Дракула [заметки]

Шрифт
Интервал

1

См.: Windecke Е. Leben Konig Sigmunds. Lpz., 1886 (kapitel 136).

2

См. греческий текст в изд.: Laonic Chalcocondil. Expuneri istorice. B., 1958.

3

Цит. по изд.: Яцимирский А. И. Повесть о мунтьянском воеводе Дракуле в исследовании румынского ученого. СПб., 1897. С. 11.

4

Веселовский А. Н. Избранные статьи. Л., 1939. С. 301.

5

См.: Одесский М. П. Государь-кудесник в древнерусской литературе: К вопросу о демонической природе Дракулы-воеводы // Материалы Международного конгресса «100 лет Р. О. Якобсону». М., 1996.

6

Богданов К. А. Деньги в фольклоре. СПб., 1995. С.18; ср. также: Зеленин Д. К. Очерки русской мифологии: умершие неестественной смертью и русалки. М., 1995; Соколова В. К. Русские исторические предания. М., 1970.

7

Gerard Е. The Land Beyond the Forest: Facts, Fugures and Fancies from Transylvania. L., 1888.V.I.P. 319.

8

Нессельштраус Ц. Г. Немецкая первопечатная книга: Декорировка и иллюстрации. СПб., 2000. С. 163.

9

Florescu R., McNally R. In Search of Dracula: A True History of Dracula and Vampire Legends. L., 1979. P. 150; ср. суждение М. Элиаде о том, что «страх перед возвращающимися мертвецами и вампирами» возникал как результат «коллективной паники», «исключительных бедствий вроде эпидемии или краха космической и исторической упорядоченности» (Eliade М. De Zalmoxis à Gengis-khan: Etudes comparatives sur les religions et le folklore de la Dacie et de l'Europe Orientale. Paris, 1970 P. 241).

10

Казакова H. А., Лурье Я. С. Антифеодальные еретические движения на Руси XIV — начала XVI в. М.; Л., 1955. Приложения. С. 388.

11

Windecke Е. Op. cit. S. 96.

12

Budai-Deleanu I. Tiganiada. В., 1967. V. 74–77.

13

Bogdan I. Vlad Tepes si naratiunile germane si rusesti asupra lui. В., 1896; см. описание его писем в кн.: Florescu R., McNally R. Dracula: A Biography of Vlad the Impaler, 1431–1476. N.Y., 1973. P. 215–217.

14

См., напр.: Повесть о Дракуле / Исслед. и подг. текстов Я. С. Лурье. М.; Л., 1964. С. 194–203.

15

Яцимирский А. И. Сказание вкратце о молдавских господарях в Воскресенской летописи. СПб., 1901. С. 29.

16

Повесть о Дракуле. С. 44.

17

Cazacu M. L’histoire du prince Dracula. Geneve, 1996. P. 79–80.

18

Панченко А. М., Успенский Б. А. Иван Грозный и Петр Великий: концепции первого монарха // Труды Отдела древнерусской литературы ИРЛИ РАН. Л., 1983. Т. 37. С. 61–62.

19

Федоров Б. М. Князь Курбский: Исторический роман из событий XVI века. СПб., 1843. Ч. III. С. 174–178. Благодарю за это указание М. Я. Вайскопфа. Ср. о воздействии на роман Федорова европейской литературы «ужасов»: Вацуро В. Э. Готический роман в России. М., 2002. С. 472–478.

20

Цит. по: Измайлов Н. В. Тема «вампиризма» в литературе первых десятилетий XIX в. // Сравнительное изучение литератур: Сборник статей к 80-летию академика М. П. Алексеева. Л., 1976. С. 511.

21

Сомов О. М. Оборотень. Народная сказка // Русская литературная сказка. М., 1989. С. 90.

22

Лермонтов М. Ю. Герой нашего времени / Предисловие В. А. Мануйлова. Комментарии В. А. Мануйлова и О. В. Миллер. СПб., 1996. С. 196.

23

Лермонтов М. Ю. Герой нашего времени / Предисловие В. А. Мануйлова. Комментарии В. А. Мануйлова и О. В. Миллер. СПб., 1996. С. 155.

