Друид [заметки]
1
В Древнем Риме летосчисление велось «со дня основания города Рима» — с 753 г. до н. э., согласно дате, принятой римским историком Варроном. 695 год римской эры — это 58 г. до н. э. по современному летосчислению. (Здесь и далее примеч. ред.)
2
Пиниоли — плоды пинии.
3
Гельветы — кельтское племя, жившее в последние века до н. э. — нач. н. э. в северо-западной части современной Швейцарии.
4
Даки — в древности северофракийские племена, населявшие территорию к северу от Дуная до отрогов Карпат.
5
Трирема — судно с тремя рядами весел.
6
Карнунт (Carnuntum) — кельтское поселение на Дунае, около г. Хайнбург (Австрия)
7
Геркулесовы столбы — древнее название Гибралтарского пролива.
8
Предводитель кельтов Бренн вторгся в Италию в 390 или 387 г. до н. э. и разбил римлян при Аллии (левый приток Тибра), к северу от Рима.
9
Главная площадь Рима, со временем превратившаяся в парадный архитектурный ансамбль.
10
Менгир (от бретонского men — камень и hir — длинный) — вертикально врытый в землю длинный камень (4–5 м и более), культовый памятник эпохи энеолита и бронзового века.
11
Кимвры — германское племя. В 113 г. до н. э. кимвры в поисках мест для поселения перешли Восточные Альпы; объединившись с тевтонами и кельтскими племенами, они нанесли римлянам ряд поражений.
12
Карфаген — древний город-государство в Северной Африке (в районе современного Туниса). Был разрушен римлянами в 146 г. до н. э.
13
Царь и друг (лат.).
14
Триумфальное шествие — наивысшая почесть, предоставляемая римскому полководцу, одержавшему победу над неприятелем. Согласие на триумфальное шествие давал сенат.
15
Цизальпийская Галлия — в древности область между рекой По и Альпами. Около 220 г. до н. э. территория Цизальпийской Галлии была завоевана римлянами и превращена в римскую провинцию.
16
Ганнибал (247 или 246–183 г. до н. э.) — карфагенский полководец. В ходе второй Пунической войны (218–201 гг. до н. э.), совершив переход через Альпы, одержал множество побед.
17
Александрийская библиотека — крупнейшее собрание рукописных книг (от 100 до 700 тыс. томов), основанное в III в. до н. э. при Александрийском мусейоне.
18
150 песов — 32,8 метра.
19
Кампанья — область на юге Италии.
20
Карнеол — сердолик.
21
Хризопраз — разновидность халцедона.
22
Сардоникс — разновидность агата.
23
Около 100 килограммов.
24
Винный мед (лат.).
25
Суцеллос — в кельтской мифологии бог смерти.
26
Трибун — командная должность в древнеримской армии.
27
Всадники — второе цензовое сословие Рима после сенатской аристократии. Его название связано с тем, что длительное время из этого сословия рекрутировалась римская конница, служба в которой требовала высокого имущественного положения.
28
Туба (лат. tuba) — самый низкий по звучанию духовой музыкальный инструмент.
29
Вексилла — знамя легиона.
30
Rex (лат.) — царь.
31
Иды — по римскому календарю середина месяца.
32
Около 700 граммов.
33
Carpe diem (лат.) — дословно «лови день», иными словами, радуйся жизни, пока жив; наслаждайся.
34
Римский закон (лат.).
35
Стиль (лат. stylys, от греч. stýlos — палочка) — заостренный стержень из кости, металла или дерева, которым писали на восковых дощечках.
36
Вифиния — историческая область на северо-западе Малой Азии (территория современной Турции).
37
В сатирах того времени Цезаря прозвали «царицей Вифинии».
38
Иберы — древние племена, жившие на территории Испании. В III–II вв. до н. э. были завоеваны римлянами.
39
Джем (лат).
40
Шеффель — хлебная мера разных объемов (от 55 до 177 л).
41
Будь здоров (лат.).
42
Рожок (лат.).
43
Pecunio (лат.) — имущество, состояние.
44
Дословно: «Кому благо?» (лат.)
45
Аквитания (лат. Aquitania) — историческая область на юго-западе Франции.
46
Дословно «военный хлеб» (лат.).
47
Поторапливайтесь! (лат.)
48
Около 17,5 литра.
49
Остия — город в устье реки Тибр, порт Древнего Рима.
50
Виа Аппиа (Аппиева дорога) — первая стратегическая дорога, проложенная в 312 г. до н. э. по почину Аппия Клавдия.
51
Великий понтифик (лат.).
52
Вторая война с Карфагеном длилась с 218 по 201 г. до н. э. и закончилась мирным договором между Римом и Карфагеном, окончательно утратившим свое могущество.
53
Триумвират Цезаря, Помпея и Красса — неофициальный союз трех могущественных политических деятелей Рима, направленный против сенаторской группы.
54
Треверы — одно из кельтских племен.
55
Луций Юний Брут — по римскому преданию, патриций, установивший в 510–509 гг. до н. э. республиканский строй в Риме; один из первых консулов.
56
Император — почетный титул, который давался военачальнику, одержавшему победу над врагом. Другое значение это звание получило только в период империи.
57
Двести песов — около шестидесяти метров.
58
Лацио (Lazio) — область в Центральной Италии.
59
Луций Корнелий Сулла Счастливый (138–78 гг. до н. э.) — глава аристократической группировки; захватив власть в 82 г. до н. э., объявил себя диктатором и удерживал диктатуру до 79 г. до н. э.
60
Речь идет о высказывании Суллы, когда он в ответ на просьбы о даровании Цезарю жизни сказал: «Я предвижу, что этот юный Юлий стоит многих Мариев!»
61
Лат. pulsus — удар, толчок.
62
Белги — кельтские племена (белловаки, менапии и др.), заселявшие Северную Галлию и побережье Британии.
63
Ремы — одно из самых могущественных племен в древней Бельгии, жившее в верхнем течении рек Асоны и Матроны.
64
Суессионы — одно из северных белгских племен.
65
Новиодунум — современный Ньон (Швейцария).
66
Адуатуки — племя в Gallia Belgica, обитавшее неподалеку от нынешнего Люттиха, на левом берегу Мааса.
67
Венеты — кельтское племя.
68
Около шести с половиной килограммов.
69
Туроны — одно из галльских племен.
70
Аутрикум — современный Шартр.
71
Имеется в виду Митридат VIII (?—68) — царь Боспорского царства, который в союзе с сарматами боролся против Рима, но был побежден и казнен.
72
Римский мир (лат.).
73
Тенктеры — германское племя, жившее на правом берегу Рейна, между Ланом и Виппером.
74
Эбуроны — небольшое германское племя в Бельгии, жившее между Рейном и Шельдой.
75
Сугамбры — германское племя, жившее на правом берегу Среднего Рейна.
76
Атребаты — кельтское племя, жившее в бельгийской Галлии (в нынешнем Артуа).
77
Лютеция — Париж.
78
Carrhae (Карры) — древний город в Месопотамии (ныне г. Харан в Турции), возле которого в 53 г. до н. э. состоялось решающее сражение римско-парфянской войны.
79
Нарбо Марций — современный Нарбон.
80
Сенноны — могущественное племя, жившее в Галлии на территории современных Иль-де-Франса и Шампани.
81
Аварикум — столица битуригов, современный Бурж.
82
Мандубии — небольшое кельтское племя, жившее к северу от эдуев, у истоков Ионы и Сены.
83
Контуберния (буквально: товарищество) — соседи по палатке; как правило, десять человек.
84
Никея — город в Малой Азии, современный Изник.
85
Виа Домициа — дорога, связывавшая Рим с провинциями Галлии и Испании.
86
Аквы Секстиевы (лат. Aquae Sextiae — Секстиевы воды) — древнеримское селение севернее Массилии (ныне г. Экс в Провансе близ Марселя), где летом 102 г. до н. э. тевтоны были полностью разбиты войсками Гая Мария.
87
Атрий (лат. atrium) — закрытый внутренний дворик древнеримского жилища, куда выходили все остальные помещения.
88
Корисиос цитирует высказывание римского историка Саллюстия.
89
Clementia Caesaris (лат. милосердие Цезаря) — политика Юлия Цезаря, оказавшаяся очень действенной и способствовавшая формированию благоприятного общественного мнения у римлян. Clementia Caesaris повлекла за собой массовые дезертирства из республиканской армии в армию Юлия Цезаря.

