Дракула, любовь моя - [103]

Шрифт
Интервал

— Не правда ли, это многое объясняет?

Мы засмеялись. Когда я вытирала руки салфеткой, мой взгляд упал на золотое обручальное кольцо, и мысли унеслись совсем в другом направлении.

— Джонатан, где ты взял деньги, чтобы купить мне обручальное кольцо?

— Помнишь груду монет, которую я нашел в замке Дракулы? Я взял немного золота. Я решил, что вправе это сделать после всех бед, пережитых по его милости.

— Я так и думала.

Забавно, что в конечном итоге именно Дракула заплатил за кольцо, навек связавшее меня с человеком, которого он презирал как соперника.

— При воспоминании о нашей свадьбе я всегда испытываю жгучий стыд, — произнес Джонатан. — Я был настоящей развалиной, едва мог шевельнуть пальцем. А ты оказалась такой храброй, никогда не жаловалась. Знаешь, я по-прежнему хочу… когда все это закончится и ты перестанешь… — Его взгляд метнулся на мой лоб, и он твердо продолжил: — Когда наши жизни вновь будут принадлежать только нам, мы сыграем красивую свадьбу в прекрасной церкви, с подружками невесты, цветами, музыкой и всем, чего ты только пожелаешь.

— У меня уже есть все, чего я желаю, — заверила я. — Пышная свадьба нужна, чтобы порадовать гостей. У нас нет семьи и очень мало друзей. Быть вместе и двигаться в будущее рука об руку — мне больше ничего не нужно для счастья.

Джонатан тепло улыбнулся, потянулся через стол, накрыл мою ладонь своей и сказал:

— Ты сокровище, Мина. Мне очень повезло, что я тебя встретил.

— Это мне повезло.

После обеда мы в приподнятом настроении прогулялись по главной улице деревни. Джонатан заметил, что в булочной продаются крошечные пирожные со сливами — моя давняя слабость, — и непременно пожелал их купить. Мы насладились восхитительным угощением на скамейке в небольшом парке с видом на реку, бросая крошки уткам и гусям, которые толпились у наших ног на поросшем травой берегу. Когда мы возобновили прогулку, Джонатан остановился рядом с дверью небольшого универсального магазина, у стойки с тростями. Он взял в руки одну из них и спросил:

— Что скажешь, Мина? Это последний писк моды. Вдруг трость добавит мне респектабельности и важности. — Он принял нелепо напыщенную комичную позу.

— Возможно. — В моей груди заклокотал смех. — Теперь ты важный солиситор.

— Намного существеннее тот факт, что ты теперь жена важного солиситора.

Мое внимание привлекла выставка старых книг на витрине.

— Смотри, — указала я на красивый тонкий томик, который сразу бросился мне в глаза. — Это «Полное собрание сонетов Уильяма Шекспира». Я всегда о таком мечтала.

— Давай зайдем и посмотрим. — Джонатан вернул на место трость, толкнул дверь в магазин и придержал ее для меня.

— Наверное, книга дорогая.

— Неважно.

Мы вошли в магазин, и Джонатан велел продавцу достать томик с витрины.

— Это довольно старая книга, но в превосходном переплете. — Продавец назвал цену, которую я сочла совершенно непомерной, но Джонатан и глазом не моргнул, а только безмолвным кивком велел продавцу передать книгу мне.

Я взяла томик в руки, погладила мягкую бутылочно-зеленую кожу обложки, тисненые золотые буквы названия, затем осторожно перелистала страницы с золотым обрезом, восхищаясь прекрасным качеством бумаги, мастерством наборщика и знакомыми любимыми стихами.

— Тебе нравится? — спросил Джонатан.

— Просто чудо.

— Мы берем ее, — заявил муж.

Когда продавец удалился, чтобы завернуть книгу, я улыбнулась и сказала:

— Спасибо, дорогой. Я буду бережно хранить эту книгу до конца своих дней.

— Хорошо, что ты на нее указала. Так приятно снова видеть твою улыбку.


Ранним вечером мы устроили общее собрание в кабинете доктора Сьюарда, и разведчики сообщили все, что сумели выяснить за день.

Доктор Ван Хельсинг пояснил, что найти корабль, на котором сбежал граф, оказалось на удивление просто. В регистре Ллойда было указано лишь одно судно, которое направлялось в Черное море и подняло якорь с приливом, — «Царица Екатерина». Наведенные на пристани справки, которые включали подкуп докеров вином и звонкой монетой, выявили следующее: высокий худой мужчина, одетый во все черное, за исключением броской соломенной шляпы, уплатил капитану «Царицы Екатерины» за перевозку прямоугольного ящика, достаточно большого, чтобы вместить гроб. Тот же мужчина лично привез ящик и спустил его с повозки без чьей-либо помощи, хотя груз был настолько тяжелым, что понадобилось несколько мужчин, чтобы погрузить его на борт.

Мужчина попросил капитана повременить с отплытием, пока он не уладит несколько других дел, каковая просьба вызвала громкий ропот моряков.

— Вам придется чертовски поторопиться, — крикнул капитан. — Потому что мой корабль отплывет из этого чертова порта до наступления чертова отлива.

