Доминико - [2]
– Бери, – настаивал Бенч. – Откуда ты знаешь, что тебя ждет. – Он сунул дубинку в руку Гарри. – Ну, счастливо… Загорай и развлекайся.
Мужчины пожали друг другу руки.
– Спасибо, что подвезли меня. Я постараюсь найти вас, когда буду возвращаться. Месяца через два. – Гарри спрыгнул на землю, положил дубинку в рюкзак и забросил его за плечо.
– Конечно. – Бенч улыбнулся. – Я бываю здесь по понедельникам и четвергам, спроси в Оранжвилле Сэма Бенча, и любой скажет, где меня найти. Я с удовольствием довезу тебя до Нью-Йорка.
Когда трейлер тронулся с места, Гарри прощально махнул рукой и быстрым пружинистым шагом двинулся по пустынной дороге. Пройдя пять жарких миль, он свернул к эвкалиптовой роще, сел под деревом и закурил. Согласно карте Бенча, дорога через десять миль раздваивалась. Левая ветвь вновь выходила на шоссе, правая – вела в городок Литл-Оранжвилл, и далее, через лес – в Йеллоу Акрс. Гарри решил, что остановится там на ночлег.
Около часа дня он снова свернул с дороги, чтобы перекусить. Съев яйцо и сандвич и запив их теплой кока-колой, он уже собрался в путь, как увидел приближающуюся машину.
Заметив Гарри, водитель увеличил скорость и лишь в самый последний момент нажал на тормоз. Открылись дверцы, и из кабины вылезли двое полицейских. Один из них, ростом выше шести футов, с красным мясистым лицом и маленькими глазками, подошел к Гарри, другой, помоложе, такой же высокий и краснолицый, остался у машины, поглаживая рукоятку пистолета.
– Кто ты и что здесь делаешь? – рявкнул подошедший полицейский с сержантскими нашивками на рукаве.
– Гуляю.
– Да? – Взгляд сержанта скользнул по чистой рубашке Гарри, брюкам с безупречными стрелками, новым, хотя и запылившимся туристским ботинкам.
– Как тебя зовут?
– Гарри Митчелл.
– Откуда ты?
– Из Нью-Йорка.
– Документы.
Гарри достал из нагрудного кармана демобилизационное удостоверение, водительские права и паспорт и протянул полицейскому. Сержант просмотрел их и взглянул на Гарри.
– Только что вернулся? Десантник?
Неожиданно он дружески улыбнулся: – Держу пари, ты там поразвлекался, а?
– Я бы этого не сказал, – хмуро ответил Гарри. Он не хотел вспоминать о бессмысленно потраченных годах.
– Куда идешь?
– Парадиз-сити.
– Хорошенькое местечко. А почему пешком? Из любви к природе или из-за отсутствия денег?
Бесконечные вопросы начали надоедать Гарри.
– А какое вам до этого дело, сержант? – огрызнулся он.
– Мы возвращаем назад всех тех, кто идет на юг без денег, – ответил полицейский.
– У меня есть двести десять долларов, – улыбнулся Гарри. – И мне нравится ходить пешком.
Сержант кивнул.
– В Парадиз-сити тебя ждет работа?
– Нет, но я что-нибудь найду. Я не собираюсь оставаться там больше двух месяцев. Работа ждет меня в Нью-Йорке.
Сержант снова кивнул.
– Ты, возможно, мне не веришь, но этот район не менее опасен, чем джунгли.
Гарри пожал плечами.
– Вы так думаете? Но ведь вы не были в джунглях, а я иду по этим дорогам уже второй день и не заметил ничего особенного. Мне кажется, вы сильно преувеличиваете. Честно говоря, я очень сомневаюсь в справедливости ваших слов.
Сержант вздохнул.
– Пару часов назад пятеро подростков – четыре юноши и девушка – зашли на ферму в шести милях отсюда. Они взяли трех цыплят и транзисторный приемник. На ферме было четверо взрослых мужчин. Они видели, как подростки свернули головы цыплятам, а девушка, зайдя в дом, вынесла оттуда приемник. Ни один из них не пошевельнул и пальцем. Они дождались, пока подростки уйдут, а потом позвонили нам. Я сказал, что они поступили правильно, не тронув этих подонков. Если я поймаю их, то буду говорить с ними с пистолетом в руке. Иначе они не поймут, о чем идет речь. Я ничего не преувеличиваю.
