Драматические произведения 1864-1910 гг [заметки]

Шрифт
Интервал

1

пенсне (франц.).

2

корректный (франц.).

3

Игра слов: Не столько у мамаши Гасовой, сколько у папаши Гасова, и даже не папаши Гасова, а у сына Гасова.

4

игры слов? (франц.).

5

Перестаньте, вы становитесь невыносимы! (франц.).

6

J'ai cessé (франц.) — я перестал. Далее игра созвучий. J'ai bébé (франц.) — букв.: я имею малютку.

7

преувеличенная стыдливость (франц.).

8

плотный завтрак (франц.).

9

Готово (франц.).

10

Скажите, ему платят? (франц.).

11

Не смогу вам сказать (франц.).

12

Он из господ? (франц.).

13

О, да (франц.).

14

Это сверхъестественно. Не правда ли? Как это он находит? (франц.).

15

Не могу вам сказать. Мой муж вам это объяснит… Простите… (франц.).

16

Поразительный! (франц.).

17

Восхитительно! Ему не больно? (франц.).

18

Ничуть (франц.).

19

У вас счастливая рука (франц.).

20

А он очень хорош (франц.).

21

деверь (франц.).

22

кувырком (франц.).

23

я остаюсь при своем мнении (франц.).

24

Не обмани (франц.).

25

Мне до смерти надоел ваш Коко (франц.).

26

Обычно он точен… (франц.).

27

Перестань, прислуга (франц.).

28

моя красавица (франц.).

29

Мой дорогой (франц.).

30

А это мне нисколько но улыбается, нисколько, нисколько! (франц.).

31

проявления (франц.).

32

мое второе (франц.).

33

мое первое (франц.).

34

Припев (франц.).

35

Прелестно! (франц.).

36

До свиданья (франц.).

37

Благодарствуйте, тысячу раз благодарствуйте (франц.).

38

Благодарствуйте, тысячу раз благодарствуйте. До вторника (франц.).

39

лаун-теннис (англ.).

40

пенсне (франц.).

41

Я бы находила это очень милым (франц.).

42

Я ему скажу всю правду, дорогому (франц.).

43

Судя по тому, как идет дело (франц.).

44

нет причины, чтобы это кончилось (франц.).

45

нет причины, чтобы это кончилось (франц.).

46

и великодушничает направо и налево (франц.).

47

Мы знаем об этом немножко (франц.).

48

все то, что из этого следует (франц.).

49

стачки (франц.).

50

Он был очень мил и как все (франц.).

51

навязчивая идея (франц.).

52

рукопожатие (англ.).

53

он все промотает (франц.).

54

принять свои моры (франц.).

55

помогай себе сам, и бог тебе поможет (франц.).

56

Я скажу ему всю правду (франц.).

57

Но перестаньте, бога ради. По какому праву? (франц.).

58

Всякое терпение лопнет (франц.).

59

Когда говорят о солнце, видят лучи от него (франц.).

60

Она нюхом чует это (франц.).

61

княгиня подумывает о Любе для своего сына. Она себе на уме; она чует большое приданое (франц.).

62

Надо ей отдать справедливость (франц.).

63

а ты опроверг их показания (франц.).

64

Это притянуто за волосы (франц.).

65

Какая энергия! Я восхищаюсь ею (франц.).

66

Чего, чего, а этого у нас хватает (франц.).

67

молодежи (франц.).

68

это секрет комедии (это всем известно) (франц.).

69

Дамы в круг! Кавалеры вперед! (франц.).

70

Вышлите, по крайней мере, этого человека. Я не хочу, чтобы он был свидетелем этого разговора (франц.).

71

Я хотел бы говорить с тобой без свидетелей (франц.).

72

Я сейчас от вас. Твоя жена поручила мне это письмо и потом… (франц.).

73

Надеюсь, что я не нарушаю приказа (франц.).

74

вы всегда желанный гость (франц.).

75

Он околдован, положительно околдован (франц.).

76

Все это отвратительно (франц.).

77

Душевная близость их уже не удовлетворяет (франц.).

78

Она меня просила, когда я смогу принять ее (франц.).

79

Как бы он ни был виноват перед нею (франц.).

80

Если она могла очаровать до такой степени (франц.).

81

Это — считать без хозяина (франц.).

82

Но это выше моих сил (франц.).

83

ты совершеннолетний (франц.).

84

с глазу на глаз (франц.).

85

Это будет зависеть… (франц.).

86

Здороваются за руку (англ.).

87

Пусть господь бог их благословит (франц.).

88

щепетильным (франц.).

89

Это я посторонний (франц.).

90

свидание (франц.).

91

Это удивительно, как он его любит, совершенно как своего отца (франц.).

92

Тем лучше. Помнит ли он своего настоящего отца? (франц.).

