Дороже золота - [31]
Проработав два дня, Гарт так ничего и не нашел и постепенно начал склоняться к тому, чтобы махнуть на все это дело рукой.
– Прискорбно это признавать, Сэдл, – проговорил он, вяло ковыряя киркой стену, – но мой уважаемый родственник, похоже, заблуждался. Я, конечно, еще поработаю, дожидаясь О’Трейди, однако потом я вряд ли сюда вернусь.
В этот момент среди гранитных булыжников что-то блеснуло, и Гарт, откинув кирку, быстро расчистив открывшееся место от осыпающегося грунта, увидел тонкую золотую жилку, извивающуюся в породе подобно юркой змейке.
Всю ночь Гарт трудился с удвоенной энергией, старательно собирая в мешочек золотые крупицы. Хотя «урожай» был не так уж велик, этого оказалось достаточно, чтобы вселить в него уверенность в дальнейшем успехе: золота здесь наверняка хватит и на то, чтобы при дележе удовлетворить аппетиты семейки О’Трейди.
Глава 9
Грязная, голодная и измотанная Рори в досаде отшвырнула кирку, выбралась наружу и, обессилено растянувшись на траве, глянула на отца, который лежал в тени неподалеку. Старик опять кашлял всю ночь: как видно, попытки «размять ноги» только ухудшили его состояние. Но разве могла она его винить? Лежать целый день на одном месте, наверное, не легче, чем копаться в этом тесном тоннеле.
Да и ей вряд ли стоит так напрягаться: ведь за все время работы она не нашла ни единой крупицы золота. Наверное, все дело в обыкновенной жадности, которая испокон веков не дает покоя многим людям.
А тут еще Гарт куда-то запропастился: он не приезжал уже два дня. Каждое утро Рори надеялась, что он появится, однако ее ожидания оказались напрасными. Когда Гарт находился рядом, день словно становился светлее. Они либо подтрунивали друг над другом, либо он пытался ее совратить – но и то и другое доставляло ей определенное удовольствие. Еще лучше ей было, когда они просто сидели рядом и спокойно разговаривали.
Рори взглянула на свои руки. Вид их был просто ужасен, под ногти набилась грязь, на ладонях образовались волдыри. Сейчас она охотно продала бы душу за возможность погрузиться в ванну с горячей водой!
Гарт, наверное, прав – ей следовало остаться в миссии и подождать, пока отец сам не поймет, что из его затеи ничего не выйдет. Там, внизу, она могла бы нормально питаться, читать книги и, главное, регулярно мыться. Хотя что отец стал бы здесь делать один, учитывая его состояние? Нет, она все-таки правильно поступила, поехав с ним.
К тому же в глубине души в ней, как и в отце, жила надежда найти золото. Вот только сбудется ли эта надежда?
Рори поднялась, откупорила свою флягу и опустошила ее в два глотка. Во фляге отца было еще достаточно воды, однако больше пить она не стала и положила флягу на место. Затем девушка подошла к отцу и приложила к его лбу ладонь: жар по-прежнему оставался, но уже не такой сильный, как накануне.
Старик поднял веки и, увидев дочь, привычно улыбнулся; в его блеклых голубых глазах засветилась нежность.
– Папа, моя фляга пуста, надо ее наполнить. Гарт говорил, что где-то выше есть источник, так что я пойду посмотрю. Тебе пока ничего не нужно?
– Нет, милая, я в полном порядке. Иди, но смотри не заблудись, с тропинки не сходи.
Рори поцеловала отца в щеку.
– Хорошо, папа.
Прихватив флягу и ведро, Рори двинулась в путь, и чем выше она поднималась, тем теплее становилось вокруг. Можно было подумать, что их занесло в самое сердце пустыни, где жарко днем и очень холодно по ночам.
Вскоре Рори взмокла, и собранная в штольне грязь ручейками потекла по ее лицу. Тем не менее, она продолжала шагать дальше, как вдруг…
Рори в изумлении остановилась, увидев впереди небольшой узкий водопад, низвергающийся с отвесного уступа. Похоже, это и был тот самый источник, о котором упоминал Гарт.
Приблизившись к потоку, Рори наполнила влагой сложенные ладони и стала пить. Вода показалась ей такой вкусной, такой освежающей, что она готова была кричать от восторга.
