Драконица Туманных Гор - [29]
- Мама, я несколько лет постоянно ходила в горы собирать травы. - Возмущенно заметила Рена. - Думаю, я знаю, как именно нужно вести себя здесь.
- А я жила недалеко отсюда до того, как переехала в монастырь. - Ризани тоже не хотела терять время и уже отправиться в путь. - Мы можем позаботиться о себе.
- Ну да, а мне почему-то казалось, что когда в последний раз кое-кто возвращался домой с гор, то притащил одну раненую бессознательную девочку, и сам был при этом в не сильно отличном от нее состоянии. - Девушки покраснели и замолчали. - Кроме того, даже если вы считаете себя такими опытными, то еще остается сэр Вилар, который мог и не иметь в своей жизни такого счастья как путешествие по опасным перевалам.
- Благодарю вас, леди, это будет очень кстати. В самом деле я тоже предпочел обойти гору в прошлый раз, потому что слышал немало нехороших слухов об этих местах.
- Например? - Ризани было интересно. Пусть она и знала, что места тут небезопасные, но сама во время своего пребывания в пещере предпочитала далеко от нее не отлетать, только охотиться поблизости.
- Я слышал, что если подняться чуть выше в горы, то можно найти немалое количество пещер, соединенных между собой множеством туннелей. Якобы в пещерах этих обирают горные племена и через свои туннели не пускают никого без особого разрешения, а если кто им не нравится, тех забирают в свои пещеры и дальнейшая судьба их как правило неизвестна.
- Да, все верно. Горный народ, как они себя называют, действительно живут в Туманных Горах, причем уже очень давно. - Лиссиания кивнула, подтверждая историю рыцаря. - На самом деле они те еще затворники и сами по себе предпочитают никого без лишней необходимости не трогать. Они даже иногда торгуют с жителями низин, но скорее в виде исключения, поэтому даже из местных жителей не все знают об их существовании и скорее думают, что это все старые легенды.
- Похоже, это опасные люди. Нам лучше постараться не встречаться с ними, раз уж они так реагируют на чужаков. Я бы не удивился если бы меня попытались погнать палками жители местных деревень, а уж что ожидать от горных дикарей, даже и не знаю.
- Не получится у нас их избегать. - Целительница отрицательно покачала головой. - Здесь влажный воздух, из-за холодной погоды часто образуется очень густой туман, такой, что наверху дальше своего носа не увидишь. Еще на вершине почти постоянно дует сильный ветер, на узких склонах он снесет нас и покатимся вниз. Даже опытные горцы тут бы предпочли лишний раз не ходить, что уж говорить о нас.
- Леди Лиссиания, я постараюсь защитить вас с семьей вне зависимости от обстоятельств, но все же идти прямо в руки к горным дикарям, о которых ходят такие жуткие слухи - не самая лучшая идея.
- Возможно, но тем сложнее преследователям будет последовать за нами. Уж им-то, пришедшим на эту землю с мечом и огнем, горцы явно рады не будут.
- Возможно, вы и правы, пусть мне и кажется это безумием. Но я доверюсь вашим суждениям и просто попытаюсь помочь чем смогу.
- Вот и прекрасно, тогда в путь. Не будем терять больше времени.
Снявшись с лагеря группа возобновила свое путешествие. Дорога наверх была привычной, а потому пока преодолевалась сравнительно легко и Ризани, поравнявшись с сестрой, решила продолжить болтовню. По крайней мере, пока Лиссиания ее не одернет.
- Странно, я не видела никаких горцев, когда жила здесь. Конечно, я предпочитала не подниматься высоко, - Ризани усомнилась в правдивости местных легенд, уж очень странным ей показалось, что несколько довольно больших племен людей тихо живут себе в горных пещерах и никого не трогают. - Там мало добычи, холодно и сыро. Кто вообще захотел бы жить в таком месте по своему желанию?
- Да нет, тут ты не права. - Рена решила просветить сестру. - Люди и не только люди живут в том числе в пустынях, где питьевую воду найти почти невозможно и приходится быть очень изобретательным, чтобы достать даже самые необходимые вещи. На островах, где мало металлов, камней и других ресурсов для строительства, с влажным климатом, постоянными ливнями и кучей паразитов, вызывающих болезни. И это только то, что я могу сказать навскидку, по памяти.
- Ну и почему в таком случае люди просто не уйдут с этих мест и не переедут куда-нибудь? Ведь мы сейчас этим и занимаемся. И вообще, откуда ты все это знаешь?
- Из книг, в основном. Но кое-что я видела и лично. Ну, некоторые и правда уезжают искать счастья и удачи в дальних и не очень землях. Но большинство так или иначе привязаны к родной земле. Из-за дома, родственников, работы... иногда и просто законов, запрещающих жителям переезжать без разрешения правителя. - О последней причине она сказала с явным неодобрением. - Да мало ли причин, на самом деле. Мы и сами никуда в ближайшее время не собирались и если бы не появление людей графа остались бы дальше жить в монастыре.
- Может ты и права. Знаешь, я хочу когда-нибудь... - Ризани дернулась из-за внезапно налетевшего порыва ветра, но удержалась на ногах благодаря поймавшей ее Рене. - Спасибо. Чуть не упала.
- Ветер усиливается, будь осторожнее. Лучше поменьше болтай и побольше за дорогой следи. Чай, летать без крыльев будешь очень недолго.
С того момента как бывший граф Дейлинга поклялся в верности сестре Ризани прошло несколько лет. Девочка подросла и освоилась в графстве, продолжая учиться у Линвен и Литалии, а также поддерживая Рену в ее начинаниях. Но спокойная жизнь в пограничье Империи Драконов не может продолжаться вечно. Объявились новые враги, в этот раз пришедшие не с востока, как обычно происходит в этих краях, а с севера Нордлейна. Что заставило их покинуть родные края и перебраться в эти опасные земли? Время покажет. .
Два маленьких, до безумия кавайных чуда, пришли в этот мир в поисках силы. Не для себя, нет, их цель — спасти создателя. И чтобы это сделать, они решили поймать бога. Довольно дерзкий, безумный и откровенно глупый план, но не для них. Ведь у них богатая фантазия, атрофированная совесть и маниакальная страсть к создателю, а это значит — ни что не станет между Пикси и их добычей!
Книга вторая. Позади остался Залмар-Афи, взбудораженный подготовкой к очередному этапу войны с империей, и неприступный Мавларский хребет, а впереди теперь расстилается лишь безграничный океан золотистого песка, который скрывает тайны пустынного народа. Лантея ведет своего верного спутника в затерянный город хетай-ра, один из пяти великих Барханов, но профессор Сои Ашарх еще даже не подозревает, как нелегко ему будет выжить в полисе, где приход чужака способен развязать кровопролитную борьбу за власть.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…
Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.