Доверься сердцу - [14]
Через некоторое время до ее слуха донеслись звуки шагов, скрип стула и приглушенные голоса. Она увидела, как на стене задвигались тени, потом скрипнула дверь и зашуршала солома под чьими-то ногами.
– Кэти Хелл. – Гнусавый голос Френсиса Гранта прозвучал спокойно. Даже воздух вокруг этого человека словно, пропитался ненавистью. Кейт вся напряглась.
Сначала в поле ее зрения появились черные сапоги и кремовые бриджи, а потом она увидела костлявые ноги и красный китель, перехваченный офицерским ремнем. Подняв голову, Кейт взглянула в карие глаза на бледном узком лице, казавшемся совсем безжизненным из-за светлого парика, посыпанного серебристой пудрой. Девушка молча смотрела на полковника.
Несколько недель назад она видела Гранта распростертым на полу. Он лежал в расстегнутой рубахе и полуспущенных бриджах, сжимая в руке серебряную фляжку и храпя на весь лагерь. Кейт помнила, что он прикладывался к фляге с явным удовольствием, так что ей не пришлось воспользоваться снадобьем из трав. Бить его по голове тоже не потребовалось. Все, что было нужно, – это снова и снова подливать ему виски. Время от времени Грант переставал хватать Кейт за грудь и впиваться в ее губы, причмокивая, словно отвратительный водяной, и опять пил виски. Он оказался довольно сильным и жилистым. Синяки, оставленные им на руках Кейт, не проходили целых две недели.
Ее братья уже хотели поехать и убить его, но она их остановила, не желая мести. Она сказала, что Грант не причинил ей серьезного вреда и ради их общей цели они не имеют права рисковать, пытаясь уничтожить полкового офицера.
Полковник не знал, что она спасла ему жизнь и теперь он у нее в долгу.
– Кейт, – повторил Грант. – Я уверен, ты очень устала и хочешь пить. Скажи то, что я хочу знать, и тебе позволят отдохнуть и принесут горячий ужин.
Одна только мысль об отдыхе и еде заставила Кейт задрожать. Но она продолжала смотреть в стену, желая, чтобы та отдала всю свою силу ее ногам, удержав от падения.
– Назови мне свое имя и имена тех, кто послал тебя сюда. – Голос Гранта звучал пронзительно и неприятно, словно нож разрезал туго натянутый кусок материи. – Зачем ты вернулась в этот лагерь? Ты явно совершила ошибку, дорогая.
Но только Кейт знала цену этой ошибке. Вспомнив о Фрейзере, она почувствовала, как защипало в глазах. Девушка молча сомкнула веки.
Грант дотронулся до ее руки, и Кейт подскочила от неожиданности, а когда его пальцы сомкнулись на ее запястье, содрогнулась от боли.
– Прошло четыре дня с тех пор, как тебя привезли сюда, в форт Уильяме, – пробормотал Грант. – Все это время ты молчишь и уже восемнадцать часов стоишь. Сколько еще ты продержишься?
Кейт посмотрела на сапоги полковника, во рту у нее пересохло.
– Маленькая упрямая шлюха! – прошипел Грант. – Учти, меня тебе не переиграть. Ты заговоришь или умрешь вот так, стоя.
При его словах Кейт охватила паника. Неужели Грант приведет свою угрозу в исполнение? Она отчаянно силилась вдохнуть, превозмогая боль в запястье.
– Я не хочу смотреть на твои страдания. Я ведь помню, как ты пришла ко мне… такая соблазнительная, – прошептал Грант, поглаживая плечо девушки. – Но к сожалению, ты исчезла слишком быстро. А ведь мы могли получить такое удовольствие вместе. – Полковник наклонился к уху девушки. – Я мог бы быть единственным мужчиной, которому известны все секреты Кэти Хелл и который испробовал на себе ее опьяняющую магию. – Пальцы мужчины коснулись лифа платья и полной груди девушки. – И я все еще могу стать этим мужчиной.
