Домашняя жизнь и нравы великорусского народа в XVI и XVII столетиях [заметки]
1
Костомаров Н. И. Собр. соч. СПб., 1903. Кн. 1. С. 720.
2
Костомаров М. I. Твори в двох томах. Киев, 1990. Т. II. С. 118.
3
Костомаров Н. И. Исторические произведения. Автобиография. Киев, 1990. С. 493.
4
Котошихин Григорий Карпович (около 1630–1667) — подьячий Посольского приказа. В 1664 году бежал из России в Литву, затем в Швецию. Там по заказу шведского правительства составил сочинение о России. Казнен за убийство.
5
Сажень — русская мера длины, равная 2,134 м, применявшаяся до введения метрической системы мер.
6
Фут — мера длины, равная 30,48 см, применявшаяся в Англии и России до введения метрической системы мер.
7
Аршин — русская мера длины, равная 0,71 м.
8
От слова «разваживать», то есть развозить.
9
Затинщик — стрелок у затынной пищали
10
Бирюч — глашатай, оповеститель.
11
Сигизмунд Герберштейн — немецкий дипломат (1486–1566), бывал в России в 1517, 1526 годах. Автор «Записок о московитских делах».
12
Джайлс Флетчер — английский дипломат (1549–1611), в 1588–1589 годах посол в Москве. Автор труда «О государстве Русском».
13
Адам Олеарий — немецкий путешественник (1603–1671), бывал в России в 30-х годах XVII века. Автор «Описания путешествия в Московию».
14
Августин Мейерберг — австрийский дипломат (1612–1688), бывал в России во главе австрийского посольства в 1661–1662 годах. Автор «Путешествия в Московию...»
15
Бараш — обойщик.
16
Стерво — падаль.
17
Гонт, гонот — расколотое бревно, плаха.
18
Десятина — русская мера земельной площади, равная 2400 кв. саженям, или 1,09 гектара.
19
Замёт — дощатый забор, пряслами, с закладкою досок в пазы столбов.
20
Съезжая — помещение для арестованных.
21
Ценинная — глиняная.
22
От слова «епанча» — старинного названия плаща.
23
Полица — выступ в виде карниза.
24
Косящатое окно — сделанное из деревянных колод, косяков.
25
Муравленый — покрытый муравой, то есть глазурью.
26
Ригач — место под ригою, овином.
27
Омшанник — отепленное помещение, обычно для зимовки пчел.
28
От слова «басма», что означает тонкие листы металла с вытесненным, вычеканенным рельефным рисунком.
29
От слова «скань», означающего вид ювелирной техники — ажурный или напаянный на металлический фон узор из тонкой проволоки; то же, что филигрань.
30
Перелёфть — камень халцедон.
31
Алтабас — персидская парча.
32
Камка — шелковая китайская ткань с разводами.
33
Браной называлась ткань, у которой основа перебиралась по узору.
34
Камчатный — сделанный из камки.
35
Тафта — гладкая шелковая ткань.
36
Крашенина — крашеный и лощеный холст.
37
Рассольник — глубокое блюдо для стола.
38
Фунт — русская мера веса, равная 409,5 г. В фунте содержалось 96 золотников.
39
Зепь — карман, мошна, сумка, котомка.
40
Посконь — вид конопли.
41
Гривенка в старину означала вес; фунт (при Шуйском).
42
Каповый — сделанный из капа, нароста на дереве.
43
Опоек — телячья кожа в выделке на сапожный товар.
44
Юфть — кожа рослого быка или коровы, выделанная по русскому способу, на чистом дегте.
45
Вершок — русская мера длины, равная 4,4 см.
46
Позумент — шитая золотом или серебром тесьма для украшения одежды; галун.
47
Сиводушчатая лиса, или сиводушка, — северная сибирская порода красной лисы с темно-сивым горлом и грудью.
48
Камлот — суровая шерстяная ткань.
49
Таусинный — темно-синий.
50
Трунцал — золотая, серебряная канитель.
51
Дорогйльный — шелковый.
52
Вероятно, оттуда возникла пословица: по Сеньке шапка. (Прим. автора.)
53
Дробницы — золотошвейные блестки.
54
Сарацинское пшено — старое название риса.
55
Шестный — вяленый, воздушный.
56
Полоток — половина распластанной птицы, соленой, вяленой, копченой, засушенной в печи. Иногда и целая соленая и копченая птица, из которой вынуты кости.
57
Пряженый — жаренный в масле.
58
Коливо — род каши.
59
Сыта — медовой взвар, разварной мед на воде.
60
Коринка — сорт изюма.
