Древнееврейская музыка и пение - [16]
Другой видъ инструментовъ ударныхъ есть menahaniim, въ Вульгатѣ систра, по объясненію раввиновъ, простая легкая доска, увѣшанная погремушками; ее употребляли плакальщицы, сопровождая удары въ нее причитаньями[174]. Рабби Абрагамъ видѣлъ въ menachaniim инструментъ, изобрѣтенный въ видѣ дѣтской игрушки философомъ Архитомъ Тарентскимъ и состоящій изъ деревяннаго ящика, къ которому привѣшивались посредствомъ цѣпочекъ деревянные шарики, производившіе большой шумъ при качаніи ящика[175]. Но подобные инструменты употреблялись гораздо прежде въ Египтѣ. На памятникахъ они снабжены разными украшеніями; вверху иногда имѣютъ изображеніе кошки или собаки, а по угламъ змѣиныя головки,— хотя конечно подобныхъ украшеній, имѣющихъ отношеніе къ служенію Изидѣ, не могли имѣть систры, на которыхъ гремѣли при перенесеніи ковчега и при другихъ еврейскихъ праздникахъ[176]. Нужно сказать при этомъ, что систра собственно музыкальнымъ инструментомъ никогда небыла, не будучи въ состояніи регулировать риѳмъ, и только для звука употреблялась въ оркестрѣ. Такимъ образомъ арабскій и сирскій переводы Библіи сдѣлали большую ошибку, давши въ руки Маріамнѣ при пѣніи систру. Въ Египтѣ, систра имѣла нѣкоторое символическое значеніе: ея шумомъ думали заглушать голоса нечистыхъ духовъ, искушающихъ человѣка. Виргилій[177] въ выраженіи, regina in mediis patrio vocat agmina sistro считаетъ систру инструментомъ созывательнымъ. И дѣйствительно египетскіе жрецы, по Апулею, стучали систрами въ ворота, возвѣщая богомольцамъ шествіе богини, такъ что систры имѣютъ значеніе колокольчиковъ при богослуженіи[178]. Во всякомъ случаѣ систра изобрѣтена египтянами и классическіе писатели любятъ изображать берега Нила, оглашаемые звуками ея[179].
Третій инструментъ этого вида thzeltzelim или metziltaim названъ у LXX кимвалы; этотъ переводъ подтверждаетъ Флавiй, когда, описывая инструменты храма, говоритъ о кимвалахъ мѣдныхъ большихъ и широкихъ[180], и Давидъ Кимхи называющій tzeltzelim двумя мѣдными тарелками, ударяемыми одна о другую[181]. На такое употребленіе ихъ указываетъ двойственное число metziltaim. За дальнѣйшимъ описаніемъ кимваловъ, мы опять должны обратиться къ египетскимъ памятникамъ. Кимвалы египетскіе были совершенно подобны нашимъ, только немного меньше, именно отъ 14 до 18 сантиметровъ въ діаметрѣ, и дѣлались изъ смѣси мѣди и серебра[182]. До насъ эти древніе кимвалы дошли въ военной музыкѣ янычаръ. Кромѣ большихъ кимваловъ, ударяемыхъ обѣими руками, были кимвалы малые,— кастаньеты, двѣ тарелочки, прикрѣпляемыя пуговицами къ большому и указательному пальцамъ одной руки и ударяемыя въ тактъ музыки при танцахъ[183]. Какъ кажется, малые кимвалы или кастаньеты разумѣютъ библейскiе писатели подъ словомъ schalischim, (которое LXX переводятъ также кимвалы), такъ какъ schalischim употребляютъ у евреевъ женщины[184], между тѣмъ въ Египтѣ женщины другихъ кимваловъ, кромѣ кастаньетовъ, не употребляли. Чтобы не оставить безъ вниманія этимологіи слова schalischim, (отъ schalisch три) нужно предположить, что кастаньеты древнихъ имѣли форму треугольниковъ. Были толкователи, которые, основываясь на раввинскихъ источникахъ, подъ schalischim разумѣли скрыпку о трехъ струнахъ, или родъ систры съ широкою цѣпью, снабженную побрякушками и проч.[185]; но всѣ эти объясненія по своей недоказательности не могутъ стоять рядомъ съ объясненіемъ LXX.
Скрупулезные еврейскіе толкователи Библіи въ выраженіи Св. Писанія, что народъ воспѣвалъ славу Іеговы на инструментахъ деревянныхъ, видятъ не общее указаніе на инструменты вообще, а какіе-то особенные инструменты, будто бы имѣвшіе форму ступокъ, которыя ударялись толкачемъ. Забывая, что имѣютъ дѣло съ своею собственною фантазіею, талмудисты объясняютъ далѣе, что ступка увѣшивалась погремушками, употреблялась вмѣстѣ съ кастаньетами и под.[186]. Маймонидъ говоритъ еще объ одномъ ударномъ инструментѣ, изъ двухъ кусковъ дерева длиною въ локоть, которые ударялись одинъ о другой[187]. Виллото видѣлъ такія орудія въ Египтѣ, состоящія изъ двухъ линеекъ, ударяемыхъ одна о другую[188],— тоже, что китайское tchoung tai. Ѳерапевты этими орудіями выбивали тактъ при музыкѣ. Въ христіанскихъ церквахъ Египта употребляется подобное орудіе вмѣсто нашихъ колоколовъ и называется по арабски nakous. Это — большія доски до двухъ метровъ длины и 30 сантиметровъ ширины, висящія въ притворѣ храма, въ которыя бьютъ желѣзными колотушками. Въ Турціи христіане употребляютъ металлическія доски, sementere agiosidere[189].
