Драконы - [19]
- Нет. Нас не приглашали. Мы покровительствуем Андре, его милости молодому лорду Блейвену. Вот он. - И Хакон положил руку на плечо мальчишки.
- Меня зовут Дэрил Перси, ваша милость, - после недолгого молчания сказал должник. - Но вы сможете выкупить меня со всеми долгами? Насчитали довольно много - даже с учётом проданного поместья. И… Я здесь уже дней десять. - Он сглотнул.
Пока Хакон разговаривал со стражей и представителем муниципальных властей, должника освободили от кандалов под ответственность магов-Драконов. Стеин отвёл Перси отмыться и поесть. Затем они сходили в цирюльню и посмотреть что-то из платья. После чего Стеин оставил его в стойлах, рядом с Фарраном, который должен был ввести его в курс дела с замком и людьми, которые будут под началом начальника замковой стражи… Отыскавший Хакона, Стеин с трудом удерживал улыбку, и Хакон сразу догадался, в чём дело: кажется, Дэрилу Перси показали его первых подчинённых и с удовольствием полюбовались его реакцией на доходяг.
Молодой лорд Блейвен неотступно ходил за Хаконом и прислушивался к его разговорам. Кажется, он очень серьёзно воспринял слова о “своей милости”. Хакон же пока молчал, что вступление в официальное лордство мальчишке ещё предстоит. Для начала придётся укрепить замок, освободить поместье и его окрестности от той нечисти, которая считает земли возле замка собственными охотничьими угодьями, и лишь затем будет произведение Андре в лордство.
Дэрила Перси выкупили быстро. С магами-Драконами никто из рыночных заправил не хотел надолго связываться. А немногословный Хакон заметил за собой деловую хватку: оказалось, он неплохо понимает в хитросплетениях торговых дел.
Новое путешествие с Андре по торговым рядам принесло новый результат: крестьянская семья в полном составе - пара с пятью детишками. Это было привычно: “продались головой за еду” в позапрошлый неурожайный год, а расплатиться отец семейства не сумел. Уже здесь, на рынке, потеряли с голодухи самого младшего из детей. Свой выкуп восприняли со слезами радости. Их тоже отправили в стойла. Затем Андре разыскал недавно взятых городской стражей троих разбойников. Этих освобождать от кандалов не стали, но купили сразу. И, крайне изумлённые такой милостью, разбойники, из бывших крестьян, как и предположил Хакон, все трое изуродованные страшными, плохо заживающими следами кнута на лице и на теле, тоже отправились на конюшню.
Здесь, перепуганный странным обществом, с трудом державший себя в руках Фарран, спросив на то соизволения у магов и Андре, с облегчением передал бразды правления довольно пёстрой компанией Дэрилу Перси. Тот, насытившись и приодевшись подобающим образом, получив в руки оружие, уже пришёл в себя и начал руководить всеми, смирившись, что эти люди - и впрямь будут вскорости частью замковой стражи.
- Всё? - спросил Хакон у Андре. - Больше ты никого не чувствуешь из тех, кто тебе будет нужен в замке?
Мальчишка склонил голову. Глаза застыли на невидимой точке в пространстве.
- Не здесь, - наконец сказал он. Потом машинально подал руку Хакону и повёл его из загонов рынка.
Маг шёл спокойно. На выходе из стойл обернулся, вопросительно кивнул Стеину. Тот пару секунд хлопал широко расставленными глазами: его присутствие вроде как требовалось и здесь, - но был он достаточно молод, чтобы заинтересоваться, кого ещё найдёт мальчишка. С территории рынка вышли втроём. Задней мыслью Хакона была ещё та, чтобы оставить привыкать к путешественникам и Перси.
Мальчишка шёл впереди. Шёл как-то неуверенно. Но, как подспудно понимал его сомнение Хакон, эта его неуверенность не касалась направления. Андре и в самом деле нашёл тех, чьи судьбы сплетались с будущими защитниками замка. Он сомневался, что маги захотят взять с собой этих найдёнышей.
Чтобы до них добраться, пришлось спуститься к городской реке и пройти грязь и нанесённый на берег ил. Место оказалось далековато от рынка с человеческим товаром. Хакон даже подумал, не почувствовал ли Андре какого-то выкинутого за ненадобностью раба… Грязь под ногами - решил он - навевает такие сумрачные мысли.
Берег не был пустынным. То и дело мимо проплывали, приставая к суше, рыбаки или перевозчики, проходили крестьяне с сельского рынка… И, наконец, показалась разбитая лодка, похожая на костлявую рыбу, объеденную другими рыбами. Рядом с нею сидело несколько существ, при виде которых Андре, сам того не замечая, потянул Хакона идти побыстрей.
