мэсси застрелился.
– Вы знаете это с научной точки зрения?
– Да, с точки зрения науки. Джонатан Йоу ошибся. Зачем мне его бояться?
– Я проведу ночь в этом отеле, – сказал Ричер. – Я советую вам позвонить госпоже Луонг и попросить, чтобы она связалась со мной завтра утром.
– Что вы намерены сказать ей, но не хотите говорить мне?
– Ничего. Все это на всякий случай.
– Из-за молота и наковальни?
– Журналист Йоу мертв, а это совершенно выведет из себя других журналистов. Он один из них. Теперь он их герой. Все сведется к упорству. Рано или поздно министерство обороны сделает вас козлом отпущения, чтобы заставить их замолчать.
У нее было все — деньги, успех, красота. И никто не знал, что под блистательной маской скрывается женщина, мучительно страдающая от одиночества и мечтающая о счастье.Однажды она встретила мужчину, который должен был стать ее врагом но вместо этого стал возлюбленным, защитником, долгожданным, единственным мужчиной, который сделает ее счастливой.
Трагедия, связанная с авиакатастрофой, в которую попала тележурналистка Эйвери Дэниелз, обернулась для нее подарком судьбы. Она оказалась в центре драмы страстей и необузданных эмоций. После аварии тяжело раненную Эйвери по ошибке приняли за некую Кэрол Ратледж. Вскоре и сама журналистка поняла, что после пластической операции она обрела внешность жены Тейта Ратледжа – влиятельного техасского политика. Лежа в больнице, журналистка случайно узнает, что кто-то в окружении Тейта готовит на него покушение. Для того, чтобы спасти ему жизнь, Эйвери придется выдать себя за Кэрол, поставить под удар собственную карьеру, пережить множество опасных перевоплощений, окунуться в жаркие любовные объятия.
Несколько лет потратила Эрин О`Ши на поиски родного брата, которого никогда не видела. Стоя на пороге его дома, она не подозревает, как круто изменится ее жизнь. Станут явными далеко не безобидные семейные секреты. Лишь обретение бесценного дара счастья взаимной любви поможет Эрин преодолеть тяжелые испытания.
Обаятельная Марни Хиббс воспитывала сына своей погибшей сестры, как собственного, и надеялась на встречу с его отцом, которого любила с детства. И вот Ло Кинкэйд действительно стоит у ее дверей. Однако он собирается забрать у Марни сына. Сердце ее вновь лежит на ладонях Ло, который может согреть его — или разбить…
Что может быть прекраснее взаимного влечения двух сердец? Только их единение Шей Морисон — преуспевающая супермодель, привыкшая позировать обнаженной перед знаменитыми художниками, а Ян Дуглас — молодой священник-пуританин. Почему же их неудержимо влечет друг к другу чувство, подобное буре в благословенном саду Эдема?
Серьезная и скромная Эллисон неожиданно для себя вмешивается в фантастическую любовную интригу. Девушке приходится выдавать себя за легкомысленную сестру-двойняшку Энн. Когда же в Эллисон внезапно влюбляется великолепный Спенсер, лучший друг жениха ее сестры, ситуация становится и вовсе не разрешимой. Ведь Эллисон отвечает на чувство Спенсера пылкой страстью…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Герои повести писателя Азада Авликулова живут напряженной жизнью, и, хотя характеры весьма разнообразны, их объединяет нечто единое — стремление понять себя, своих современников. ...В узбекском совхозе «Чинар» трагически погиб — сорвался со скалы в пропасть — участковый, капитан милиции Халиков. Смерть его была признана несчастным случаем. В совхоз назначают нового участкового уполномоченного, лейтенанта Акрамова, и руководство дает ему отдельное поручение: еще раз изучить обстоятельства гибели капитана Халикова. За данную повесть автор удостоен диплома Всесоюзного литературного конкурса МВД СССР, Союза писателей СССР и Госкомиздата СССР, посвященного 60-летию Советской милиции.
Впервые на русском — новое продолжение «лучшего британского дебюта в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Первый роман про Эйдана Уэйтса, «Сирены», стал в Англии главным бестселлером среди детективных дебютов года (тираж 100 тыс. экз.), был переведен на 18 языков, и в настоящее время студия Lookout Point («Подходящий жених», «Джентльмен Джек») готовит экранизацию всей трилогии. Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник детектив-инспектор Сатклиф временно сняты с привычного ночного патрулирования.
Книга рассказывает о расследованиях преступлений второй половины XX века, которыми занимался инспектор уголовного розыска Евгений Кудрин; при этом прослеживается начало его профессионального пути с момента прихода на работу в московский уголовный розыск. Книга во многом автобиографична, так как прототипом Кудрина является сам автор. Автор — Георгий Викторович Куликов — родился в 1950 году. Окончил Академию МВД СССР и Дипломатическую академию МИД России. Четверть века служил в органах внутренних дел. Работал первым заместителем министра юстиции Российской Федерации, начальником Главного нормативно-правового управления Союза Беларуси и России, заместителем губернатора Калужской области.
«Твой выстрел — второй» — первая книга астраханского литератора Юрия Смирнова. В нее вошли повести о работе астраханской милиции в годы Гражданской и Великой Отечественной войн. В основу книги положены архивные документы, воспоминания ветеранов, рассказы о конкретных операциях по обезвреживанию преступников.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Где бы ни появился этот крупный, угрожающего вида мужчина, всем бросается в глаза, но, когда нужно, он умеет быть совершенно незаметным. Человек этот не ищет неприятностей – те сами находят его; но он их не боится. Его никто не сможет найти, если он этого не захочет; но, когда нужно, он находится сам. Он – по-настоящему хороший парень, хотя большинство людей считает его плохим. Его зовут Ричер. Джек Ричер. И у него нет второго имени…
Блеск драгоценных камней на протяжении веков очаровывает и застилает глаза. Их сила притяжения так велика, что люди порой не останавливаются ни перед чем, стремясь завладеть ими. Тогда это приводит к преступлениям, о которых рассказывают лучшие остросюжетные рассказы из сборника «Коварные драгоценности». В него вошли рассказы самых известных авторов отечественной остросюжетной литературы — Татьяны Устиновой, Анны и Сергея Литвиновых, Ольги Володарской — и других известных писателей.
«Жестокий, но справедливый Джек Ричер — самый крутой персонаж самой крутой из ныне продолжающихся книжных серий». Стивен Кинг «Иногда кажется, что Чайлд делает все очень просто. Но если это так, странно, почему же ни у кого не получается делать то же самое столь же хорошо?» Evening Standard «Джек Ричер, жесткий, но честный, нравится как мужчинам, так и женщинам. И все же он сам по себе, и никто не может пройти его путем». Mirror Ли Чайлд — самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива.
Авторы произведений, включенных в представляемый сборник, — наши современники. Они живут в самых разных уголках нашей страны — от далекой Сибири до выжженных солнцем песков Апшерона. Все они, несмотря на чрезвычайное разнообразие тем, сюжетов, вводят читателя в мир нравственных исканий героев — людей цельных и бескомпромиссных, всегда очень незаурядных. События, подчас головокружительные приключения, ярко описанные авторами, тем не менее не уводят нас от повседневной жизни, а опираются на ее реалии. Мы сопереживаем героям, ищем вместе с ними ответы на вечные вопросы жизни, пытаемся определить этические критерии и принципы, и возможность им соответствовать в непростых условиях нашего бытия.Все эти внешние — сюжетные — и внутренние — нравственные — коллизии описаны в яркой, увлекательной форме детектива.