Дорога издалека. Книга 2 - [26]
В обоих аулах побывали в ту ночь головорезы из числа тех, что собрались возле Коне-Фазыла. И на рассвете, когда возвращались из набега, среди песков на чабанском коше связали чабанов, угнали с собой овец, коней, верблюдов…
Джигиты Салыра, уже не один день тайно следившие за всем, что происходит в Коне-Фазыле и его окрестностях, издали сопровождали ватагу грабителей на всем ее пути, в оба конца. По приказу своего сердара, выполнявшего условия «союзнического договора», они должны были преградить дорогу каждому, кто помешал бы свершиться черному делу.
А в Коне-Фазыле тем временем что-то переменилось. По-прежнему там и тут в ложбинках между барханами лепились юрты из черного, коричневого, серого войлока. Но сейчас многие из них были пусты, у коновязей — ни лошади, ни верблюда, ни ишака, И дымков не видно над отверстиями в кровлях. Когда рассвело, стало ясно: люди Клыч-Мергена ушли еще накануне, едва стемнело. Сам главарь каракумских удальцов вместе с приближенными тайно покинул стойбище после полуночи.
К вечеру один из жителей разоренного ночным набегом аула Ак-Меджит верхом на ишачке добрался до Камачи. Первому же встречному рассказал о том, что произошло ночью у них в селе. Подоспели джигиты Мамедши-мирахура, отвели прибывшего к своему предводителю. Тот велел повторить рассказ. Не успел бедняк окончить свое скорбное повествование — конский топот, возбужденные голоса послышались за дверьми. Оказалось: прискакали люди из Коне-Фазыла, во главе с Хайдар-Кеттесакалом — толстобородым Хайдаром, который командовал каршинским отрядом бухарской Красной Армии.
— Клыч-Мерген со своими ушел из Коне-Фазыла!..
При этом известии Мамедша побледнел, у него затряслись руки. Все рушится! Кто-то сманил Клыч-Мергена, подстрекнул на ограбление мирных аулов. В Коне-Фазыл он теперь не вернется, а без него идти на Салыра нельзя… Все пропало!
Мамедша-мирахур еще не знал, что про ночные события уже проведали в ставке соединенных отрядов и там весь день идут жаркие споры, люди волнуются, красноармейцы из Карши и те, кто держит руку Бекмурада Сары, убеждают остальных: ни шагу дальше!
К вечеру сообща порешили: на следующее же утро всем организованно расходиться, не дожидаясь главарей похода.
А в Камачи Мамедша, немного придя в себя, отдал приказ: все, кто может усидеть в седле, — в погоню за грабителями! Отряд в полсотни всадников устремился на юг, к Хетче, полагая, что там находятся люди Клыч-Мергена, готовясь переправиться через Аму.
Глубокой ночью отряд, двигавшийся вслепую, без разведки и головного дозора, нарвался на засаду, что устроили джигиты Салыра, оберегавшие своих «союзников». Попав под ружейный огонь, люди мирахура потеряли до десятка всадников, рассеялись кто куда и кинулись вспять поодиночке. Только под утро все сошлись в Камачи.
Получив известие об этом, Мамедша-мирахур впал в беспамятство. От его имени теперь распоряжался Мирза, младший брат. Он отдал приказ Хайдару и его людям Вместе с джигитами из Камачи спешно двигаться в конном строю на Карши, оттуда на Керкичи, чтобы выйти к Пальварту и либо здесь, на переправе, задержать Клыч-Мергена, либо, если не успеют, переправиться следом, настичь его, наказать за вероломство. Против этого не возражали и те, кто втайне мешал походу на Салыра.
Однако Клыч-Мергена догнать не сумели, он успел, пройдя правым берегом дальше к югу, обобрать еще два-три беззащитных аула.
Джигиты Салыра сперва оберегали, издали прикрывали Клыч-Мергена, потом, считая свою задачу выполненной, незаметно скрылись в глубине Кизылкумов. И вскоре пришельцы, собрав по берегу лодки, плоты, какие только смогли отыскать, за два дня переправили все, что успели награбить. Тысячи голов овец и коз, коней и верблюдов, муку, сахар, чай, соль — все на левый берег. А сами песками добрались к себе в Акт-Кую.
