Доверие к тебе и другие ошибки - [22]
Он впился взглядом в мои глаза.
– Так что да, разрешение так важно. Вместе со всеми правилами, что у нас есть.
Я остановилась, чтобы дать себе минуту на обдумывание этих слов.
– Оу.
– Оу, – эхом отозвался он, словно понял, что его слова дошли до меня.
– Мне жаль, – я закусила губу, чувствуя себя ужасным человеком. – Я и не думала. Не понимала, почему это так важно.
– Я доверял тебе вчера. Но сегодня ты в минусе, – ответил он. – Что собираешься делать?
Я заерзала.
– Вернуть твое доверие?
Секунду он наблюдал за мной. А я за ним. Этим утром, в таком свете, его глаза были больше зелёными, чем карими.
– Ну ладно. Твое счастье, что я верю во второй шанс.
Кэллам махнул рукой в сторону прислоненных к гаражу весел.
– Почему бы тебе не сложить их в кузов?
– Уже выполняю, – сказала я, начав работать.
Неужели он простил меня? Он реально просто поверил мне на слово и дал ещё один шанс? Я не собиралась шататься вокруг него, чтобы он изменил свое мнение.
Я начала работать, так как там было, по меньшей мере, несколько дюжин весел. Едва я взяла одно из них, как они все упали на землю. Великолепно.
– Почему этот лагерь так ненавидит меня? – тяжело вздохнула я, задаваясь вопросом, был ли прав Кэллам в том, что мне пора уволиться. В любом случае я, кажется, ничего не могла сделать нормально.
Я ожидала, что он вздохнет и прочитает мне лекцию, но услышала кое–что другое. Смех.
Он смеялся надо мной? Когда я повернулась, чтобы проверить, он прикрывал рот, словно пытался спрятать свою улыбку.
– Ведешь себя, как придурок, – крикнула я.
– Знаю, – продолжал смеяться Кэллам.
Хруст гравия привлек мое внимание. Кэллам больше не улыбался.
– Все в порядке? Думаю, я слышал смех, – крикнул кто–то.
– Или звуки изощрённых пыток, – ответил другой.
Кэллам кивнул в сторону людей, направляющихся к нам. Надпись на их футболках дала понять, что это товарищи–вожатые.
– Какая разница.
– Что скажешь, новенькая? Смех или звук пыток? Может, смех, похожий на звуки мучительных пыток? – спросил один из двух парней, легонько толкнув локтем третьего вожатого – девушку, такую же уставшую и с красными глазами, как у Кэллама.
– Я собираюсь выполнить свою работу аккуратно и ничего не говорить, – ответила я, дёрнув один из ремешков так, будто я знала, что делаю.
– Перестаньте усложнять ей жизнь, – зевнула девушка и потянулась. – Ответит так, выведет своего начальника из себя. Если по–другому, то отдалит нас от себя. Дайте ей передышку. Сейчас едва ли семь утра.
Она устало улыбнулась мне, словно мы как–то оказались на одной стороне.
– Кстати, я Наоми. Этот парень, которого можно побить здоровенной палкой, и она сломается, Эван. А тот, что ещё уродливее, рядом с ним – Этан.
Наоми была одной из тех девушек в стиле бохо–шик. Она выглядела так, словно днём собиралась спасать мир, а вечером – пройтись по подиуму: поразительная прическа, поразительная улыбка, да и все остальное, но не в кричащей манере. Она уже мне нравилась.
Я получше вгляделась в парней. Они были близнецами. Может, одеты они были и по–разному: первый выглядел более дерзко, а второй, как типичная футбольная звезда; волосы первого были, несомненно, тщательно и ловко уложены, в то время как у качка они были очень короткими. Но лица их были одинаковыми: безупречная загорелая кожа, широко посаженные голубые глаза с длинными ресницами и выдающиеся скулы. Хорошо, что они оба были сложены как парочка гладиаторов, дабы уравновесить такие симпатичные лица.
– Привет, – сказала я, наконец, а Кэллам продолжил грузить вещи в грузовик. Мне стало интересно, почему он не окликнул нас четверых, чтобы мы присоединились.
Этан или Эван склонился ко мне. В его улыбке что–то было. Что–то, точно убивающее наповал бесчисленное количество девушек. Раньше, но не в этот раз.
