Древний мир образов в Священных Ведах - [4]

Шрифт
Интервал

Зачем же нашим Предкам нужны были такие малые величины?

Ответ — прост, для измерений необходимых процессов. Например: древние выражения сигать, сигануть — в современном «советском» языке означают — телепортировать.

Господином Барашковым предпринята попытка подгона под славянскую систему звездоведения восточной астрологической системы (читай христианской).

Им выдуманы 12 великих эпох, которые соответствуют 12 Зодиакальным знакам, которым автор придумал свои славянские названия.

Сейчас не многие учёные догадываются, а о простом народе и говорить не приходиться, что у славян вообще не было Зодиака, так как это слово — не русское, а греческое и означает оно круг животных.

Годовой путь по звездному небу Ярилы-Солнца, у славянских народов назывался Сварожий Круг. Сам Сварожий Круг делился не 12 знаков, как у Барашкова, а на 16 и они назывались — Хоромы или Чертоги, которые, в свою очередь, делились на 9 Залов каждый.

Таким образом, Сварожий Круг состоял из 144 частей и каждой части соответствовала своя неповторимая Небесная Руна.

Для временных рамок эпох Александр Игоревич почему-то использует Летоисчисление от рождества Христова, видимо и для автора «Звёздной книги Коляды» сей факт знаменует собой наступление новой эры.

Последнее — довольно странно, ведь, речь идёт о Русских Ведах, а не о посланиях апостола Павла.

Календарь, которым пользовались древние славяне и арийцы, жившие на территории Свята Расы (Беловодья) и Рассении (лат. название Ruthenia — Русь), совсем не похож на тот, которым пользуются в настоящее время.

Месяцев в Лете (в году) у славян было 9, а не 12, как у христиан. Славянские месяца содержали по 40 или 41 дню, а не по 30, 31, или 28 (29) дней, как у других ближневосточных и восточных народов. Славянская Неделя состояла из 9 дней, а не из 7. В последней песне «Веды Белояра» Барашков предлагает почитать 3 дня в неделе — среду, пят-ницу и воскресенье.

Вся беда автора в том, что в древние времена у славян не было вообще среды, а воскресенье поя-вилось только у русскоязычных христиан.

У белорусов, украинцев, поляков, чехов, сербов и других славянских народов, последний день, до сей поры, называется — неделя.

У древних русичей не среда была — тритейник, а за пятницей шли: шестица, седьмица, осьмица и собственно неделя — день в который отдыхают от дел своих (ничего не делают).

Особенно богаты недоразумениями примечания автора к собственному сочинению.

Так остров Буян, оказывается, был расположен, якобы, в Чёрном море. Однако, ещё А.С. Пушкин указал его местонахождение, поэтому-то и написал: «В восточном море-океане, на острове Буяне».

Если Чёрное море — восточное, то, что считать западным морем — Балтийское что ли, с островом Рюген?

Не думается, что автор случайно перепутал направления восток-запад и север-юг, он делает это намеренно, преследуя какую-то цель, а какую, он не открывает.

На наш взгляд, видна лишь одна цель — искажение древней славяно-арийской культуры, Веры и традиции, подмена её искусственно созданным на основе христианства, псевдославянским и псевдоведическим, а если говорить точнее — языческим культом.

В комментариях А.И. Барашкова, Вий (Вий — Бог подземного Мира) то же самое, что и Ний (Ний — Бог морей и океанов) — аналог.

Хотя, ещё древние римляне говорили о последнем «из моря Ний выходит в туне», Ний в туне — Нептун.

По крайней мере, Ний никак не может быть царём подземного Мира, разве что — подводного.

Не видит принципиального различия господин Барашков между понятиями: Ирий, Вырий и Сварга.

А, между тем, существует древняя руна «Вырий» — образ которой отождествлён с божественной Землёй, райским садом, местом куда отправляются славяне, после праведной жизни на Мидгард-Земле [Мидгард-Земля— планета Земля ].

Руна «Ирий» — образ, которой означает — Священная белая река, течение чистого света.

Существуют два Ирия, Ирий Небесный — молочная река с кисейными берегами, т.е. Млечный Путь и Священный Ирий — современная река Иртыш, Ир-тиш, Ирий тишайший.

«Сварга» — означает объединение множества Небесных Земель, на которых живёт Великая Раса, т.е. это понятие — более широкое, чем «Вырий» [Небесных Земель — планет в разных звёздных сисемах ].

Если же теперь вдуматься в тот смысл и образ фразы, которую предлагает нам, в своей редакции Александр Игоревич, «Велес двери откроет в Ирий», то непонятно, как можно открыть двери в реку, — это что шлюз?

