Дрожь - [70]

Шрифт
Интервал

— Мы просто пошутили, — улыбнулся Маклен. Его глаза напомнили Блейну глаза собаки, которая когда-то его покусала. — Не обижайся, хорошо?

Блейн забрал «моссберг», злясь на себя за то, что у него тряслись руки.

— По-моему, он все же обиделся, Акула, — заметил Маклен. — Теперь у тебя будут большие проблемы.

— Не думаю, — парировал Акула.

— Все, шутки в сторону, малыш, — сказал Маклен. — Почему бы тебе не отвести нас к Пилар?

Блейн провел их к черному ходу, не выпуская из рук ружья.

Маклен оглядел двор, явно оценивая и аккуратную чистенькую лужайку, и фруктовые деревья, ветки которых пригибались к земле от обилия апельсинов и лимонов. Пилар отжимала штангу на специальной площадке, залитой бетоном прямо посреди зеленого луга. Она собиралась сделать во дворе ринг и уже заказала его, но тот пока не привезли. Блейн пожалел, что ринга еще нет на месте. Он бы обязательно пригласил Акулу к бою. Вот где он продемонстрировал бы все свое остроумие.

Пилар увидела гостей и замерла со штангой в воздухе, потом осторожно положила ее на место и села.

— Это что еще такое, Блейн?

— Это мистер Маклен, — смущенно представил тот.

— Я знаю. И второго тоже. — Пилар встала и вытерла руки о полотенце. На ней были красные обтягивающие шорты и топик. — Я спрашиваю: что они делают в моем доме?

— Я подумал, что они принесли мне мою кассету, — оправдывался Блейн и показал ей ружье, как бы демонстрируя, что всегда начеку. — Но пленки еще нет, там надо сделать спецэффекты, а пока мистер Маклен предлагает мне еще один матч.

Пилар смотрела, как Маклен подошел к дереву и сорвал апельсин.

— Все равно надо было сначала меня спросить, а потом уже их впускать, Блейн.

— Мне очень жаль, что у парня из-за нас проблемы, — заметил Маклен, чистя апельсин и бросая кожуру на траву. — Как здесь у тебя здорово, Пилар! Настоящий райский сад! — Он высосал сок из апельсина и отбросил его прочь. Затем он сел на скамью и осмотрел «блины» для штанги. — И сколько ты поднимаешь, Пилар? Два двадцать?

— Два шестьдесят, — гордо поправил Блейн.

— Заткнись, Блейн! — Пилар кивнула в сторону Акулы, парившегося в своем черном пальто: — Вы как-то не по погоде одеты. Сегодня жарко.

— Все время мерзну, — пояснил Акула. — Я своего рода оранжерейный цветок.

Маклен лег на скамейку, взял штангу и сделал десять быстрых жимов.

— Не добавишь мне еще веса, Пилар?

— Я сделаю… — Акула надел на штангу несколько «блинов».

Маклен поднял триста пятьдесят фунтов несколько раз, дыша спокойно и ровно.

— Я тут кое-что выяснял, — проговорил он между жимами. — Вроде ты поставляла Ролло его высокотехничные штучки. Мне так сказали.

— Какому Ролло? — спросила Пилар.

— «Какому Ролло?» — насмешливо передразнил Маклен, аккуратно отложил штангу, сел и взял свои костыли.

Блейн заметил, как на них пялятся два подростка из соседнего дома — парочка малолетних панков.

— Думаю, вам уже пора, — ответила Пилар.

— На прошлой неделе Ролло продал несколько компьютерных чипов, — продолжал Маклен. — Вероятно, ты об этом знаешь.

— А что такое чип? — спросил Блейн.

— Все, тебя вычислили, леди! — Маклен вплотную приблизился к Пилар.

— Я не леди, — отстранилась она. — И вообще ты меня утомил. Прощай.