– Выбирай, на чьей ты стороне.
Я была невозмутима. Я знала этот типаж. В Калифорнии их было полным полно. И ещё я знала, что чем быстрее дам ему понять, что не заинтересована в нем и никогда не буду, тем быстрее он переключится на другую особь женского пола с ногами.
– Я лучше осмотрю забор.
– А новенькая умна, – сказал качок–близнец, толкнув локтем своего братца.
– А новенькая горяча, – толкнул его в ответ Мистер Наглость и Развязность.
– У новенькой есть имя, – сказала я, заметив, что Кэллам высунул голову из–под тента.
– Я был бы дураком, если бы думал иначе, – сказал Этан или Эван. – Какое?
Я все ещё была невозмутима.
– Не заинтересована.
Один из братьев рассмеялся, пихнув своего близнеца. Второй выглядел так, словно в первый раз столкнулся с реальностью.
– Забавно. Так какое?
Кэллам из грузовика точно наблюдал за нами, слушал, но, казалось, не был заинтересован, чтобы внести свою лепту в разговор.
– Тебе так хочется знать? – ответила я, моргая. – Правда, Не заинтересована.
Близнец, устроивший допрос, чтобы узнать мое прекрасное имя, скрестил руки на груди.
– Думаю, я влюбился.
– Естественно, она же ненавидит тебя, – проворчал другой.
Улыбка другого брата не потускнела.
– Нездоровые отношения – это моя специальность.
Наоми наклонилась ко мне и прошептала.
– Бестселлер TheNewYorkTimes и USA Today. – Откровенный роман о подростковых чувствах. – Первая книга романтической трилогии: "Взлет", "Падение" и "Полет".Страстная, захватывающая и одновременно нежная трилогия о первых чувствах двух подростков Джуда и Люси – растопит ваше сердце. Погружайтесь в волнующий мир Николь Уильямс и влюбляйтесь! Люси Ларсон, талантливая балерина, всегда мечтала встретить прекрасного принца. Джуд Райдер прекрасен: высокий, широкие плечи, самоуверенный, самый крутой футболист в школе.
Заключительная книга романтической трилогии: «Взлет», «Падение» и «Полет». Люси Ларсон и Джуд Райдер обручены. Но он все равно ревнует ее к каждому встречному и не понимает: не важно, сколько парней захотят ее поцеловать, она хочет целоваться только с ним. Джуд поверит своей возлюбленной, или их любовь обречена. Каждый раз, ловя улыбку своего парня, Люси чувствует себя той девочкой на пляже, которая страдала и не верила, что однажды он будет принадлежать ей. Теперь она не хочет его терять… Страстная, захватывающая и одновременно нежная трилогия о первых чувствах двух подростков Джуда и Люси, современных Ромео и Джульетты – растопит ваше сердце.
Вторая книга романтической трилогии: «Взлет», «Падение» и «Полет». Взлет, падение. Снова и снова. Еще и еще. Таков наш ритм. Таков наш мир. С парнем вроде Джуда Райдера падаешь резко, а взлетаешь высоко. Люси Ларсон понимает: любовь – штука непростая. Особенно если она настоящая. Она далеко не всегда окрыляет, порой хочется рвать на себе волосы. С Джудом Райдером всегда было непросто. А сейчас, когда вокруг много красивых девушек типа Адрианы, отношения стали еще невыносимее. Ревнуя и не понимая друг друга, молодые люди решают сделать перерыв в отношениях, но смогут ли они прожить порознь хотя бы неделю? Страстная, захватывающая и одновременно нежная трилогия о первых чувствах двух подростков Джуда и Люси – растопит ваше сердце.
«Обнимаясь, мы не тужим. И через фотовспышки прессе скажем, что просто дружим. Не улетай, ведь ты мне нужен! Прошу тебя, не улетай. Не улетай...» Он — участник всемирно известной группы One Direction. У него есть всё, о чём можно мечтать. Но приносит ли это счастье? Он потерялся в этом огромном мире. В мире, где есть место лишь для лжи. Сомнение. Страх. Он давно не знает кто он... Он все еще ищет себя. А найдет ли? Встреча с ним изменила её жизнь. Но сможет ли она помочь ему? .
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.