Голубые глаза Гарри сверкнули.
– Что же случилось с этой страной, пока меня не было? – спросил он то ли полицейского, то ли себя. – Почему взрослые мужчины боятся каких-то сопляков?
Сержант покачал головой.
– За три года многое изменилось. Наркотики. Ты не представляешь, что эти типы могут сделать, накурившись гашиша, или после укола героина. А местные жители многое испытали на себе. Никому не хочется оказаться в больнице. Запомни это, десантник. Держись подальше от этой швали и не пытайся совершить что-нибудь героическое. Иначе испортишь себе весь отпуск. Ты же не хочешь провести пару месяцев на больничной койке, не так ли? – Он повернулся к напарнику: – О'кей, Джексон, поехали.
Кивнув Гарри, сержант залез в кабину.
Гарри задумчиво посмотрел вслед патрульной машине, пожал плечами, подхватил рюкзак и зашагал по узкой пыльной дороге.
Ярко-красные неоновые буквы ВКУСНАЯ ЕДА, светящиеся в небе над главной улицей Йеллоу Акрс, сразу приковывали внимание. Ниже располагалось небольшое квадратное здание с зашторенными окнами и верандой со столиками, единственный в городке ресторан-бар Тони Морелли, веселого толстяка-итальянца.
Лет двадцать назад Морелли случайно оказался в Йеллоу Акрс, огляделся и понял, что маленькому фермерскому городку не хватает ресторана. Так как он умел готовить вкусную и дешевую еду и к тому же с удовольствием выслушивал любой рассказ о горести или радости местных жителей, его заведение процветало. Когда умерла жена Морелли, на похороны явился весь город. Тони понял, что его действительно любят. Сочувствие горожан помогло Морелли перенести утрату. Мария, его дочь, заменила мать, взяв на себя обслуживание посетителей, а он по-прежнему оставался на кухне, у плиты.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом-распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы. В настоящем издании публикуется один из романов об агенте ЦРУ Марке Гирланде, созданный Чейзом в 1965–1969 гг.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В современной литературе, особенно в детективном жанре, не так много авторов, которые так пишут. Здесь есть все, что должно быть в детективе: и похищения, и убийства, и крупные финансовые преступления, и внедрение агентов, и «оборотни в погонах», и международный терроризм. Кульминационные действия романа развиваются в катакомбах, которые сохранились под городом с времен Отечественной войны. События развиваются стремительно, с неожиданными поворотами. И уже все пропавшие девушки нашлись, и уже понятно, что они должны остаться в живых.
Героиня романа «Золушка» молода и красива, но… Она дешевая проститутка, и ее единственный шанс — наркобарон из Колумбии. Не понимая, насколько это опасно, она хочет вынести из его дома мешки с кокаином. Но многие участники этого запутанного дела расстанутся с надеждами и даже жизнью еще до последнего удара часов. Потери ожидают и Мэтью Хоупа, блестящего героя книг всемирно известного Эда Макбейна.
Расследование жестокого убийства проститутки наводит капитана полиции Террелла на мысль, что в городе орудует маньяк…Книга так же издавалась как «Слабое место», «Ахиллесова пята», «Минутная слабость», «Когда прерывается фильм», «Это грязное дело шантаж».
Тики Эдрис — официант, и он… карлик. С виду вежливый и услужливый, этот человечек ненавидит всех. Чтобы доказать свое превосходство, он задумывает идеальное ограбление. И вот… В баре обнаружен труп бывшей жены вице-президента крупного банка, наркоманки Мюриэль Марш-Девон. Убит ее любовник. Из школы Грэхема похищена ее дочь, ни разу не видевшая своего отца-банкира, а в доме Мела Девона появляется развязная блондинка и утверждает, что она — его дочь Норена…Роман также издавался под названиями «Как крошится печенье», «Расплата», «Что написано на роду».
На старости лет Серж Мeйски решает разорить казино…Книга так же издавалась как «Прекрасно, милая», «Казино», «Смерть в “Диане”», «Его последняя ставка».
Рене Брабазон Рэймонд — таково настоящее имя английского писателяДжеймса Хэдли Чейза (1906–1985).Он автор более 80 приключенческих и детективных романов, переведенных на многие языки. В произведениях Чейза динамичный, захватывающий сюжет сочетается с убедительной психологической мотивировкой поступков героев.