93

Что ни говори, поступок прекрасен… (франц.).

94

В рукописи: Маша.

95

Текст редакторский, в рукописи: В двоеженстве.

96

В подлиннике: верно.

97

Ломаными скобками обозначен текст, зачеркнутый Толстым. — Ред.

98

Однако, скажите (франц.).

99

я шучу (франц.).

100

Я хотела бы знать ваше мнение (франц.).

101

Скажи мне, дорогой Жан (франц.).

102

хочет сделать предложение Любе (франц.).

103

В самом деле, я боюсь (франц.).

104

Квадратными скобками обозначен редакторский текст. — Ред.

105

Я ничего не имею против него (франц.).

106

как следует (франц.).

107

Не оскорбляйте… (франц.).

108

моя милая (франц.).

109

Здравствуйте, мадам, я вас поздравляю и вас также, сударь (франц.).

110

мои дорогие друзья (франц.).

111

А вы, моя милая, кончили свои занятия? (франц.).

112

Нет еще, мадам (франц.).

113

S — начальная буква имени Simon.

114

«Вопросы литературы», 1972, № 11, с. 253.

115

Павел Громов. О стиле Льва Толстого. Л., 1971, с. 107.

116

А. Скафтымов. Нравственные искания русских писателей. М., 1973, с. 155.

117

В дальнейшем ссылки на это издание даются с указанием лишь тома и страницы.

118

К. Ломунов. Драматургия Л. Н. Толстого. М., 1958, с. 82.

119

В. И. Ленин. Полн. собр. соч., т. 20. М., 1961, с. 39.

120

Там же, с. 40.

121

Г. А. Бялый. Русский реализм конца XIX века. Л., 1973, с. 70–71.

122

К. Ломунов. Драматургия Л. Н. Толстого. — В кн.: Л. Н. Толстой. Собр. соч. в 20-ти томах, т. 11. М., 1963, с. 54–55.

123

Г. И. Успенский. Полн. собр. соч., т. 10, кн. 2. М., 1954, с. 564–565.

124

Г. А. Бялый. Русский реализм конца XIX века, с. 95.

125

М. Б. Храпченко. Лев Толстой как художник. М., 1978, с. 267.

126

К. Ломунов. Драматургия Л. Н. Толстого, с. 381.

127

М. Б. Храпченко. Лев Толстой как художник, с. 275.

128

Павел Громов. О стиле Льва Толстого, с. 322.


Еще от автора Лев Николаевич Толстой
Рассказы о детях

Рассказы, собранные в этой книге, были написаны великим русским писателем Львом Николаевичем Толстым (1828–1910) специально для детей. Вот как это было. В те времена народ был безграмотный, школ в городах было мало, а в деревнях их почти не было.Лев Николаевич Толстой устроил в своём имении Ясная Поляна школу для крестьянских детей. А так как учебников тоже не было, Толстой написал их сам.Так появились «Азбука» и «Четыре русские книги для чтения». По ним учились несколько поколений русских детей.Рассказы, которые вы прочтёте в этом издании, взяты из учебных книг Л.


Война и мир

Те, кто никогда не читал "Войну и мир", смогут насладиться первым вариантом этого великого романа; тех же, кто читал, ждет увлекательная возможность сравнить его с "каноническим" текстом. (Николай Толстой)


Анна Каренина

«Анна Каренина», один из самых знаменитых романов Льва Толстого, начинается ставшей афоризмом фразой: «Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему». Это книга о вечных ценностях: о любви, о вере, о семье, о человеческом достоинстве.


Воскресение

В томе печатается роман «Воскресение» (1889–1899) — последний роман Л. Н. Толстого.http://rulitera.narod.ru.


Детство

Детство — Что может быть интереснее и прекраснее открытия мира детскими глазами? Именно они всегда широко открыты, очень внимательны и на редкость проницательны. Поэтому Лев Толстой взглянул вокруг глазами маленького дворянина Николеньки Иртеньева и еще раз показал чистоту и низменность чувств, искренность и ложь, красоту и уродство...


После бала

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Избранные письма 1882-1899

В книгу включены письма Л.Н. Толстого 1882–1910 гг.http://rulitera.narod.ru.


Анна Каренина. Том 1

В том вошли первая-четвертая части романа «Анна Каренина».http://rulitera.narod.ru.


Детство, Отрочество, Юность

В первый том Собрания сочинений Л. Н. Толстого входят ранние художественные произведения писателя — трилогия «Детство», «Отрочество», «Юность». В разделе «Незаконченное. Наброски» печатаются незавершенные отрывки «История вчерашнего дня» и «Святочная ночь».http://rulitera.narod.ru.


Анна Каренина. Том 2

В том вошли пятая-восьмая части романа «Анна Каренина».http://rulitera.narod.ru.