24

Измайлов Н. В. Указ. соч. С. 511.

25

Цит. по: Вацуро В. Э. Болгарские темы и мотивы в русской литературе 1820–1840-х гг.: (Этюды и разыскания) // Русско-болгарские фольклорные и литературные связи: В 2 т. Л., 1976. Т. 1. С. 243–245.

26

Блаватская Е. П. Разоблаченная Изида: Ключ к тайнам древней и современной теософии. М., 2004. Т. 1. С. 617–619.

27

См., напр.: Varma D. The Gothic Flame: Being a History of the Gothic Novel in England. L., 1957.

28

Wolf L. A Dream of Dracula. Boston; Toronto, 1972.

29

Webb J. The Flight from Reason. L., 1971. P. 56.

30

Прокофьев С. О. Пророческая былина. Ереван, 1992. С. 38.

31

См. подробнее: Максимов А. В., Одесский М. П. Появление Вампира: Френсис Форд Коппола и «Дракула Брэма Стокера» // Искусство кино. 1993. № 10.

32

Блаватская Е. П. Тайная доктрина. Т. II: Антропогенезис. Кн. 3. М., 1991. С. 265–266.

33

Кавендиш Р. Магия Запада. М., 1994. С. 49.

34

Кавендиш Р. Магия Запада. М., 1994. С. 49.

35

Кавендиш Р. Магия Запада. М., 1994. С. 57.

36

Bunson М. Vampire: The Encyclopaedia. L., 1993. P. 74.

37

Письма Ал. Блока к Е. П. Иванову. М.; Л., 1936. С. 66.

38

Блок А. А. Дневник. М., 1989. С. 197.

39

Письма Ал. Блока к Е. П. Иванову. С. 66.

40

Блок А. А. Собр. соч.: В 8 т. М.; Л., 1962. Т. 5. С. 302.

41

Баран X. Некоторые реминисценции у Блока: Вампиризм и его источники // Баран X. Поэтика русской литературы начала XX века. М., 1993. С. 271.

42

Амфитеатров А. В., Аничков Е. В. Победоносцев. СПб., 1907. С. 38.

43

Волошин М. А. Автобиографическая проза. Дневники. М., 1991. С. 279.

44

Амфитеатров А. В., Аничков Е. В. Указ. соч. С. 39, 41.

45

Баран X. Указ. соч. С. 276–277.

46

Лавров А. В. «Другая жизнь» в стихотворении Блока «Было то в темных Карпатах…» // Лавров А. В. Этюды о Блоке. СПб., 2000. С. 222–223.

47

Лавров А. В. «Другая жизнь» в стихотворении Блока «Было то в темных Карпатах…» // Лавров А. В. Этюды о Блоке. СПб., 2000. С. 229.

48

Соловьев С. М. Воспоминания. М., 2003. С. 402.

49

Дневники императора Николая II. М., 1991. С. 656.

50

Мережковский Д. С. Упырь // Странник. 1991. Вып. 2. С. 74.

51

Заветы. 1913. № 1. С. 175. О «вампирическом» компоненте идей А. А. Богданова см.: Одесский М. П. Миф о вампире и русская социал-демократия: Очерки истории одной идеи // Литературное обозрение. 1995. № 3. С. 77–91.

52

Богданов А. Падение великого фетишизма. Вера и наука. М., 1910.

53

Пролетарская культура. 1918. № 3. С. 34.

54

Богданов А. А. Борьба за жизнеспособность. М., 1927. С. 123.

55

Богданов А. А. Пять недель в ГПУ / Вступ. ст., комментарии М. П. Одесского, Д. М. Фельдмана // De visu. 1993. № 7. С. 28.

56

Богданов А. А. Борьба за жизнеспособность. С. 40.

57

Богданов А. А. Борьба за жизнеспособность. С. 122.

58

Богданов А. А. Борьба за жизнеспособность. С. 154.

