Другая мисс Донн - [17]

Шрифт
Интервал

— Не знаю... Он только сказал мне: «Если я задержусь...» — У двери Кэри остановилась. — Вы всегда называете мистера Квеста Рэндалом?

Майкл поднял взгляд от конверта, который разрезал:

— Да, конечно. А разве он не представил меня как Майкла?

— Да. Но я подумала, что он, как ваш наниматель...

— О, но сначала Рэндал был просто моим другом. Наши отцы дружили. Его отец умер первым, а когда я потерял своего отца при неудачном восхождении — тогда же я сломал вот это, — Майкл показал на свое бедро, — Рэндал взял все в свои руки. Он не слишком часто появлялся — значительную часть времени был за границей, но отправил меня в ту же школу, что и Мартина, и у нас всегда были карманные деньги и коробки с лакомствами, а для меня еще и лучшие хирурги. Потом Рэндал занялся этим отелем, Мартин приехал к нему сюда, а поскольку я не могу заниматься подвижной работой, то пару лет назад Рэндал сделал меня своим секретарем. Вот... — Майкл помолчал. — Сгодится в качестве краткой биографии?

— Конечно. Спасибо.

— Это достаточно хорошо объясняет вам «Рэндала»?

— О да!

Кэри оставила Майкла с его бумагами, подумав про себя, что рассказ юноши объяснил ей несравненно больше — он продемонстрировал еще одну грань Рэндала Квеста, который преуменьшил свою заботу о Дениз, представив это как простой, ничего не значащий жест. Но то, что он взвалил на себя ответственность за двух подростков, будучи сам еще молодым человеком, немного смягчило неприятное впечатление, которое произвели на Кэри рассказы Розали и Дениз. Она почувствовала, что Майкл видит совсем не того Рэндала Квеста, как эти две девушки, — Рэндала Квеста, которого теперь ей захотелось узнать получше. Ее заинтриговала загадка, в которую владельца отеля превратили окружающие. Кэри не хватало информации, чтобы самой разобраться в том, каков он на самом деле, — а ей почему-то этого очень хотелось... На данном этапе Кэри была почти готова согласиться с мнением мистера Крофта.

Из кабинета Майкла она прошла через холл, где в этот час никого не было, за исключением небольшой группки людей у столика администратора. И она увидела, как марокканский таксист выпрямился, поставив на пол три чемодана, помощник швейцара держал в руках еще два, главный швейцар и дежурный администратор о чем-то многословно спорили, размахивая руками. Рядом с ними стояла женщина, которая хоть и не принимала участия во всей этой суматохе, но явно была ее причиной. Нетерпеливое постукивание туфельки по мраморному полу, возмущенно вздернутый подбородок и раздраженно приподнятые брови — все говорило о том, что у дамы есть претензии. А кто должен успокаивать постояльцев и улаживать конфликты? Ну конечно же Кэри!

Она подошла к женщине и спросила по-английски, обращаясь к ее четкому профилю:

— Не могу ли я вам помочь? — а потом повторила вопрос по-французски, на языке, которым владела лучше всего.

Незнакомка повернулась к ней и перестала стучать туфелькой. Кэри увидела светло-голубые глаза — признак арийского типа, нежную кремовую кожу и отливающие золотом волосы. Женщина ответила почти без акцента:

— Я не говорю по-французски. Я немка. Кто вы?

— Меня зовут Донн, мисс Кэри Донн. Администратор-распорядитель, с вашего позволения. Я могу вам чем-нибудь помочь? — начала расспросы Кэри, но ее прервала тирада администратора-француза, сообщившего, что мадам возмущена, так как в Танжере ее не встретила машина и мадам пришлось брать такси, она утверждает, что ее должны были ждать, что она является близким другом мсье Квеста, но у них не забронирован номер для мадам, а мадемуазель Донн знает, что мсье Квеста сегодня не будет.

— Да. — Кэри повернулась к незнакомке. — Очевидно, произошла неувязка. Я приношу свои глубокие извинения. Вы писали или давали телеграмму, чтобы вам забронировали номер, фрау...

— Эренс. Герда Эренс. Конечно, написала, а как вы думаете?

— Вы сообщили, что приезжаете — когда?

— Ну, естественно, сегодня, раз я летела сегодня! И что происходит? Пришлось самой добираться из Танжера. Мне не забронирован номер, и, если я правильно поняла этих типов, — она прищелкнула пальцами, указывая на швейцара и дежурного, — ни Рэндала Квеста, ни его управляющего нет на месте.