Другое дело, если в тексте будет стоять слово «Сварга». Тем более, что в древнерусских и древне-индийских ведических текстах, такая фраза уже давным-давно существует и даже звучит одинаково, и на древнем славянском языке, и на санскрите: «СВАРГА ДВАРА УТВАРИ ВЛЕСЕ», т.е. Небесные Врата открывает Велес.

(Сварга Двара Утвари Влесе — Сварга Двара — Небесные Врата санскр.; и др. славянск. Сварга — Небеса Сварога, двара — двери, врата; Утвари — открывать, отворять (санскр. и др. Славян.); Влесе — Бог Велес). По теории г-на Барашкова, Навь — противостоит Яви (Навь совлечена ниже Яви).

Однако, позволю себе с ним не согласиться. Многие наши Великие Предки, идущие впереди нас по Реке Времени, после смерти в Мире Яви, попадают в Мир Нави, и что же, теперь — мы с ними стали врагами друг для друга?


Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Саньтии Веды Перуна

Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


Рекомендуем почитать
Искренность после коммунизма. Культурная история

Новая искренность стала глобальным культурным феноменом вскоре после краха коммунистической системы. Ее влияние ощущается в литературе и журналистике, искусстве и дизайне, моде и кино, рекламе и архитектуре. В своей книге историк культуры Эллен Руттен прослеживает, как зарождается и проникает в общественную жизнь новая риторика прямого социального высказывания с характерным для нее сложным сочетанием предельной честности и иронической словесной игры. Анализируя этот мощный тренд, берущий истоки в позднесоветской России, автор поднимает важную тему трансформации идентичности в посткоммунистическом, постмодернистском и постдигитальном мире.


Японская нечисть. Ёкай и другие

По убеждению японцев, леса и поля, горы и реки и даже людские поселения Страны восходящего солнца не свободны от присутствия таинственного племени ёкай. Кто они? Что представляет собой одноногий зонтик, выскочивший из темноты, сверкая единственным глазом? А сверхъестественная красавица, имеющая зубастый рот на… затылке? Всё это – ёкай. Они невероятно разнообразны. Это потусторонние существа, однако вполне материальны. Некоторые смертельно опасны для человека, некоторые вполне дружелюбны, а большинство нейтральны, хотя любят поиграть с людьми, да так, что тем бывает отнюдь не весело.


Советская фотография. 1917–1955

Книга посвящена истории отечественной фотографии в ее наиболее драматичный период с 1917 по 1955 годы, когда новые фотографические школы боролись с традиционными, менялись приоритеты, государство стремилось взять фотографию под контроль, репрессируя одних фотографов и поддерживая других, в попытке превратить фотографию в орудие политической пропаганды. Однако в это же время (1925–1935) русская фотография переживала свой «золотой век» и была одной из самых интересных и авангардных в мире. Кадры Второй мировой войны, сделанные советскими фотографами, также вошли в золотой фонд мировой фотографии. Книга адресована широкому кругу специалистов и любителей фотографии, культурологам и историкам культуры.


Теория каваии

Современная японская культура обогатила языки мира понятиями «каваии» и «кавайный» («милый», «прелестный», «хорошенький», «славный», «маленький»). Как убедятся читатели этой книги, Япония просто помешана на всем милом, маленьком, трогательном, беззащитном. Инухико Ёмота рассматривает феномен каваии и эволюцию этого слова начиная со средневековых текстов и заканчивая современными практиками: фанатичное увлечение мангой и анимэ, косплей и коллекционирование сувениров, поклонение идол-группам и «мимимизация» повседневного общения находят здесь теоретическое обоснование.


Паниковский и симулякр

Данное интересное обсуждение развивается экстатически. Начав с проблемы кризиса славистики, дискуссия плавно спланировала на обсуждение академического дискурса в гуманитарном знании, затем перебросилась к сюжету о Судьбах России и окончилась темой почтения к предкам (этакий неожиданный китайский конец, видимо, — провидческое будущее русского вопроса). Кажется, что связанность замещена пафосом, особенно явным в репликах А. Иванова. Однако, в развитии обсуждения есть своя собственная экстатическая когерентность, которую интересно выявить.


Топологическая проблематизация связи субъекта и аффекта в русской литературе

Эти заметки родились из размышлений над романом Леонида Леонова «Дорога на океан». Цель всего этого беглого обзора — продемонстрировать, что роман тридцатых годов приобретает глубину и становится интересным событием мысли, если рассматривать его в верной генеалогической перспективе. Роман Леонова «Дорога на Океан» в свете предпринятого исторического экскурса становится крайне интересной и оригинальной вехой в спорах о путях таксономизации человеческого присутствия средствами русского семиозиса. .