Дойти до перевала [заметки]
1
Мы направляемся в Венгрию, в Мишкольц. Надеюсь, это дорога правильная? мы немного заплутали в горах…
2
Всё верно. Ещё неделю назад вы бы без проблем доехали бы до Мишкольца — через Мартин и Банска-Бистрицу.
3
А что изменилось за последнюю неделю?
4
Всё! Словаки нас предали….
5
Словацкая армия перешла на сторону русских. Наша военная миссия была расстреляна в Мартине… По всей Словакии — мятеж.
6
И что нам теперь делать?
7
Через Моравские ворота на Брюнн, оттуда на Пресбург и далее на Будапешт.
8
Это намного дальше, но безопасно.
9
Мы можем здесь заправить бак? У нас почти нет горючего, а в округе нет топливных складов организации Тодта…
10
Сможете. Я сейчас свяжусь с нашим складом, сто литров бензина они вам выдадут.
11
Благодарю вас! Не знаю, как бы мы без вас справились…. Это какой город?
12
Не о чем говорить! А это не город, это деревня — Венгерская Горка.
13
Танковая дивизия — это просто название. Двадцать восемь средних и три тяжелых танка — меньше батальона. Ещё десятка полтора штурмовых орудий и полсотни пушек и гаубиц. Это не настоящая дивизия, это так, напугать словаков…
14
«Моравские ворота» — горный проход в Чехии, между восточными отрогами Судет и западными отрогами Бескид. Моравские Ворота протягиваются с северо-востока на юго-запад на 60 км между городами Острава и Пршеров. Ширина достигает 10 км. Высшая отметка — 310 м — водораздел рек Одра и Бечва.
15
Господа офицеры, обед!
16
Господа офицеры, прошу вас следовать за мной.
17
Надеюсь, вы понимаете по-словацки…
18
Командир второго пехотного батальона гауптман Дорчак.
19
Друзья, к чему этот пафос? Мы ведь союзники! Я — гауптман Вейдлинг, инженер из организации Тодта. Мы едем в Мишкольц. И мы достаточно далеко от линии фронта, чтобы так строго поступать с друзьями…
20
Я прошу вас освободить меня и моих людей и позволить продолжить нашу поездку. В конце концов, мы ведь не военные, мы строители…
21
У нас возникли некоторые вопросы. На которые мы бы хотели получить ответы…
22
Радиостанция у вашей группы — американская, выпущена в июне этого года.
23
И пять килограмм взрывчатки — вместе с двадцатью взрывателями….
24
Все используют трофеи. Ваша армия — не исключение, во дворе я видел польский броневик…
25
Мы сапёры, нам нельзя без взрывчатки…
26
Хорошо. Допустим.
27
До войны я работал чертёжником в архитектурном бюро пана Шимека в Нитре.
28
Вы собираетесь строить ваши укрепления по этим чертежам?
29
Это эскизы. Всего лишь наброски, сделанные наспех. На месте мы планировали сделать всё фундаментально…
30
Предположим.
31
Организация Тодта использует для радиосвязи кириллический алфавит?
32
Мой радист — русский. У Тодта половина сотрудников — не немцы. Вы этого не знали?
33
Я знаю. Ваши унтер-офицеры не немцы. Говорят, что литовцы.
34
Или латыши, я точно не скажу, я говорю с ними по-русски.
35
Не смею вас больше беспокоить, вас отведут в камеру.
36
Господа офицеры, вы позволите войти?
37
На каком языке вам удобнее разговаривать? Для меня и немецкий, и русский — неродные, но владею я ими сносно.
38
Михаи́л Петро́вич Кирпонос — генерал-полковник, 14 января 1941 года назначен на должность командующего Киевским Особым военным округом. С началом Великой Отечественной войны Киевский Особый военный округ был преобразован в Юго-Западный фронт, и генерал-полковник М. П. Кирпонос был назначен на должность командующего фронтом. В первой половине сентября немцы ударом с севера и юга окружили ЮЗФ в районе Лохвицы. Не имевший резервов фронт не остановил наступление передислоцированной с Московского на южное направление 2-й танковой группы Гудериана. К 14 сентября в окружение попали 5-я, 21-я, 26-я и 37-я армии. 20 сентября 1941 года сводная колонна штабов Юго-Западного фронта и 5-й армии подошла к хутору Дрюковщина, находящемся в 15 км юго-западнее Лохвицы, где была атакована главными силами немецкой 3-й танковой дивизии. В группе оставалось не более тысячи человек, из них около 800 командиров, в том числе командующий фронтом Кирпонос, члены Военного совета Бурмистенко, Рыков, начальник штаба Тупиков, генералы управления фронта Добыкин, Данилов, Панюхов, командующий 5-й армией Потапов, члены Военного совета армии Никишев, Кальченко, начальник штаба армии Писаревский, комиссар госбезопасности 3-го ранга Михеев. Понимая безвыходность положения, будучи раненым, командующий фронтом застрелился.