— Пока нет. Но мистер Рэндал Квест, который в настоящее время сам управляет своим отелем, должен вернуться сегодня вечером. А пока я нисколько не сомневаюсь, что для вас что-нибудь найдется, фрау Эренс. Будьте добры, скажите дежурному, какой номер вам нужен... — предложила Кэри.

— Они должны были бы знать, если ведут книгу посетителей. Те же апартаменты, что я занимала в прошлый раз, — с балконом и отдельной гостиной. Я забронировала его, об этом сказано в моем письме...

— Которое, похоже, затерялось, но на всякий случай я справлюсь у секретаря, — пообещала Кэри, улыбнувшись. — Вы уже были в «Эль Гара», фрау Эренс?

— Один раз. Я была здесь весной, и мне показалось, что здесь хорошее обслуживание — раньше было.

— Я надеюсь, что вы убедитесь, что это по-прежнему так, несмотря на сегодняшнюю неувязку, — снова улыбнулась Кэри. — А сейчас, если вы позволите мне отвести вас в гостиную и заказать вам кофе или что-нибудь еще, я прослежу, чтобы дежурный нашел для вас подходящий номер. Если возникнет необходимость, не согласитесь ли вы на сегодня занять однокомнатный номер?


Еще от автора Джейн Арбор
Море цвета крыла зимородка

Сводные сестры Роза и Сильвия приезжают из Англии в местечко Мориньи на побережье Франции, где знакомятся с монсеньором Сент-Ги, его невестой Флор и кузеном Блайсом. У Сильвии и Блайса завязывается роман. Теплые отношения между Розой и Сент-Ги воспринимаются Флор как препятствие на пути к выгодному браку, которое она изо всех сил стремится устранить.


Цветок пустыни

Лиз Шепард восприняла поездку к отцу в Тасгалу как ссылку и наказание. А упреки его друга доктора Роджера Йейта за тот образ жизни, который она вела в Лондоне, когда ее отец так нуждался в присутствии дочери, больно ранили самолюбие девушки. Теперь ей необходимо доказать строгому доктору, как он в ней ошибается…


На краю света

Кажется, что счастье улыбается влюбленным. Но прекрасную идиллию так легко разрушить… Сможет ли жестокая соперница разлучить два любящих сердца? Или любовь лишь окрепнет в испытаниях?..


Безрассудная страсть

Никола Стерлинг, скромная переводчица, и Курт Тезиж глава процветающей фирмы, встретились случайно. И в их жизнь ворвалась настоящая любовь, та единственная, которая заставляет биться сердца, которая сильнее смерти.


Мечты сбываются

Неприметная девушка Мери Смит живет в тени своей талантливой и блистательной сестры Клэр. Внезапный отъезд Клэр в Америку круто меняет судьбу тихони и домоседки Мери. Она соглашается выполнить работу для мистера Дервента, богатого холостяка. Предпринимателя привлекает доброта и неброская красота девушки, и у нее зарождается ответное чувство. Но между ними встает коварная и соблазнительная Леони.


Кипарисовая аллея

Аликс Роуд осталась одна в чужой стране — умер ее отец, и девушка вынуждена заняться поиском работы. Однажды она знакомится с обаятельным Микеле Париджи, сыном богатых именитых родителей. Легкомысленный прожигатель жизни Микеле выдает ее за свою невесту — родственники молодого повесы давно обеспокоены его поведением и будут рады узнать, что Микеле наконец-то решил остепениться. Аликс переживает, что обман затянулся, и хочет открыть правду, но тайно влюбленный в девушку Леоне, сводный брат Микеле, уговаривает ее не делать этого…


Рекомендуем почитать
Повелительница тьмы

Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.


Рапсодия любви

Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…


И звезды любить умеют

Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Влюбить в себя

Анастасия Глазунова, работающая секретаршей в престижной фирме, решила изменить свою жизнь, порвав отношения с драматургом Никитой Шиловым и заняться бизнесом. Но новая любовь неожиданно врывается в ее жизнь, ставя в тупик и заставляет принять неординарные решения.


Смайлик: история одного мгновения

Что такое наша жизнь? Череда каких-то мгновений... Временами ярких и радостных... Временами серых и скучных... А иногда черных и печальных... И, несмотря ни на что, мы спешим жить. Но что, если впереди нас ждет не долгая жизнь, а даровано только мгновение...


Интервью с вампиром, или Закрывайте на ночь окна

Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)