Драконица Туманных Гор - [24]

Шрифт
Интервал


- Могу ли я чем-то помочь? - Травница удивленно посмотрела на Вилара, предложившего содействие.


- Мы разбавим большую часть обезболивающего зелья настоем трав. Это ослабит его действие, но тогда хватит всем. А ты поможешь держать тех, кто вырываться будет, милок. Местные-то все хоть столы да лавки передвинули, а оставаться тут не захотели, а мы все же не такие лбы здоровые.


- Понял.


- Девочки, вы займитесь теми, что пострадали меньше всего. - Она указала на сидящих и лежащих на лавках в правой стороне зала. Среди них в основном были подростки, чуть моложе самой Рены. - Это освободит нам больше времени для тех, кто серьезно ранен.


Не задавая лишних вопросов девушки принялись за работу. Рена говорила, что именно нужно делать, какое зелье или мазь применять, а Ризани помогала ей. Некоторые из-за боли и правда пытались вырываться, когда им очищали резаные раны, но юная драконица сама прекрасно справлялась с удержанием пары подростков.


Они продолжали работать до позднего вечера, до тех пор пока не закончили накладывать повязки и опаивать зельями последнего из раненых. Только тогда все, как девушки и старушки травницы, так и Вилар наконец-то смогли передохнуть. От летней духоты и трудного дня все ужасно вспотели и сейчас хотели пить, есть и отмыться от мазей, крови и грязи. А пока они умывались, наконец-то выдался момент для разговора.


- И что, всегда так приходится целителям? - Ризани, хоть и не особо устала, все же не была сильно обрадована таким распорядком дня.


- Не всегда, Ризани. Но и не редко. - Ей ответила Лиссиания, наверное уставшая сильнее всех. Именно она занималась самыми тяжело ранеными. - Но тебе вовсе не обязательно полностью посвящать себя исцелению. То, что ты делала сегодня достаточно, чтобы помочь близким или хотя бы себе в случае мелких ран, а с остальным лучше справятся профессиональные целители.


- Мама, мы волновались за тебя! - Волнение Рены наконец-то вырвалось на волю, она больше не могла поддерживать свое спокойствие. - Я уж думала, что ты тоже попалась этим уродам, сжегшим деревню. Вилар говорил, что они тут из-за нас и не остановятся если им придется вырезать всю эту область.


- Насколько мне известно они особо не утруждали себя расспросами, а сразу начали грабить и убивать. Такие вот люди. - Лиссиания печально улыбнулась и продолжила. - Я встретилась с Ланом, когда он помогал людям собрать вещи и перевезти всех сюда. Он со своими людьми и отбил нападение. Видимо, нам придется уходить отсюда и найти себе другое место для житья.


- Леди Лиссиания, именно из-за этого я искал вас и вашу дочь. - В разговор влез Вилар. - Вы меня не знаете, но я долгое время служил другу вашего покойного отца. Сейчас мой господин уже тоже умер, но перед смертью он узнал, что вас обнаружили враги и приказал мне найти вас и по мере сил помочь с побегом и защитой.


- Что ж, прошу принять мою благодарность, сэр Вилар. Кроме нее нам нечего предложить вам.


- Не беспокойтесь об этом, миледи. Это мой последний долг перед господином и он будет исполнен, даже если это будет последнее, что я сделаю.


В этот момент их разговор прервали. Один из охранников подошел и сказал, что староста вернулся и приглашает их всех на ужин. Заверив мужика, что обязательно воспользуются его предложением, как только закончат умываться они продолжили свои дела. Рыцарь же продолжил расспросы.


- Этот Лан, он надежный человек, миледи? Даже слепой заметил бы, что живет он уж на совсем широкую ногу, да и эти люди не простые охотники.


- Достаточно надежный. Он пользуется авторитетом среди местных жителей и отчасти из-за его покровительства они не пытались что-либо сделать с нами, даже помогали помаленьку.


- Давайте уже быстрее, я есть хочу. А там полно мяса! Я прямо отсюда чую. - Живот Ризани уже давно протестующе бурчал, и она считала, что разговоры можно оставить и на потом. Рена сурово посмотрела на нее. - И не надо строить мне глазки, я ведь знаю, что ты тоже хочешь есть! Может даже сильнее меня.


- Ладно, нам в любом случае надо было обсудить всю ситуацию с ним. Пойдемте.



11. Разбойник с пограничья.



После того как девушки закончили умываться, охранники провели их с Виларом в трапезную. Как и остальные части дома она впечатляла своими размерами и обстановкой по сравнению с домами обычных селян.


Массивный дубовый стол предназначался не меньше чем для десятка человек, и сейчас был практически полностью забит пусть и простыми, но довольно разнообразными яствами. Среди множества блюд Ризани обратила внимание на хлеб и соль, традиционный знак того, что хозяин гарантирует им безопасность и гостеприимство.


Во главе стола сидел пожилой человек могучего телосложения, лет пятидесяти на вид. Он поднял глаза на вошедших и бегло осмотрел их, задержавшись буквально на секунду на каждом. Ризани взгляд его совсем не понравился, уж больно холодный и расчетливый.


- Для тех кто меня не знает, представлюсь. - Он налил себе вина из кувшина и сделал несколько глотков. - Ланагор, старый солдат на службе империи. Двадцать лет мотался из одного ее конца в другой, воюя то за один клан, то за другой, пока не решил со своими людьми остаться тут. Но это в прошлом. Обычно люди зовут меня...


Еще от автора Евгений Александрович Харченко
Угроза с Севера

С того момента как бывший граф Дейлинга поклялся в верности сестре Ризани прошло несколько лет. Девочка подросла и освоилась в графстве, продолжая учиться у Линвен и Литалии, а также поддерживая Рену в ее начинаниях. Но спокойная жизнь в пограничье Империи Драконов не может продолжаться вечно. Объявились новые враги, в этот раз пришедшие не с востока, как обычно происходит в этих краях, а с севера Нордлейна. Что заставило их покинуть родные края и перебраться в эти опасные земли? Время покажет.  .


Рекомендуем почитать
Перевоспитание, или Как становятся ведьмами

Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.


Встретившиеся на этой стороне

Жизнь в деревне Дубки продолжается. Прибытие Кары взбудораживает обстановку…


Пришедшие с другой стороны

Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…


Мастер крушений

Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.


Злодей выходного дня 2. Мицелиум

Слышали ли вы когда-нибудь про шпионский боевик в жанре ЛитРПГ? Нет? Значит, самое время услышать! А теперь о книге: Не гневи судьбу! Не проси то, с чем можешь не справиться. Не стони о том, что в жизни все слишком хорошо… К чему все это? Да к тому, что один Владыка Демонов жаловался на скуку и рутину. Но Судьба — женщина очень коварная. Попросишь — она ведь сделает! Вот так же и с Джаром — хотел приключений на попу? Подсунули вообще на все места…


Дерзкая принцесса. Игры Шпиона

Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.