Донор - [3]
— Ерунда, — повторила Иза. — Я заменю вас в классе до звонка… — она взглянула на свои часы, — это всего полтора часа. Чем заняты ваши ребятишки?
— Они рисуют мельника.
— Отлично, ступайте.
— Спасибо, Иза, я вам очень признательна, — сказала Кейт, в очередной раз подумав, что скоро окончательно полюбит жизнь в Барданноке.
Кейт была на кухне, когда до нее донесся звук автомобиля Сэнди. Он уже обогнул подножие холма и теперь медленно полз наверх, чтобы затем свернуть направо во двор их коттеджа. Восьмилетний «форд-эскорт», который они называли Эсмеральдой, натужно кряхтел.
— Где моя принцесса? — позвал Сэнди Чепмен, открывая входную дверь, и остановился, чтобы вытереть ноги о коврик. Впервые в ответ на его зов не раздался веселый смех и топот бегущих ног. Из кухни, вытирая руки, появилась Кейт.
— Боюсь, твоя принцесса приболела. Мне пришлось увезти ее из школы домой после обеда.
Сэнди поцеловал жену в лоб и обнял, а затем спросил:
— Что с ней?
— Я думала, что это обычная простуда, но теперь уже не уверена. Решила дождаться тебя, прежде чем вызывать врача.
Сэнди торопливо поднялся по лестнице в комнату Аманды и толкнул дверь. Лежавшая на кровати девочка не повернула головы, только вяло перевела на него взгляд.
— Привет, принцесса, — мягко сказал Сэнди.
Аманда не ответила. Она опять смотрела в окно, и казалось, что мысли ее где-то очень далеко.
Потолок этой комнатки на втором этаже старого коттеджа был настолько низким, что Сэнди почти касался его головой, а его плечи заполняли весь дверной проем. Он сел на пол рядом с Амандой и оперся локтями о постель.
— Бедная моя принцесса, — вздохнул он. — Ты подхватила какой-то противный вирус?
Легонько пробежавшись пальцами по бледному лбу дочери, он почувствовал, что ее кожа была влажной.
— Думаю, надо вызвать доктора Телфорда. Он даст тебе лекарство, от которого ты сразу же выздоровеешь.
Сказав это, Сэнди многозначительно посмотрел на Кейт. Она кивнула и отправилась в гостиную, где стоял телефон, а Сэнди остался с Амандой.
— Скажи папе, что у тебя болит. Животик?
Девочка медленно покачала головой.
— Везде?
Вялый кивок.
— Ты сегодня ходила в туалет?
— Не помню.
— А можешь вспомнить, что ты ела на завтрак?
Озадаченный взгляд.
— То же, что другие ребята?
Кивок.
— Может, ты ела какие-нибудь ягоды с кустов в саду, принцесса?
Медленное качание головой.
— Ладно, ты полежи пока в кроватке. Скоро придет доктор и вылечит тебя.
Сэнди положил рядом с Амандой ее любимого медвежонка и подоткнул одеяло.
— Что думаешь? — спросила Кейт, когда он спустился вниз.
Сэнди пожал плечами.
— Видимо, то же, что и ты. Мне хочется надеяться, что это обычная простуда или грипп, но я считаю, что неплохо узнать мнение специалиста.
Кейт прижалась к мужу, положив голову ему на грудь, а он крепко обнял ее.
— Господи, я очень надеюсь, что ничего серьезного, — озабоченно сказала она.
— Возможно, мы зря волнуемся. — Сэнди посмотрел на часы. — Как думаешь, скоро приедет врач?
— В приемной сказали, примерно через полчаса. У него еще два пациента записаны на вечерний прием.
В комнате Аманды не хватало место для троих человек, поэтому Сэнди ждал внизу, пока семейный врач осматривал девочку, а мать успокаивающе держала ее за руку. Сэнди стоял у окна, глядя в сад. Его не покидала тревога, хотя он знал, что в девяти случаях из десяти родительские страхи бывают необоснованными. Вот и сейчас доктор спустится вниз, перебрасываясь с Кейт шутками, скажет, что волноваться не о чем, и примет их извинения за то, что они вызывали его без необходимости.
После нескольких лет работы в больницах, Сэнди обнаружил, что на свете гораздо больше серьезных болезней, чем ему казалось раньше. Наверное, у полицейских то же самое, подумал он. Интересно, видят ли они повсюду преступления и потенциальных преступников? Услышав, как в комнате Аманды открылась дверь, он обернулся к лестнице. Доктор Телфорд спускался первым, Кейт шла за ним. Они не шутили.
Сэнди часто приходилось общаться с доктором Телфордом по работе. В их городе семейные врачи обязательно отслеживали состояние своих пациентов, пока те лечились в районной больнице.
— Что вы думаете? — спросил Сэнди.
— Я недоволен ее состоянием, — озабоченно ответил Телфорд. — Думаю, нужно отвезти девочку в больницу, понаблюдать до утра и сделать кое-какие анализы.
— Вы подозреваете что-то конкретное?
— Не исключаю, что у Аманды проблема с почками. Я очень надеюсь, что ошибаюсь, но необходимо сделать биохимию крови. Это не будет лишним. У девочки были какие-нибудь проблемы с мочеиспусканием в последние несколько дней? — спросил Телфорд.
Кейт покачала головой.
— Никаких, — сказала она. — До сегодняшнего дня Аманда была совершенно здорова.
— Что ж, надо обследовать ее в больнице, и тогда мы будем знать наверняка.
— Какую больницу вы предлагаете? — спросил Сэнди.
Телфорд задумался, затем пояснил:
— Пытаюсь решить, отвезти ее в нашу районную больницу, чтобы понаблюдать до утра, или сразу отправить в детскую больницу в Глазго.
— Мне кажется, у Аманды не такое уж критическое состояние, — сказала Кейт, надеясь склонить врача в пользу местной больницы. Ей ужасно не хотелось везти дочь в Глазго.