— Я долго пытался выяснить, кто же меня подставил, — не унимался Маклен. — Акула уговаривал меня забыть обо всем, но я знал, что обязательно найду сволочь, лишившую меня ног.

— Блейн? — осторожно сказала Пилар, глядя на Маклена. — Я хочу, чтобы ты убил Акулу, если он не двинется в сторону выхода. Выпусти всю обойму, а потом позвони в полицию и скажи, что мы застрелили грабителя, ворвавшегося на частную территорию.

— А как насчет меня? — спросил Маклен. — В меня и стрелять не стоит?

— О тебе я сама позабочусь.

— Мне и стрелять не надо, чтобы расправиться с Акулой, — заметил Блейн.

— Конечно же, сопляк, — усмехнулся Акула.

— Делай, как я приказала.

Блейн вскинул ружье:

— Хорошо, Пилар.

— «Хорошо, Пилар», — передразнил Акула и пошел на Блейна, расставив руки. — Так лучше? Попадешь теперь?

— От тебя чем-то запахло, Акула? — поморщился Маклен.

— Да нет, не от меня. — Акула подошел к Блейну и демонстративно его обнюхал. — И это явно не шоколадный пудинг, Мак.

— Я тебя не боюсь, — опустил ружье Блейн.

— Блейн! — закричала Пилар. — Нет!

— Доверься мне, Пилар. Я знаю, что делаю. — Он приготовился к схватке. — Ты будешь гордиться мной, когда увидишь, что я с ним сотворю.

— Ну, он умрет быстро, — сказал Маклен, надвигаясь на Пилар. — А вот ты… Ты заслуживаешь смерти уже за то, что украла мое имущество. Но ты отняла у меня намного больше, сука. Так что смерть — слишком легкое для тебя наказание.

Глава 37

Кондиционер — воистину великое открытие человечества! Даже лучше, чем колесо и огонь. Ролло стоял в прохладе магазина электроники, чувствуя, как пот высыхает у него на лбу.

Блаженство!

На улице от жары плавился асфальт, а здесь всегда было хорошо! Ролло зажмурился от удовольствия.

— Я могу вам чем-то помочь?

Ролло посмотрел на продавца и табличку с его именем. Терренс.

— Вряд ли, чувак, — сказал он, проходя мимо.

У одного из стендов Большая Мамочка и Барби спорили о компактных стереосистемах. Развернулся бой между «Сони» и «Джи-ви-си». Барби хотела «Джи-ви-си». А Большая Мамочка настаивала на более дешевой «Сони».


Еще от автора Роберт Ферриньо
Грехи ассасина

Середина XXI века. В результате серии ядерных атак политическая карта мира изменилась неузнаваемо. Из супердержав остались только Россия и Китай. Вся Африка, Ближний Восток и большая часть Европы принадлежат мусульманам. Прежние США распались на Исламскую республику и Библейский пояс, ведущие непрерывную войну друг с другом. Свирепствует религиозная полиция, экономика в глубоком упадке. Христиане поражены в правах, евреи поставлены вне закона.Воин-ассасин Ракким Эппс не признает правил игры, которые навязывают ему новые хозяева мира.


Молитва по ассасину

Середина XXI века. В результате серии ядерных атак политическая карта мира изменилась неузнаваемо. Из супердержав остались только Россия и Китай. Вся Африка, Ближний Восток и большая часть Европы принадлежат мусульманам. Прежние США распались на Исламскую республику и Библейский пояс, ведущие непрерывную войну друг с другом. Свирепствует религиозная полиция, экономика в глубоком упадке. Христиане поражены в правах, евреи вне закона.Но не все принимают правила, навязанные судьбой. Один из таких, играющих по собственным правилам, фидаин, супервоин, спецназовец Ракким Эппс вступает в неравный бой с всесильными мира сего, чтобы получить доказательства, что бомбы, изменившие мир, взорвали вовсе не те, о ком объявлено официально.