Эмилио Сальгари (1862–1911) – один из мастеров приключенческого жанра, «итальянский Жюль Верн», его романами зачитываются миллионы людей во всем мире. Особой любовью у читателей пользуются романы о кавалере ди Вентимильи, прозванного собратьями Черным Корсаром. Черный Корсар посвятил свою жизнь мести вероломному врагу, герцогу Ван Гульду, убившему его братьев. Он поклялся стереть с лица земли весь род предателя, но неожиданно рядом с герцогом он находит прекрасную женщину, которая завоевывает его сердце… И вот на одной чаше весов оказывается его нерушимая клятва, а на другой – любовь к женщине, без которой он не хочет жить.

Прикосновение к тайнам и святыням древности сильно повлияло на участников путешествия в дикие земли африканского племени кенда. Не всем была дарована долгая судьба, но оставшиеся в живых сильно изменились и, как ни странно, мечтают о повторном визите. Лишь охотник Квотермейн считает, что остался прежним – суровым скептиком, который всегда держит слово и готов прийти на помощь, даже если ему делать это страшно не хочется или когда ему попросту страшно. В очередной том серии «Мастера приключений» входят два романа Хаггарда из цикла об Аллане Квотермейне – «Дитя из слоновой кости» и «Древний Аллан».

Давным-давно все люди были счастливы. Источник Счастья на Горе питал ручьи, впадавшие в реки. Но однажды джинны пришли в этот мир и захватили Источник. Самый могущественный джинн Сурт стал его стражем. Тринадцать человек отправляются к Горе, чтобы убить Сурта. Некоторые, но не все участники похода верят, что когда они убьют джинна, по земле снова потекут реки счастья.

Андрей Петрович по просьбе своего учителя, профессора-историка Богданóвича Г.Н., приезжает в его родовое «гнездо», усадьбу в Ленинградской области, где теперь краеведческий музей. Ему предстоит познакомиться с последними научными записками учителя, в которых тот увязывает библейскую легенду об апостоле Павле и змее с тайной крушения Византии. В семье Богданóвичей уже более двухсот лет хранится часть древнего Пергамента с сакральным, мистическим смыслом. Хранится и другой документ, оставленный предком профессора, моряком из флотилии Ушакова времён императора Павла I.

Испания. 16 век. Придворный поэт пользуется благосклонностью короля Испании. Он счастлив и собирается жениться. Но наступает чёрный день, который переворачивает всю его жизнь. Король умирает в результате заговора. Невесту поэта убивают. А самого придворного поэта бросают в тюрьму инквизиции. Но перед арестом ему удаётся спасти беременную королеву от расправы.