Людей было двое. Старуха, закутанная в такие лохмотья, что они, чудилось, разваливались при каждом её движении, и девочка - с заячьей губой и с бельмами вместо глаз. Рядом с ними сидела чёрная псина и прыгали два щенка.
Девочка сидела, оцепенев взглядом на серых волнах реки. Занятая созерцанием щенков, а может, ушедшая в свои думы, старуха тоже не сразу заметила, что к ним подошли важные господа. Но увидев, как трое остановились перед ними, подняла голову и заныла гнусавым голосом о чём-то неразборчивом. Девочка тут же уткнулась в её колени и тихонько завыла. Псина тоже пригнулась. Эта компания, похоже, набедствовалась и натерпелась от людей здорово.
Две силы охраняют старинный город и избавляют его от напастей. Это алконосты – белые стражи дня и вороны Чернобога – стражи ночи. Белых стражей больше. Ведь стражи ночи вынуждены сражаться с нечистью и нежитью в самое опасное время суток и потому чаще погибают. Молодой ворон Данияр однажды оказывается единственным уцелевшим из ночных стражей. И теперь ему предстоит подыскать трех воронов-новичков, спасти их от натравленных на них упырей. А значит, придется искать и лежки неизвестно кем и для какой цели поднимаемой нежити.
В этом мире маги-экспериментаторы доигрались, и оживлённые магией машины убили своих создателей, а теперь, самовоспроизводясь, идут во все стороны, сея смерть живым существам.В этом мире прячется мальчишка, которого боятся даже правители города.Нашу современницу выдернули в пригород осаждённого города и некоторое время наблюдали за нею. Вот только вместо того чтобы искать опасного мальчика, девушка начинает собирать в пригороде бездомных детей. И вскоре в магически защищённой от машин-убийц деревне появляется небольшой, но очень странный детский сад.
Студентка факультета универсальных ведьм Алекса – очень занятой человек. На ней забота о трех сестрах и братишке и о доме в пригороде. Она отличница магического корпуса – «ботанка», как снисходительно называют ее одногруппницы.Но ее привычная жизнь однажды вовлекается в вихрь непонятных, а иной раз поразительных событий: она теряет лучшего друга, неожиданно для себя становится подругой университетской спортивной знаменитости; обнаруживает в сумке булавку с любовным приворотом от того, на кого бы не подумала; оказывается приглашенной в замок известных прорицателей, где ей приходится убегать от таинственного чудовища, которое может жить лишь в полном мраке; узнает семейные тайны потомственных магов из знати.
Сказки заканчиваются, когда ты вырастаешь и перестаешь верить в чудеса. Только не для Селены! Чужой волей вырванная из обычной земной суеты, она попадает в довольно мрачную сказку. Ее новые друзья наделены немыслимыми способностями. Они сильнее могущественных машинных демонов, но они – драконы, оборотни и маги – нуждаются в помощи. Ведь они пока лишь дети, не понимающие своих возможностей. Они никогда не знали заботы и любви, поэтому никому не верят. Их главная задача – выжить в борьбе с теми, кто их ловит и уничтожает.
Ирина никогда не думала, что мечта похудеть однажды сбудется таким странным образом... Попаданка, академия, факультет темных плясуний.
На берегах реки остались осколки двух миров. И загадка их изоляции от внешнего мира. И тёмные тайны, приведшие к расколу миров.
«Красивее всего – простота. Честнее всего – простота. О самом главном обычно говорят без пафоса. А самое важное кроется в мелочах. Деревенский дом, старая городская улица, мамина колыбельная, детский рисунок – всё это НЕшедевры. Но мы любим их гораздо больше красивых и совершенных вещей. Мы живём среди НЕшедевров и делаем их сами. Я пишу НЕшедевры с семи лет. Это мой способ сказать миру что-то важное».
Перевод тайваньской книги Unique Legend. Английский текст - http://japtem.com/projects/unique-legend-toc/ Первый том закончен. 28.07.2017.
В данной книге автор делится опытом, накопленным за 22 года работы в этой области. Книга будет полезна и новичкам, и профессионалам. Она поможет избежать многих ошибок начинающим режиссерам и операторам в мире цифрового видео. Автор делает упор на среднего потребителя, желающего снять настоящее кино, не имея больших денег. В книге вы найдете подробный разбор тех параметров, которые определяют качество видео в век цифровой революции. Берите камеру, читайте эту книгу и снимайте!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.