59

Мелик-Пашаев Н. Ш. Человек будущего // Жизнь и техника будущего. М.; Л., С. 367–368. См. об этом проекте подробнее: Спивак М. Посмертная диагностика гениальности: Эдуард Багрицкий, Андрей Белый, Владимир Маяковский в коллекции Института мозга (материалы из архива Г. И. Полякова). М., 2001. Забавно, что Институт мозга располагался в том же особняке на Большой Якиманке, что и богдановский Институт переливания крови.

60

Архив Троцкого / Ред. Ю. Г. Фельштинский, М. Г. Станчев. Харьков, 1999. Т. 1. С. 48.

61

Труды Государственного научного института переливания крови им. А. А. Богданова. М., 1928. Т. 1. С. X.

62

Переливание крови как научный метод. М.; Л., 1935. С. 90.

63

Гаспаров Б. М. Еще раз о прекрасной ясности: эстетика М. Кузмина в зеркале ее символического воплощения в поэме «Форель разбивает лед» // Studies in the Life and Works of Mixail Kuzmin. Wien, 1989. C. 91–92; Богомолов H. А. Русская литература начала XX века и оккультизм: Исследования и материалы. М., 1999. С. 176.

64

Аронсон Г. Масоны в русской политике // Николаевский Б. И. Русские масоны и революция / Ред. Ю. Г. Фельштинский. М., 1990.

65

Орден российских тамплиеров / Публикация, вступ. ст., коммент. А. Л. Никитина: В 3 т. М., 2003.

66

Webb J. Op. cit. P. 218.

67

Перевод с английского Т. Красавченко.

Перевод рассказа осуществлен по изданию: Stoker В. Dracula’s Guest and Other Weird Tales. 1914.

68

Времена года (фр.).

69

Да, господин (нем).

70

Вальпургиева ночь (нем.) — ночь с 30 апреля на 1 мая (день памяти святой Вальпурги); у древних германцев праздник начала весны. По немецким народным поверьям, в эту ночь на горе Брокен в Гарце происходит «великий шабаш», когда ведьмы пытаются помешать благополучному течению весны и насылают порчу на людей и скот. Возможно, именно этим объясняется необычный для конца апреля снегопад, описанный Стокером.

71

Строка из баллады К. Бюргера «Ленора».

72

Перевод с английского Т. Красавченко.

Перевод романа осуществлен по изданию: Stoker В. The annotated Dracula. Introduction, Notes, and Bibliography by L. Wolf. N. Y.: Clarkson N. Potter, Inc. 1975.

73

Хомми-Бег, т. е. Маленький Томми, — дружеское прозвище на мэнском диалекте английского романиста Холла Кейна (1853 1931), близкого друга Б. Стокера. — Здесь и далее примечания переводчика.

74

«Королевская».

75

Этнографическая группа венгров в Восточной Трансильвании.

76

Здесь: средняя земля (нем.).

77

Правители Валахии и Молдавии с XV в. до 1866 г.

78

Телега с решетчатыми, напоминающими лестницу бортами; арба; фура (нем.). — Примеч. ред.

79

Ср.: Исх. 2: 22.

80

Лангобарды — германское племя. Авары — племенной союз, в основном тюркоязычных племен.

81

Школа при одной из четырех основных лондонских юридических корпорации.

82

Один из древнейших городов Англии в графстве Девоншир, известен собором XII–XIV вв.

83

В Средние века разновидность мушкета; в XVI–XVII вв. — тяжелая пушка.

84

Перевод М. Лозинского.

85

Все римляне продажны (лат.). Очевидно, доктор перефразирует римского историка Саллюстия (86 — ок. 35 гг. до н. э.), писавшего в «Югуртинской войне» (гл. 35, абзац 10): «.. если бы нашелся покупатель, город (Рим) был бы продан».

86

Умному достаточно слова (лат.).

87

Титул отпрысков английских пэров.

88

Курортный городок на северо-востоке Англии, на берегу Северного моря; рыболовный порт.

89

Самая южная точка Гренландии.

90

Строка из «Поэмы о старом моряке» английского поэта-романтика С. Т. Колриджа (1772–1834). Перевод Н. С. Гумилева.