Кромѣ этихъ, болѣе или менѣе опредѣленныхъ, инструментовъ, въ надписаніяхъ псалмовъ находятъ еще много другихъ названій древнихъ инструментовъ: nechilath, въ которомъ нѣкоторые видятъ названіе инструмента, по своему звуку напоминавшаго жужжаніе пчелъ т. е. свирѣли;— gittith, которое Калметъ считаетъ названіемъ геѳскаго инструмента изъ рода гитары или лиры, употребляемой нынѣ нищими;— alamoth, которое нѣкоторые переводятъ какимъ-то музыкальнымъ орудіемъ — аламовъ;— higgajon и проч. Но эти названія такъ темны, что о нихъ невозможно никакое сужденіе
Предлагаемая читателю книга посвящена истории взаимоотношений Православной Церкви Чешских земель и Словакии с Русской Православной Церковью. При этом главное внимание уделено сложному и во многом ключевому периоду — первой половине XX века, который характеризуется двумя Мировыми войнами и установлением социалистического режима в Чехословакии. Именно в этот период зарождавшаяся Чехословацкая Православная Церковь имела наиболее тесные связи с Русским Православием, сначала с Российской Церковью, затем с русской церковной эмиграцией, и далее с Московским Патриархатом.
Книга известного церковного историка, доктора исторических наук, преподавателя Санкт-Петербургской духовной академии Михаила Витальевича Шкаровского посвящена тысячелетнему духовному подвигу русского монашества на Афоне. В ней использовано большое количество неизвестных ранее архивных документов, прежде всего из архива русского Свято-Пантелеимонова монастыря. Святая Гора Афон на протяжении многих веков занимала особое место в истории России, Православной Церкви. В 2016 году торжественно отмечается тысячелетие русского монашества на Святой Горе, в связи с чем изучение его истории приобретает особую актуальность. Рекомендуется преподавателям и студентам богословских учебных заведений и светских гуманитарных вузов, историкам и религиоведам, а также широкому кругу читателей, интересующихся историей Русской Православной Церкви и Святой Горы Афон.
Книга посвящена исследованию вопроса о корнях «сергианства» в русской церковной традиции. Автор рассматривает его на фоне биографии Патриарха Московского и всея Руси Сергия (Страгородского; 1943–1944) — одного из самых ярких и противоречивых иерархов XX столетия. При этом предлагаемая вниманию читателей книга — не биография Патриарха Сергия. С. Л. Фирсов обращается к основным вехам жизни Патриарха лишь для объяснения феномена «сергианства», понимаемого им как «новое издание» старой болезни — своего рода извращенный атеизмом «византийский грех», стремление Православной Церкви найти себе место в политической структуре государства и, одновременно, стремление государства оказывать влияние на ход внутрицерковных дел. Книга адресована всем, кто интересуется историей Русской Православной Церкви, вопросами взаимоотношений Церкви и государства.
Монография протоиерея Георгия Митрофанова, известного историка, доктора богословия, кандидата философских наук, заведующего кафедрой церковной истории Санкт-Петербургской духовной академии, написана на основе кандидатской диссертации автора «Творчество Е. Н. Трубецкого как опыт философского обоснования религиозного мировоззрения» (2008) и посвящена творчеству в области религиозной философии выдающегося отечественного мыслителя князя Евгения Николаевича Трубецкого (1863-1920). В монографии показано, что Е.
Что скрывала гностическая шкатулка, обнаруженная накануне Великой Французской революции на территории некогда существовавшего командорства тамплиеров в Эссаруа в Бургундии; какая тайна объединяла сановников Ордена Храма, во время ареста содержавшихся в донжоне Кудре замка Шинон и оставивших в 1308 году на стене донжона свои загадочные граффити; каким образом храмовники оказались связанными с мандеями, последователями Иоанна Крестителя (Йоханана Ха-Матвиля). Все это и многое другое освещается в расследовании военного историка Владимира Ткаченко-Гильдебрандта и произведениях трех франкоязычных авторов XIX-го столетия – Проспера Миньяра, Йозефа фон Гаммера-Пургшталя и Жюля Луазелёра, впервые переведенных на русский язык.
В предлагаемый сборник вошли статьи Святителя Луки Крымского (в миру Валентина Феликсовича Войно-Ясенецкого), опубликованные в «Журнале Московской Патриархии». Завершает книгу библиография с перечнем основных книг, статей, воспоминаний о Святителе Луке, а также с перечнем его медицинских сочинений…