39
Имя, звание, должность, род войск? (нем.)
40
Майор Штром, казначей танковой дивизии "Татра" (нем.)
41
Состав дивизии, количество боевых средств, боевая задача? Быстро! (нем.)
42
Скажешь правду — будешь жить, слово офицера! (нем.)
43
Панцергренадерская боевая группа фон Олен… Она только что прошла на Макув. (нем.)
44
Боевая группа фон Юнк, из Силезии (нем.)
45
Вы словаки? Мятежники? (нем.)
46
Словаки, прекращайте валять дурака. Садитесь в машину, я вам гарантирую безопасность. (словацкий)
47
Что нужно?
48
Моника, беги к пану Михальчику. Позови его к нам. С инструментами и лекарствами. (словацкий)
49
Это надо снять (слов.)
50
Пуля должна быть немедленно извлечена.
51
Нежелательно. Но у нас нет времени. Нужны чистые полотенца, горячая вода, свет.
52
Готово! Теперь всё зависит только от Господа Бога…
53
Я знаю, что это. Это радиомаяк. Для наведения авиации на цель! (фр.)
54
Воинского звания нет, в армии не служил…
55
Гауптман Рилинг. Сто одиннадцатый запасной сапёрный батальон.
56
Какова ваша боевая задача?
57
Мы просто заблудились в лесу.
58
Господин Рилинг, у меня нет времени на ребусы. Предлагаю честный обмен.
59
Какой?
60
Вы мне говорите, кто должен был лететь в том самолёте. Я дарю жизнь вам и вашим солдатам.
61
Я ваш коллега с противоположной стороны. Тоже гауптман, только Красной армии. И прибыл сюда специально для встречи с вашими людьми там, наверху. К сожалению, вы с ними не сможете встретиться. Они умерли…
62
Даю вам пять минут на размышление.
63
Личный представитель адмирала Хорти.
64
Из Будапешта?
65
Из Москвы.
66
Мы так и предполагали, поэтому приняли меры, чтобы обезопасить этот полёт.
67
Мы оставим вам жизнь, но вынуждены будем вас связать. Надеюсь на понимание…
68
«Большое спасибо», «Добрый день! «До свидания» (венг.)
69
Грязные венгерские ругательства.
70
Студенский – псевдоним майора Ивана Скрипки, руководителя миссии связи 1-го Украинского фронта при Словацком национальном совете.
71
ИПТАП – сокращение от «истребительно-противотанковый артиллерийский полк»
Роман «Кровавый Дунай» — третья книга серии «Одиссея капитана Савушкина», рассказывающий о действиях группы дальней разведки Разведупра Генштаба РККА в столице Венгрии накануне и во время её осады. Разведчики направлены в Будапешт, чтобы выяснить ситуацию с оборонительными позициями венгров и немцев вокруг города и уяснить состав гарнизона венгерской столицы. На глазах группы Савушкина развёртывается эпическое полотно штурма Будапешта — единственное событие подобного рода в истории Второй мировой войны, даже штурм Берлина продолжался намного меньше по времени.
Группа советских разведчиков выброшена на западной окраине Варшавы, в Кампиносской пуще, с целью изучения ситуации на правом берегу Вислы; в частности, разведчикам необходимо узнать, будут ли немцы оборонять столицу Польши или решат отойти на старую границу на правом берегу Одера и в Восточной Пруссии. Приземлившись в тылу врага, разведчики узнают, что Армия Крайова готовит восстание в Варшаве, с целью перехвата политической власти. Алексей Савушкин и его люди выясняют ситуацию, докладывают в Центр, присоединяются к отряду Армии Людовой на Жолибоже, затем попадают в Старе място польской столицы.