91

«Мортмейн» (мертвая рука) — юридический термин, обозначающий неотчуждаемое право собственности какого-либо учреждения (церковного, благотворительного и пр.).

92

Употребляется для полировки камней и в литографировании.

93

Чаевые, взятка; приношение (перс.).

94

Склянка — у моряков тридцать минут. Восемь склянок — четыре часа.

95

Своеобразный парафраз евангельского стиха: «Имеющий невесту есть жених, а друг жениха, стоящий и внимающий ему, радостью радуется, слыша голос жениха…» (Ин. 3: 29).

96

Дом Вестенра в Лондоне.

97

Шекспир У. Гамлет. Акт V, сцена 2. Перевод М. Лозинского.

98

Ср.: «…только строго наблюдай, чтобы не есть крови, потому что кровь — есть душа…» (Вт. 12: 23).

99

Строки из стихотворения «У смертного одра» английского поэта Томаса Гуда (1799–1845). Перевод М. Л. Михайлова.

100

Следователь, производящий дознание в случаях скоропостижной или насильственной смерти.

101

Строка из поэмы Дж. Г. Байрона «Гяур».

102

Имеется в виду Роттен-Роу — аллея для верховой езды в лондонском Гайд-парке.

103

Фешенебельный район на севере Лондона, частично сохраняющий вид живописной деревни; там расположен и лесопарк Хампстед-Хит.

104

Байрон Дж. Г. Дон Жуан. Песнь 5, строфа 139, строка 1112.

105

Не-умерший (рум.).

106

Парафраз евангельского текста: «Но Иисус сказал ему: никто, возложивший руку свою на плуг и озирающийся назад, не благонадежен для Царствия Божия» (Лк. 9: 62).

107

Официальное название Лондонского метро, первая линия которого была построена в 1863 г.

108

Латинские термины, обозначающие такие типы логических ошибок, как «отсутствие причины» и «отсутствие следствия».

109

Буквальное значение слова «Трансильвания».

110

Аристократический клуб, располагавшийся в бывшем доме Уильяма Уиндема.

111

Знаменитые скачки трехлетних скаковых чистокровных лошадей названы по имени их организатора лорда Дерби (1778).

112

Ср.: Лк. 23: 46.

113

Цитата неточная. Ср.: «Ибо облако Господне стояло над скиниею днем, и огонь был ночью в ней…» (Исх. 40: 38). Ср. также: «…облако покрывало ее днем, и подобие огня ночью». (Числ. 9: 16). — Примеч. ред.

114

Psyche — 1) душа; 2) жизнь; 3) дыхание; 4) бабочка (греч.). — Примеч. ред.

115

Шекспир У. Гамлет, акт III, сцена IV. Перевод М. Лозинского.

116

Шекспир У. Король Лир, акт III, сцена IV. Перевод М. Лозинского.

117

Не совсем точно: бабочки «мертвая голова» называются Sphinx atropos (лат.). — Примеч. ред.

118

Деревянный или металлический рычаг для подъема или передвижения тяжестей на корабле (голл.).

119

Известный лондонский театр, специализировался на постановках фарсов и мелодрам.

120

Скрытая цитата. Ср.: «Окропи меня иссопом, и буду чист; омой меня, и буду белее снега» (Пс. 50: 9). — Примеч. ред.

121

Перевод со средневерхненемецкого В. Микушевича.

Перевод осуществлен по изданию: Von einem wütrich Trakle Waida von der Walachei. In: Beheim M. Die Gedichte. В I. B., 1968.

122

Текст печатается по изданию: Памятники литературы Древней Руси: Вторая половина XV в. М., 1982.

123

Farson D. The Man Who Wrote Dracula. A biography of Bram Stoker. Lnd., 1975.

124

Farson D. The Man Who Wrote Dracula. A biography of Bram Stoker. Lnd., 1975. P. 232–235.

125

После первой поездки в США Стокер выпустил книгу «Взгляд на Америку» (1886).

126

Barclay G. Anatomy of horror: The masters of occult fiction. N.Y., 1978. P. 40.

127

О мистицизме романа см.: Barclay G. Anatomy of horror. P. 39–63.