На борту самолета, следующего рейсом из Африки в Лондон, истекая кровью, умирает пассажир: причиной считают вирус Эбола. Доктор Стивен Данбар начинает расследование и обнаруживает, что вирус ни при чем. А тем временем количество жертв неизвестного вируса стремительно растет. Политики пытаются замять эту историю, а ученые — найти причину этой эпидемии. Даже доктор Данбар в тупике, однако правда, постепенно выплывающая наружу, повергает всех в ужас и шок…«Джокер» продолжает цикл медицинских триллеров всемирно известного шотландского писателя Кена Макклюра о расследованиях доктора Стивена Данбара, следователя по особо важным делам секретного агентства «Sci-Med Inspectorate».

Правительствам мировых держав становится известно о том, что биологические террористы готовят теракт, предотвратить который невозможно. Единственный выход — вакцинация. Но производство подходящей вакцины требует серьезных исследований, а разработанный в спешке препарат может привести к еще большей катастрофе…Детектив «Белая смерть» продолжает цикл медицинских триллеров всемирно известного шотландского писателя Кена Макклюра о расследованиях доктора Стивена Данбара из агентства «Sci-Med Inspectorate».

Джон Мотрэм, цитолог из университета Ньюкасла, твердо убежден, что Черная Смерть была вызвана не бубонной чумой, а неизвестным вирусом. Он приходит в восторг, когда из университета в Оксфорде ему сообщают, что в подвалах аббатства Драйбург сохранились тела жертв времен Черной Смерти. Мотрэм считает это шансом доказать свою правоту. На раскопках, проникнув в тайную усыпальницу, Мотрэм теряет рассудок. Расследовать это дело направляют доктора Стивена Данбара, инспектора «Сай-Мед», опасаясь, что на свободу вырвется новый вирус-убийца.Детектив «Мутация» продолжает цикл медицинских триллеров всемирно известного шотландского писателя Кена Макклюра о расследованиях доктора Стивена Данбара из агентства «Sci-Med Inspectorate».

Чтобы сделали вы, если бы ваша ученица покончила с собой и в предсмертной записке обвинила в содеянном вас? Именно это происходит с Олесей Скрипниковой в самом начале её учительской карьеры. В попытке доказать свою невиновность Олеся раскрывает страшные тайны покойной ученицы и ставит собственную жизнь под угрозу. Страх, предательство, череда неслучайных смертей и только один шанс раскрыть настоящего убийцу, который ближе, чем кажется, и он не намерен оставлять свидетелей.

Продолжение приключений Олеси Смирновой, главной героини предыдущего произведения «Приключения сестры милосердия». Что может скрываться в частной перинатальной клинике? С кем придется столкнуться Олесе в этот раз и кто такие «черные трансплантологи»? При создании обложки вдохновлялся изображением использованным в предыдущей публикации.

В лесу у озера найдено изувеченное тело неизвестной женщины. Прямо из собственного дома исчезли две сестры-проповедницы и их приемные дети. Жестоко убита тихая, незаметная старушка. Полиция не видит связи между этими преступлениями. Однако Кей Скарпетта, подключившаяся к расследованию, убеждена: происходящее — дело рук одною человека. Более того, почерк убийцы удивительно напоминает действия маньяка. Бэзила Дженрета, на совести которого — десятки жизней. Но Дженрет давно находится в тюремной психиатрической больнице.

В порту Ричмонда обнаружен грузовой контейнер с трупом неизвестного мужчины. Зацепки полиции — загадочная надпись на стене контейнера и длинные светлые волосы на одежде жертвы. Несколько дней спустя жестоко убита продавщица ночного магазина. Ограбление? Такова первая версия следствия. Но на месте преступления — длинные светлые волосы, идентичные тем, что найдены в контейнере… Кей Скарпетта, подключившаяся к расследованию, убеждена: оба преступления совершил один человек. Человек, который, похоже, считает себя опасным хищником…

Новая книга от автора нашумевшего сборника рассказов «Сыщики в белых халатах». Новые откровения судмедэксперта, участвовавшего в раскрытии сотен преступлений и ежедневно имеющего дело со смертью. Казалось бы, трудно найти работу более мрачную и депрессивную. Спасает специфический врачебный юмор и азарт расследования — ведь без «сыщиков в белых халатах» не обходится ни одно серьезное дело, от их заключения зависит, окажется ли преступник на скамье подсудимых, а порой им случается даже самим заглянуть в глаза убийце…

Кристен было 16 лет, когда она попала в автокатастрофу, а доктор Коган спас ей жизнь. Спустя полгода ее уже никто не мог спасти — Кристен покончила с собой. Или кто-то помог ей уйти из жизни? У полиции немало вопросов к харизматичному хирургу, и вопросы эти скоро превращаются в серьезное подозрение. Так кто же повинен в смерти девушки? И удастся ли хирургу объяснить случившееся?В этом стильном и энергичном детективе смешались медицина и психология. Автор предлагает читателю не только разгадать криминальную головоломку, но ставит серьезные этические вопросы.