Вскоре с реки поползла тонкая дымка, сгущаясь в плотный туман, который совершенно окутал «Царицу Екатерину». Стало ясно, что корабль не отойдет от причала в назначенный срок. Вода поднималась все выше и выше. Капитан неистовствовал. Затем, на самом пике прилива, мужчина в черном поднялся по трапу с необходимыми бумагами о выгрузке ящика в Варне и передаче его означенному в документах посреднику. Немного постояв на палубе, мужчина исчез. Туман растаял, и судно отправилось в путь с отливом.


Еще от автора Сири Джеймс
Тайные дневники Шарлотты Бронте

Шарлотта Бронте ведет простую уединенную жизнь дочери сельского священника из Йоркшира. Как и ее сестры Эмили и Анна, она мечтает о настоящей любовной истории, такой же яркой, как те, которые она создает в своих литературных произведениях. Но лишь страницам тайного дневника она может поведать свои глубочайшие чувства и желания — всю правду о ее жизни, полной успехов и разочарований, о ее скандальной тайной страсти к мужчине, с которым ей не суждено быть, и о ее драматических взаимоотношениях с загадочным Артуром Беллом Николлсом — человеком, которого она полюбит.


Потерянные мемуары Джейн Остин

Что было бы, если бы знаменитая писательница Джейн Остин писала мемуары? Что было бы, если бы через двести лет их обнаружили в старом сундуке на чердаке старинного дома и опубликовали? Наверное, из этих мемуаров мы узнали бы много нового о любимой писательнице и совсем другими глазами взглянули на ее книги, каждая из которых отражает какую-то часть ее жизни. И возможно, история ее любви к мистеру Эшфорду, о которой рассказывается в романе Сири Джеймс, не показалась бы нам такой уж невероятной.


Рекомендуем почитать
Фехтовальщица

В попытке отстоять право на оружие в своих руках российская фехтовальщица Женька Шмелева соглашается на необычный поединок. Основные события романа разворачиваются во Франции времен правления Людовика Тринадцатого. Героиня уверена в своей будущей победе, но в силу возраста еще не может знать, к чему может привести ее "неженский дар" в хитросплетениях сюжета из "мушкетерской" эпохи.


Рождественское обещание

Повесть рассказывает о дилемме морского офицера, управлявшего кораблем и сражавшегося в самые мрачные для Англии десятилетия: что делать командиру фрегата, когда наступил мир? Такова дилемма капитана Фолка. Рождество кажется вполне подходящим временем, чтобы разрешить ее.


Про Лису (Сборник)

Безо всякого преувеличения это наш любимый сборник рассказов. И его герои вошли в нашу жизнь, по всей видимости, уже навсегда. Лиса и Пианист. Певица и ее аккомпаниатор. История их дружбы и их любви. Их войны и их жизни. Их разочарований и их надежд. Здесь есть элементы биографий реальных людей… слишком известных, чтобы их называть. Но почему бы не рассказать о них? Почему бы не вспомнить?  Итак….Кафе «Томный енот», которого сейчас, конечно, на Монмартре уже не найдешь, на его месте давным-давно красуется… другое кафе с другим названием, называлось так не случайно.


В другой раз повезет!

Насколько сложно было получить развод в США накануне Второй мировой войны? Практически невозможно! Единственным штатом, где можно было развестись, была Невада – и женщины со всей страны стекались в городок Рино, «мировую столицу разводов», чтобы освободиться от уз изжившего себя брака. Ожидать решения приходилось шесть недель, и в это время женщины проживали на ранчо «Скачок в будущее». Миллионерша Нина, живущая всегда на полную катушку, и трогательная Эмили, решившая уйти от своего изменника-мужа, знакомятся на ранчо с Вардом, молодым человеком, бросившим Йель.


Глаза цвета неба

Конец XIII века. Военачальник Ногай, дабы избежать междоусобной войны, уступил ханскую власть племяннику Берке, Менгу-Темиру. Отпустил женщину, которую полюбил. Как сложилась в дальнейшем судьба золотоордынского темника? Настя вернулась с мужем домой. Только не дает ей покоя пережитое в Орде, нет, да вспомнится военачальник ордынский. Судьба подарит им еще одну встречу, но смогут ли они быть вместе?Политические интриги, Средневековье, XIII век, Золотая Орда, насилие, ангст, драма, психология, исторические эпохи.Примечания автора: Данная работа — это историческая сказка.


Леди Гамильтон и Адмирал Нельсон. Полжизни за любовь

Такая любовь случается раз в столетие. О таких возлюбленных слагают легенды, им завидуют и поклоняются миллионы, о них говорят: "Baм и не снилось". Их не придуманные истории куда увлекательнее, трогательнее и невероятнее самых душещипательных любовных романов. Именно такой была страсть Эммы Гамильтон и Горацио Нельсона. Казалось, у этой пары нет никаких шансов на семейное счастье. Он — изувеченный инвалид, потерявший в боях глаз и правую руку. Она — первая красавица Европы. Он — родовитый аристократ, национальный герой, самый прославленный адмирал в истории.