128

Dean J. The Immigrant of Darkness: The Vampire in American Fiction // Foundation. The Review of Science Fiction. 1985. № 33. P. 20.

129

О жизни исторического Дракулы см.: Florescu R. and McNally R. Dracula: A Biography of Vlad the Impaler, 1431–1476. N.Y., 1973; Florescu R. and McNally R. In Search of Dracula: A True History of Dracula and Vampire Legends. Lnd., 1979.

130

Литература о вампирах довольно подробно изучена западным литературоведением. В отечественной науке о литературе можно назвать лишь одну работу на эту тему — обзор Н. В. Измайлова, включающий, кроме западной, и русскую литературу: Измайлов Н. В. Тема «вампиризма» в литературе первых десятилетий XIX в. // Сравнительное изучение литератур. Сборник статей к 80-летию академика М. П. Алексеева. Л., 1976. С. 510–519.

131

Подробнее о Д. Полидори и его повести см: MacDonald D.L. Poor Polidori. А Critical Biography of the Author of «The Vampire». Toronto [e. a.], 1991.

132

Об удивительной судьбе Вамбери рассказывается в повести советского писателя Н. С. Тихонова: Тихонов Н. С. Вамбери. М., 1925.

133

«Henry Irwing… consumed Bram’s energy with a voraciousness worth of Count Dracula himself» // Farson D. The Man Who Wrote Dracula. A Biography of Bram Stoker. P. 6.

134

Это литературное явление рассмотрено в следующих работах: Clarke I. F. Voices Prophesying War: 1763–1984. Lnd.; Oxford, 1966; Eby C. D. The Road to Armageddon. The Martial Spirit in English Popular Literature, 1870–1914. Durham and Lnd., 1988; Clarke I. F. The Tale of the Next Great War, 1871–1914: Fictions of Future Warfare and of Battles Still-to-Come. Syracuse (N.Y.), 1995; The Next Great War with Germany, 1890–1914: Fictions and Fantasies of the War to Come. Ed. by I. F. Clarke. Liverpool, 1997.

135

Dingley R. J. Count Dracula and the Martians // The Victiorian Fantasists. Essays on Culture, Society and Belief in the Mythopoetic Literature of the Victorian Age. Ed. by K. Filmer. Lnd., 1991. P. 13–24.

136

Gelder К. Reading the Vampire. Lnd. and N.Y., 1994. P. 2.

137

Leatherdale C. Dracula. The novel and the legend: A Study of Bram Stoker's masterpiece. Wellingborough, 1985. P. 23.

138

The Encyclopedia of Fantasy. Ed. by C. Clute and J. Grant. Lnd., 1997. P. 420.

139

Елистратова А. А. Английский роман эпохи Просвещения. М., С. 174.

140

Об этом подробнее см.: Auerbach N. Woman and the demon: The life of a Victorian myth. Cambridge (Mass.) a. Lnd., 1982.

141

О связи эротики и дьяволизма подробно говорится в кн.: Barclay G. Anatomy of horror: The masters of occult fiction. N.Y., 1978.

142

The Encyclopedia of Fantasy. P. 796.

143

Фильмотека «дракулианы» обширна, поэтому приведем лишь избранные позиции. Skal D. Hollywood Gothic: The Tangled Web of «Dracula» from Novel to Screen. N.Y., 1990; Joslin L. W. Count Dracula Goes to the Movies: Stoker’s Novel Adapted, 1922–1995. N.Y., 1999. To же самое относится и к «вампирской» фильмотеке: Ursini and Silver A. The Vampire Film. N.Y., 1975; Flynn J. L. Cinematic Vampires. The Living Dead in Films and Television from «The Devil’s Castle» (1896) to «Bram Stoker’s „Dracula“» (1992). Jefferson (N C), 1992; Jones S. The Illustrated Vampire Movie Guide N. Y., 1993.

144

The Dracula Scrapbook. Ed. by P. Haining. Lnd., 1976. P. 47.

145

О судьбе E. Батори см. Florescu R. and McNally R. Dracula: A Biography of Vlad the Impaler, 1431–1476. N.Y., 1973; Florescu R. and McNally R. In Search of Dracula: A True History of Dracula and Vampire Legends. Lnd., 1979.