Рекомендуем почитать
Высшая справедливость. Роман-трилогия

Действие романа происходит в США на протяжении более 30 лет — от начала 80-х годов прошлого века до наших дней. Все части трилогии, различные по жанру (триллер, детектив, драма), но объединенные общими героями, являются, по сути, самостоятельными произведениями, каждое из которых в новом ракурсе рассматривает один из сложнейших вопросов современности — проблему смертной казни. Брат и сестра Оуэлл — молодые австралийские авторы, активные члены организации «Международная амнистия», выступающие за всеобщую отмену смертной казни.


Дети-убийцы в истории. Реальные события

Страшные истории о преступлениях, совершённых подростками. Встречаются даже серийные маньяки. Некоторые вышли на свободу! Есть и девочки-убийцы… 12 биографий. От этих фактов холодеет кровь! Безжалостные маленькие монстры, их повадки, преступления и наказания… В Японии, Англии, России, США, Украине… Почему такое бывает? Случайность, гены, алкоголизм, бедность, неправильное воспитание, вина родителей или общества?


Вилла мертвого доктора

В пригороде Лос‑Анджелеса на вилле Шеппард‑Хауз убит ее владелец, известный кардиолог Ричард Фелпс. Поиски киллера поручены следственной группе, в состав которой входит криминальный аналитик Олег Потемкин, прибывший из России по обмену опытом. Сыщики уверены, убийство профессора — заказное, искать инициатора надо среди коллег Фелпса. Но Потемкин думает иначе. Знаменитый кардиолог был ярым противником действующей в стране медицинской системы. Это значит, что его смерть могла быть выгодна и фигурам более высокого ранга.


Забытые истории города N

СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.


Нечего прощать

Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.


Конус

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Спящая красавица

Эшли Спенсер.Девушка, которую преследует смерть.Дважды она чудом избежала гибели от рук маньяка, убившего всю ее семью.Но убийца пообещал вернуться – и теперь, годы спустя, похоже, намерен сдержать обещание.Полиция, когда-то его упустившая, снова медлит...И Эшли понимает – если она не встретится с человеком, ставшим кошмаром всей ее жизни, и не победит его, то неминуемо погибнет.Помощи ждать неоткуда.Доверять нельзя никому!


Дегустатор

История «маленького человека», рисковавшего жизнью три раза в день — за завтраком, обедом и ужином… Роман-мистификация, роман-комедия, роман-игра, стилизованный под ренессансную «комедию нравов» и уносящий читателя в блестящую Италию эпохи Возрождения. Блестящий стиль, великолепная галерея персонажей, острый юмор и увлекательный сюжет заставляют читать на одном дыхании — и с наслаждением перечитывать…


Синдзю

Синдзю — двойное самоубийство отчаявшихся влюбленных — совсем не редкость в Эдо — столице Японии самурайской эпохи Токугава. Дознание в таких случаях не более чем формальность…Но молодой ерики Санно Исиро, ведущий это дело, совершает все новые неожиданные открытия…Погибший юноша — нищий художник из «веселого квартала» — вообще не интересовался женщинами.А девушка — юная аристократка — похоже, случайно соприкоснулась с какой-то важной тайной.Наконец, на телах «незадачливых влюбленных» найдены следы, явно указывающие на насильственную смерть.Так… было ли вообще совершено синдзю?


Ангел-хранитель

«Жили они долго и счастливо и умерли в один день…» К сожалению, такое бывает только в сказках! А в жизни Джулия Беренсон, долгие годы мучительно переживавшая смерть любимого мужа, постепенно забывает боль утраты и начинает задумываться о новом счастье. В поклонниках, предлагающих ей руку и сердце, нет недостатка, — и каждый из них, в сущности, может стать хорошим мужем. Но чем дальше, тем яснее становится Джулии, что один из ее верных и добрых поклонников — совсем не тот человек, за которого себя выдает…