В этой книге я не стану подвергать сомнению приговор Нюрнбергского трибунала. Я хочу написать о другом — как мне кажется, не менее важном аспекте. Статья шестая Устава трибунала гласит: «Следующие действия или любые из них являются преступлениями, подлежащими юрисдикции Трибунала и влекущими за собой индивидуальную ответственность: a) преступления против мира, а именно: планирование, подготовка, развязывание или ведение агрессивной войны или войны в нарушение международных договоров, соглашений или заверений, или участие в общем плане или заговоре, направленных к осуществлению любого из вышеизложенных действий». Поскольку все остальные обвинения против руководителей Германии вытекают именно из этого пункта — ибо без планирования и подготовки агрессивной войны невозможны ни военные преступления в её ходе, ни преступления против человечности, сопровождающие её — то, стало быть, именно это обвинение и есть главное и основное во всём Нюрнбергском процессе.
О конференции глав государств антигитлеровской коалиции в Тегеране написано за последние шестьдесят лет изрядно — но смею утверждать, что никто и никогда не писал об этом событии так, как написано в этой книге, честно и открыто, постаравшись расставить все точки над i. К нашему глубочайшему разочарованию, истина состоит в том, что Советский Союз на этой конференции не был равноценным партнером своих западных «союзников» — нас позвали туда, чтобы поставить нам задачу и определить наши потребности в материалах, которые нам позволят эту задачу выполнить.
Откройте эту книгу и прочтите несколько страниц — и вы поймете, что держите в руках не «альтернативную» историю Второй мировой войны, не очередную фантазию на тему «а если бы…». Перед вами — книга о том, почему на самом деле произошла всемирная катастрофа 1939–1945 годов, кто в действительности ее задумал и развязал, почему события той Великой войны развивались именно так, а не иначе. Эта книга даст ответы на большинство трудных вопросов по истории Второй мировой — и, самое главное, на ее страницах вы найдете окончательный ответ на самый мучительный для всех нас, жителей бывшего Советского Союза, вопрос: «Почему все же Гитлер напал на СССР?»История повторяется, и события прошлого оказываются весьма поучительными для сегодняшней России.
Как бывший революционер-марксист (а в юности еще и бандит-«экспроприатор») Сосо Джугашвили стал Иосифом Виссарионовичем Сталиным, новым Русским Царем и Императором Всесоюзным? Каким чудом вчерашний разрушитель переродился в величайшего созидателя XX века, который возродил из пепла разграбленную, обескровленную, уже списанную со счетов Россию и привел ее к Победе? Как смог совершить невозможное – очистив страну от «своры безродных космополитов», превратить СССР из детонатора Мировой Революции в национальное государство русских народов? И почему не оставил наследников, способных продолжить его миссию и верных завету: «Ты должен делать Добро из Зла, потому что его больше не из чего делать»?Отвечая на главные вопросы нашей истории, эта книга не воспевает Сталина (чем грешат многие коммунисты), не замалчивает его ошибок, не приукрашивает правду о страшной цене его свершений и побед, – но воздает должное первому и, увы, последнему Императору СССР, благодаря гению которого наша Родина одержала победу во Второй Мировой войне и стала Сверх-Державой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Финляндия в составе Российской Империи долгое время обладала огромной автономией. На памятнике Александру II в Хельсинки выбито «1863» – год, когда финский язык в Великом княжестве Финляндском стал официальным. Однако русификация начала XX в. вызвала небывалый взрыв антироссийских настроений, а в 1918 г. красные финны проиграли в Гражданской войне. Так закончилось столетие «русской истории» Финляндии… Эта книга впервые во всех деталях восстанавливает революционные события 1917 г. и боевые действия Гражданской войны в Финляндии.
Исторические приключения на экзотическом Востоке. Доблестные рыцари и воины ислама, прекрасные принцессы и загадочные города, орды кочевников и древние сокровища… Кормак Фицжоффри родился на земле, где балом правили насилие и кровь. Но он смог выжить. Странствующий воин, наемник и мститель. Немного у него друзей, и тот, кто причинит им вред, рискует не дожить до рассвета… Кормак хочет освободить своего суверена из лап врагов, и для этого ему нужно найти выкуп. Причем выкуп королевский. В этом ему может помочь местный царек-разбойник.
Япония, Исландия, Австралия, Мексика и Венгрия приглашают вас в онлайн-приключение! Почему Япония славится змеями, а в Исландии до сих пор верят в троллей? Что так притягивает туристов в Австралию, и почему в Мексике все балансируют на грани вымысла и реальности? Почему счастье стоит искать в Венгрии? 30 авторов, 53 истории совершенно не похожие друг на друга, приключения и любовь, поиски счастья и умиротворения, побег от прошлого и взгляд внутрь себя, – читайте обо всем этом в сборнике о путешествиях! Содержит нецензурную брань.
Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.