Немного времени спустя купцы на базарах Мазари-Шерифа тайком от полицейских надзирателей принимали из рук молчаливых дюжих молодцов завернутые в тряпицы женские серебряные гуппа, гюль-яка, юзюки, золотые кольца и серьги, ожерелья из персидских, бухарских и русских монет. А взамен вручали — тоже тщательно завернутые в тряпье — увесистые ящики правильной формы с острыми углами, где были патроны и гранаты.
Отряд Хайдара-толстобородого дошел только до Пальварта. Посыльный из Керки передал новый приказ ревкома: остаться у переправы в Пальварте, задерживать подозрительных. В Карши опасались, что пример Клыч-Мергена окажется заманчивым. Ведь в Каракумах оставались на свободе, не признавая ничьей власти, еще и Азиз-Махсум, и полдюжины басмаческих сердаров помельче.
Люди Мамедши-мирахура, оставшись без начальника, двинулись на север. Пример заразителен, соблазн велик… Неужели столько трудов — и никакой награды? И снова грабежи. В этот раз они окружили небольшой аул верстах в десяти от Пальварта, ворвались в него и стали срывать пологи юрт, грозя оружием: подавай деньги, золото, драгоценности!.. Повторилось то же, что и в селеньях Ак-Меджит и Мюрушгяр. Обобрали дочиста каждую семью. А когда уходили — переговаривались между собой, как условились заранее, чтобы замести следы: «Живее, Салыр-сердар поджидает… Да, он теперь будет доволен!»
Роман М. Хидырова «Дорога издалека» повествует о судьбе мальчика по имени Нобат. Детство и юность героя произведения прошли в условиях беспросветного гнета Бухарского эмирата. Множество тяжелых жизненных ударов обрушивается на Нобата. Знакомство и дружба с русскими рабочими-большевиками помогают забитому бедняку обрести мужество, встать на путь активной классовой борьбы. Впоследствии Нобат под именем Николая участвует в первой мировой войне и Великой Октябрьской социалистической революции, становится командиром отряда Красной Армии и расправляется с приверженцами эмира на берегах Амударьи.Книга написана в увлекательной форме, автор красочно изображает происходящие события.
Исторический роман Акакия Белиашвили "Бесики" отражает одну из самых трагических эпох истории Грузии — вторую половину XVIII века. Грузинский народ, обессиленный кровопролитными войнами с персидскими и турецкими захватчиками, нашёл единственную возможность спасти национальное существование в дружбе с Россией.
Роман основан на реальной судьбе бойца Красной армии. Через раскаленные задонские степи фашистские танки рвутся к Сталинграду. На их пути практически нет регулярных частей Красной армии, только разрозненные подразделения без артиллерии и боеприпасов, без воды и продовольствия. Немцы сметают их почти походя, но все-таки каждый бой замедляет темп продвижения. Посреди этого кровавого водоворота красноармеец Павел Смолин, скромный советский парень, призванный в армию из тихой провинциальной Самары, пытается честно исполнить свой солдатский долг. Сможет ли Павел выжить в страшной мясорубке, где ежесекундно рвутся сотни тяжелых снарядов и мин, где беспрерывно атакуют танки и самолеты врага, где решается судьба Сталинграда и всей нашей Родины?
Отряд красноармейцев объезжает ближайшие от Знаменки села, вылавливая участников белогвардейского мятежа. Случайно попавшая в руки командира отряда Головина записка, указывает место, где скрывается Степан Золотарев, известный своей жестокостью главарь белых…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Подробная и вместе с тем увлекательная книга посвящена знаменитому кардиналу Ришелье, религиозному и политическому деятелю, фактическому главе Франции в период правления короля Людовика XIII. Наделенный железной волей и холодным острым умом, Ришелье сначала завоевал доверие королевы-матери Марии Медичи, затем в 1622 году стал кардиналом, а к 1624 году — первым министром короля Людовика XIII. Все свои усилия он направил на воспитание единой французской нации и на стяжание власти и богатства для себя самого. Энтони Леви — ведущий специалист в области французской литературы и культуры и редактор авторитетного двухтомного издания «Guide to French Literature», а также множества научных книг и статей.