Кейт содрогнулась от отвращения и отшатнулась. Цепи загремели, больно потянув за руки девушки. Грант же не сделал ни шага назад.
– Или ты скажешь мне то, что я хочу знать, или я скажу всем, что Кэти Хелл была моей, – сказал Грант, горячо дыша в щеку Кейт. – А если ты не станешь сотрудничать, то точно станешь моей. Я буду приходить сюда каждую ночь, черт бы меня побрал! – прорычал он.
Сердце девушки отчаянно забилось, а колени едва не подогнулись. Но она не сказала ни слова и отвернулась.
– Ну ладно! – прошипел Грант. – А ведь я хотел пощадить тебя. – Он отпустил руку Кейт так резко и неожиданно, что девушка чуть не упала. Сапоги пропали из виду. Лязгнув, открылась, а потом снова захлопнулась дверь камеры, и Кейт услышала удаляющийся топот шагов Гранта.
Кейт поджала замерзшие пальцы ног в чулках. Ботинки вместе с пледом у нее забрали еще раньше. Теперь она была одета лишь в поношенное зеленое платье, сорочку и нижнюю юбку.
Серебряную цепочку и кулон – один из волшебных кристаллов Данкриффа – у нее тоже забрали. Отец Кейт вынул этот кристалл из ободка магического золотого кубка замка Данкрифф, чтобы дочь могла носить его на шее. Сестре Кейт Софи тоже достался такой кристалл. Их торжественно вручили девушкам на семейной церемонии, чтобы обозначить их отличие от остальных. В соответствии с традициями клана каждому ребенку, наделенному магическим даром – необычными способностями, унаследованными от предков, рожденных лесными феями, – вручался кристалл, который он или она должны были постоянно носить с собой. Кейт знала, что теперь, когда маленький камень больше не защищал ее и не питал своей энергией, ее врожденный дар мог ослабеть или вообще пропасть.
Юная Софи Маккарран, выросшая в уединенном монастыре, весьма смутно представляла себе обязанности замужней женщины, а потому стремительный брак с Коннором Макферсоном принес ей массу сюрпризов.Единственной приятной неожиданностью оказалась брачная ночь!Зато быт и нравы горцев, среди которых теперь предстоит жить супруге молодого лэрда, способны повергнуть в шок даже менее скромную и благовоспитанную даму…Софи требует немедленного развода – и использует, в порядке оружия, упорный отказ исполнять супружеский долг.Однако многоопытный Коннор умеет покорять женщин – и объявляет своей строптивой супруге настоящую войну обольщения и соблазна…
Возвращение в Средние земли давнего и самого непримиримого недруга лорда вольного Шервуда влечет возобновление войны между ними, войны не на жизнь, а на смерть. Коварство и беспринципность против доблести и неукоснительного соблюдения правила: не проливать невинную кровь. Война может быть долгой, но однажды она должна завершиться, определив победителя и побежденного.
Алекс Бейкер специализируется на расследованиях самых загадочных преступлений Англии. На сей раз злоумышленник орудует в окрестностях его дома в небольшом городке близ Лондона. Кажется, что детектив не замечает угрозу, на время отойдя от дел. Все меняется с появлением в его поместье молчаливого слуги. Жизнь аристократа превращается в полосу препятствий!
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
1745 год, Франция. Никто не знал о юной Жанне-Антуанетте Пуассон. Но весь мир знал великую и могущественную маркизу де Помпадур, хозяйку Версаля. Она – та самая, кто смогла завладеть сердцем и разумом самого Людовика XV. Приближенные короля искусно плетут сети интриг, желая ослабить власть маркизы. Множество красавиц мечтают оказаться в покоях монарха и уничтожить маркизу. Даже двоюродный брат пресловутых сестер де Майи-Нель вступает в игру… Однако самой сильной соперницей маркизы становится четырнадцатилетняя кокетка.
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…