146

Farson D. The Man Who Wrote Dracula. P. 8.

147

Eliade М. Les Daces et les loups. Numen, 1959. — t. 6., fasc. 1.

148

Факты биографии Влада Цепеша излагаются по: Florescu R., McNally Raymond Т. Dracula. A biography of Vlad the Impaler. 1431–1476. N. Y., 1973.

149

Древняя русская литература. Хрестоматия. М., 1980. С. 196.

150

См. русскую былину о Вольге.

151

Возникает предположение: а не мог ли обряд посвящения в таинства божества, проекциями которого выступают Аполлон и Кандаон, включать в себя полное или частичное скальпирование? Намек на это жестокое действие содержится в обряде возложения волос на жертвенник Аполлона, а также в мифе о наказании Марсия.

152

Овидий Назон, Публий. Скорбные элегии; Письма с Понта. М.: Наука, 1978. С. 77.

153

Древняя русская литература. Хрестоматия. М., 1980. С. 197–198.

154

Мэттьюз Дж. Традиция Грааля. М., 1997. С. 23–25.

155

Маразов И. Мит, ритуал и искусство у траките. София, 1992. С. 23 68.

156

Sadoveanu М. Viaţa lui Ştefan cel Mare. Bucureşti, 1954. P. 83.

157

Символом Аполлона был также и баран, что опять напоминает нам о фракийском дуализме воина и его противника.

158

Румынская народная поэзия: баллады, героический эпос. М., 1987. С. 48.

159

Гацак В. М. Восточнороманский героический (войницкий) эпос. Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук. М., 1976. С. 9–10.

160

Дюмезиль Ж. Скифы и нарты. М., 1990. С. 14.

161

col1_0 Murnau. Bucureşti, 1968. P. 9–11.

162

Crişan J. H. Spiritualitatea geto-dacilor. Bucureşti, 1986. P. 63–66.

163

Bouvier M., Leutrat J. L. Nosferatu. P., 1981. P. 361.

164

Гомер. Илиада. Пер. с древнегреч. Н. Гнедича. М., 1993. С. 16.

165

Лосев А. Ф. Мифология греков и римлян. М., 1996. С. 339.

166

Федоров Г. Б., Полевой Л. Л. Археология Румынии. М., 1973. С. 151.

167

Скуратiвський В. Мiсяцелiк: Укр. нар. календар. К., 1992. С. 48–49. Подчеркнем, что речь идет о праздновании Дня св. Георгия у гуцулов — своеобразного малого народа Карпат, сохранившем в облике, быту и поверьях черты сходства с некогда обитавшими здесь даками.

168

Скуратiвський В. Мiсяцелiк: Укр. нар. календар. К., 1992. С. 48–49.

169

Сказания о нартах. Осетинский эпос. М., 1978. С. 64.

170

Любопытным травестированием того же мотива, прямо-таки в соответствии с юнговским «коллективным бессознательным», представляется бред больной шизофренией (собств. набл.), которая уверяла, что ее еженощно насилует мертвый Сталин, входящий в ее комнату через окно. В данной ситуации Сталин прямо напоминает вампира и опосредованно — как осетин Уастырджи.

171

Перевод избранных глав книги осуществлен по изданию: Florescu R. and McNally R. In Search of Dracula: A True History of Dracula and Vampire Legends. N. Y., 1973.

172

Мурад II правил в 1421–1451 гг., на короткое время, в 1444–1446 гг., уступив власть своему сыну Мехмеду II, основной период правления которого 1451–1454 гг.

173

Адрианополь, в XIV в. завоеванный турками, был столицей Османской империи до 1453 г.

174

Султан с 1716 г. стал назначать в Валашское княжество господарей из числа греков-фанариотов.

175

Неточность: эти слова, парафраз библейского Второзакония (12: 23), принадлежат не Дракуле, а другому персонажу романа Стокера — сумасшедшему Ренфилду (глава XI).