Пока она наполняла флягу и ведро, тысячи брызг оседали на ее голове и плечах, и это было не менее приятно. Скинув шляпу, Рори с удовольствием подставила лицо под град водяной пыли, которая быстро смыла пот и грязь. Затем, глянув по сторонам, она присела, стянула с ног сапоги, чулки, сняла штаны, рубаху и осталась лишь в нижнем белье.
Под потоком невозможно было ни встать, ни сесть, однако даже пребывание под дождем брызг доставляло такое наслаждение, что Рори осмелела еще больше и скинула с себя последнюю одежду. Знай она заранее, что здесь имеется подобное чудо, обязательно захватила бы мыло, чтобы как следует отмыться!
Выбравшись из штольни, Гарт взял в руки флягу и тут услышал доносящийся снаружи женский голос. Это, конечно же, могла быть только Рори. Он раздвинул листву, скрывающую вход в пещеру, и чуть не ахнул, увидев у водопада совершенно обнаженную девушку, которая, к великому сожалению, стояла к нему спиной и, точно ожившая наяда, что-то тихо напевала. Она словно купалась в солнечных лучах, и бесчисленные капли, покрывавшие ее нежную кожу, сверкали всеми цветами радуги.
Гарт чувствовал, как нахлынувшее вожделение наполняет его мучительным томлением. Всего несколько шагов, и он сможет прикоснуться к ней, заключить ее в объятия, прижаться к этому соблазнительному телу! Тем не менее, он сдержался, подавил возбуждение и, оставшись на месте, продолжал подсматривать, точно какой-нибудь юнец.
Элизабет Скотт неожиданно получила поистине ужасную весть – из горной Шотландии едет жених, высокомерный лэрд Роберт Керкленд, которому она была обещана в жены еще в раннем детстве. Конец счастью и покою, окружавшему красавицу в отчем доме! Гордая Элизабет решает при первой же возможности бежать от мужа, которого не знает и не хочет знать. Однако не зря Роберт считается опасным покорителем женщин – он уверен, что сумеет превратить ненависть и гнев молодой жены в нежность и страсть...
Могущественные семейства Фрейзеров и Гордонов с незапамятных времен разделила кровная вражда. Поэтому любовь Бриандры Фрейзер и Дэвида Гордона с самого начала казалась невозможной, трагически обреченной. Но есть ли в мире хоть что-то невозможное для молодых влюбленных, поклявшихся принадлежать либо друг другу, либо никому! Дэвид похищает Бриандру, и вместе они готовы отчаянно сражаться за свое счастье…
Очаровательная Синтия Маккензи с детства привыкла получать все, что захочет Каково же было возмущение девушки, внезапно обнаружившей, что серьезный, целеустремленный Дэйв Кинкейд совершенно равнодушен к ее прелестям! Однако Синтия, впервые в жизни встретившая мужчину своей мечты, твердо решила Дэйв должен ответить любовью на ее любовь и непременно будет принадлежать ей душой и телом.
Юная Эмили Лоуренс, бежавшая от скуки и лицемерия великосветского общества навстречу приключениям Дикого Запада поняла, что встретила мужчину своей мечты, в тот самый миг, когда отважный служится закона Джош Маккензи защелкнул наручники у нее на запястьях и поклялся любой ценой доставить беглянку домой!Но — путь домой долог и полон опасностей Л самая главная из опасностей, поджидавших Джоша, — ЛЮБОВЬ! Любовь женщины, готовой на все, чтобы покорить его душой и телом и завладеть им — раз и навсегда.
Прелестная Эвлин Макгрегор печет яблочные пироги в маленькой кондитерской с забавным названием «Запретный плод» — и пытается уверить себя, что ни капельки не сожалеет об отказе стать женой аристократа Адама Ролинза. Но не так-то просто избавиться от Адама, если он решил, что встретил наконец свою Еву. Отвергнутый жених возникает из ниоткуда, сжимает Эвлин в объятиях, и девушка уже не понимает, что ждет ее впереди — ад бушующих страстей или рай счастливой любви…
Разумеется, юная Кэсси Брейден благодарна Коулту Фрейзеру, который спас ее от напавших на дилижанс бандитов. Но влюбиться в этого сурового стрелка, не имеющего ни дома, ни будущего и живущего только своим верным шестиразрядником? Это просто смешно!Однако у Коулта, как выяснилось, совершенно иные планы насчет спасенной недотроги.Он решает осесть в родном городке Кэсси и любой ценой укротить гордую красавицу, в которую страстно влюбился с первого взгляда.Она сопротивляется?Что ж… тем слаще будет победа…
Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…