Еще от автора Владимир Львович Гопман
Дракула

Роман Брэма Стокера — общеизвестная классика вампирского жанра, а его граф Дракула — поистине бессмертное существо, пережившее множество экранизаций и ставшее воплощением всего самого коварного и таинственного, на что только способна человеческая фантазия. Стокеру удалось на основе различных мифов создать свой новый, необычайно красивый мир, простирающийся от Средних веков до наших дней, от загадочной Трансильвании до уютного Лондона. А главное — создать нового мифического героя. Героя на все времена.Вам предстоит услышать пять голосов, повествующих о пережитых ими кошмарных встречах с Дракулой.


В долине тени

При жизни Брэма Стокера рассказ был опубликован анонимно, но впоследствии, начиная со сборника «Shades of Dracula: Uncollected Stories of Bram Stoker», стал приписываться создателю Дракулы. Тем не менее, его авторство до сих пор ставится под сомнение…


Леди в саване

Вампир… Воскресший из древних легенд и сказаний, он стал поистине одним из знамений XIX в., и кем бы ни был легендарный Носферату, а свой след в истории он оставил: его зловещие стигматы — две маленькие, цвета запекшейся крови точки — нетрудно разглядеть на всех жизненно важных артериях современной цивилизации…Издательство «Энигма» продолжает издание творческого наследия ирландского писателя Брэма Стокера и предлагает вниманию читателей никогда раньше не переводившийся на русский язык роман «Леди в саване» (1909), который весьма парадоксальным, «обманывающим горизонт читательского ожидания» образом развивает тему вампиризма, столь блистательно начатую автором в романе «Дракула» (1897).Пространный научный аппарат книги, наряду со статьями отечественных филологов, исследующих не только фольклорные влияния и литературные источники, вдохновившие Б.


Гость Дракулы

Дракула — внимательный хозяин, он бережет своих гостей… для себя.Рассказ, который можно считать прологом к основному действию знаменитого романа или главой, не вошедшей в каноническую версию.


В гостях у Дракулы. Вампиры. Из семейной хроники графов Дракула-Карди

Кровавое проклятье графов Дракула-Карди… История о том, как могущественный вампир – Хозяин – воцарился в родовом замке, сея смерть и ужас среди окрестных жителей. Необычный роман «Вампиры» можно считать предысторией «Дракулы» Брэма Стокера. Читателю предлагают коктейль из мистики и мистификации, сдобренный готическими ужасами. Эта смесь интригует и завораживает, и роман гармонично соседствует с прекрасными рассказами Брэма Стокера, которому явно подражает барон, скрывающийся под псевдонимом б. Олшеври.


Граф Дракула, вампир

Вечный сюжет в изложении любимой писательницы королевы Виктории — Марии Корелли, талант которой не уступает мастерству известного писателя Брэма Стокера.В 1903 г. в Санкт-Петербурге был издан роман Корелли «Скорбь Сатаны» за авторством Брэма Стокера, а в 1912-13 гг. в приложении к «Синему журналу» под именем Корелли вышел «Вампир (Граф Дракула)», принадлежащий перу Брэма Стокера. Скорее всего, таллиннские издатели, задумав выпустить роман, ничего не знали о Корелли, но о Стокере слышали и таким образом решили «исправить» ошибку начала века.


Рекомендуем почитать
Австро-венгерская Дунайская флотилия в мировую войну 1914 – 1918 гг.

Книга воспоминаний австро-венгерского офицера о действиях речной флотилии на Дунае в годы Первой мировой войны. Автор участвовал в боевых действиях с момента объявления войны до падения Австро-Венгерской империи, находясь на различных командных должностях вплоть до командующего Дунайской флотилией.Текст печатается по изданию — «Австро-венгерская Дунайская флотилия в мировую войну 1914―1918 гг.» Л.: Военно-морская академия РККФ им. тов. Ворошилова, 1938 — с незначительной литературной обработкой, касающейся, главным образом, неудачных и архаичных выражений, без нарушения смысловой нагрузки.


Отряд особого назначения. Диверсанты морской пехоты

Боец легендарного 181-го отдельного разведотряда Северного флота Макар Бабиков в годы Великой Отечественной участвовал в самых рискованных рейдах и диверсионных операциях в тылу противника — разгроме немецких гарнизонов на берегах Баренцева моря, захвате артиллерийской батареи на мысе Крестовый и др., — а Золотой Звезды Героя был удостоен за отчаянный десант в южнокорейский город Сейсин в августе 1945 года, когда, высадившись с торпедных катеров, его взвод с боем захватил порт и стратегический мост и, несмотря на непрерывные контратаки японцев, почти сутки удерживал плацдарм до подхода главных сил.Эта книга вошла в золотой фонд мемуаров о Второй мировой войне.


Встречи с Толстым

Впервые — Новый мир, 1928, № 9, с. 207–213. П. Е. Щеголев, всегда интересовавшийся творчеством и личностью великого русского писателя, посвятил ему, кроме данных воспоминаний, еще две статьи: "Популярность Толстого" (Вестник и Библиотека самообразования, 1904, № 4) и "Блондинка" в Ясной Поляне в 1910 году" (Былое, 1917, № 3 (25)), перепечатанную затем в его книге "Охранники и авантюристы" (М., 1930).Сборник избранных работ П. Е. Щеголева характеризует его исторические и литературные взгляды, общественную позицию.


Мемуары

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ближний Восток. История десяти тысячелетий

В этой книге собраны ценнейшие научные данные об истории, политике, религии, науках, искусстве, сельском хозяйстве и ремеслах народов, живших на территории Среднего Востока (обозначение стран Ближнего Востока вместе с Ираном и Афганистаном). Вы получите полное и подробное представление о зарождении, развитии, расцвете и гибели могущественных цивилизаций шумеров, аккадян, амореев, халдеев, персов, македонян, парфян, арабов, тюрок, иудеев.


Тыл Советских Вооруженных Сил в Великой Отечественной войне

Капитальный труд посвящен анализу и обобщению деятельности Тыла Вооруженных Сил по всестороннему обеспечению боевых действий Советской Армии и Военно-Морского Флота в годы Великой Отечественной войны.Авторы формулируют уроки и выводы, которые наглядно показывают, что богатейший опыт организации и работы всех звеньев Тыла, накопленный в минувшей войне, не потерял свое значение в наше время.Книга рассчитана на офицеров и генералов Советской Армии и Военно-Морского Флота.При написании труда использованы материалы штаба Тыла Вооруженных Сил СССР, центральных управлений МО СССР, Института военной истории МО СССР, Военной академии тыла и транспорта, новые архивные документы, а также воспоминания участников Великой Отечественной войны.Книга содержит таблицы.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Американские рассказы и повести в жанре «ужаса» 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер “Weird tales” (“Таинственные истории”), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом “macabre” (“мрачный, жуткий, ужасный”), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.


Некрономикон

«В начале был ужас» — так, наверное, начиналось бы Священное Писание по Ховарду Филлипсу Лавкрафту (1890–1937). «Страх — самое древнее и сильное из человеческих чувств, а самый древний и самый сильный страх — страх неведомого», — констатировал в эссе «Сверхъестественный ужас в литературе» один из самых странных писателей XX в., всеми своими произведениями подтверждая эту тезу.В состав сборника вошли признанные шедевры зловещих фантасмагорий Лавкрафта, в которых столь отчетливо и систематично прослеживаются некоторые доктринальные положения Золотой Зари, что у многих авторитетных комментаторов невольно возникала мысль о некой магической трансконтинентальной инспирации американского писателя тайным орденским знанием.


Альфа-самка

Сережа был первым – погиб в автокатастрофе: груженый «КамАЗ» разорвал парня в клочья. Затем не стало Кирилла – он скончался на каталке в коридоре хирургического корпуса от приступа банального аппендицита. Следующим умер Дима. Безалаберный добродушный олух умирал долго, страшно: его пригвоздило металлической балкой к стене, и больше часа Димасик, как ласково называли его друзья, держал в руках собственные внутренности и все никак не мог поверить, что это конец… Список можно продолжать долго – Анечка пользовалась бешеной популярностью в городе.