61
От слова «рассычать, рассытить», то есть развести на сыте, разболтать на медовом взваре.
62
От слова «безлёпица», то есть нелепица, бессмыслица.
63
От имени Аргуса, многоглазого сторожа в древнегреческой мифологии.
64
Днище — день пути, дневное расстояние.
65
Ширинка — платок, полотенце, скатерть, обычно шитые либо с кружевом.
66
Пещное действие — церковный обряд, представление, содержание которого заключается в чудесном избавлении от смерти в раскаленной халдейской печи трех, отроков, не пожелавших по приказу вавилонского царя Навуходоносора поклониться языческому божеству — золотому истукану.
67
Коледа, или коляда, усёнь, или таусень; плуги — старинные обрядовые песни.
68
Прощались — здесь в смысле просили друг у друга прощения.
69
Жальник — могила, погост.
70
Кирик — дьякон новгородского Антониева монастыря в XII веке. Оставил сочинение «Учение, имже ведати человеку числа всех лет».
71
Это сведение, как кажется, нигде не напечатанное, открыто Н. В. Калачовым, сообщившим его мне. (Прим. автора.)
72
Вено — плата от жениха за невесту.
73
Пенязь — деньга, деньги.
74
Персть — пыль, прах, земля.
75
Пядь — расстояние между большим и указательным пальцами, растянутыми по плоскости.
76
Верея — столб, на который навешивается створка ворот.
Становление российской государственности переживало разные периоды. Один из самых замечательных — народное самоуправление, или "народоправство", в северных русских городах: Новгороде, Пскове, Вятке. Упорно сопротивлялась севернорусская республика великодержавным притязаниям московских князей, в особенности не хотелось ей расставаться со своими вековыми "вольностями". Все тогда, как и сегодня, хотели быть суверенными и независимыми: Новгород — от Москвы, Псков и Вятка — от Новгорода. Вот и воевали без конца друг с другом, и бедствовали, и терпели разорения от Литвы, Польши и Орды до тех пор, пока Иван III твердой и умелой рукой не покончил с северной вольницей и не свел русские земли в единое Московское (Российское) государство.
Библиотека проекта «История Российского государства» – это рекомендованные Борисом Акуниным лучшие памятники исторической литературы, в которых отражена биография нашей страны, от самых ее истоков.Кем были великие московские князья Иван III и Василий III, какое влияние оказала их деятельность на судьбу России? При каких исторических обстоятельствах пришлось им действовать? В какой мере эпоха сформировала их личности, и какую печать на события наложили характер и пристрастия? Избранные главы трудов классиков исторической науки дают ответы на все эти вопросы.
Книга родоначальника «народной истории», выдающегося русского историка и публициста Николая Ивановича Костомарова – удивительная энциклопедия исконного быта и нравов русского народа допетровской эпохи. Костомаров, в лице которого удачно соединялись историк-мыслитель и художник, – истинный мастер бытописания. Он глубоко вживался в изучаемую им старину, воспроизводил ее настолько ярко и выпукло, что описанные им образы буквально оживали, накрепко запечатляясь в памяти читателя.«Быт и нравы русского народа» – живой и интересный рассказ о том, как жили наши предки, что ели, во что одевались, что выращивали в своих садах и огородах, как лечились, справляли свадьбы и воспитывали детей.
Библиотека проекта «История Российского государства» – это рекомендованные Борисом Акуниным лучшие памятники исторической литературы, в которых отражена биография нашей страны, от самых ее истоков.Издание «Ордынский период. Лица эпохи» – это галерея литературных портретов русских и татаро-монгольских исторических деятелей – достойных соперников, крупных государственных и военных мужей – периода установления над Русью ордынского ига и освободительной борьбы против него русского народа.
Роман о полулегендарном герое, разбойнике, написанный известным русским историком, раскрывает перед читателем величественные и трагические события отечественной истории середины XVI в. Далеко не все, о чем писал талантливый ученый, выступивший на этот раз как романист, наблюдалось в действительности. Но Костомаров прекрасно уловил многогранный и противоречивый характер жизни того времени — через образы самодержца Ивана Грозного и разбойника Кудеяра.Для всех, интересующихся русской историей.Текст печатается по изданию: Костомаров Н.И.
Современный читатель и сейчас может расслышать эхо горячих споров, которые почти два века назад вели между собой выдающиеся русские мыслители, публицисты, литературные критики о судьбах России и ее историческом пути, о сложном переплетении культурных, социальных, политических и религиозных аспектов, которые сформировали невероятно насыщенный и противоречивый облик страны. В книгах серии «Перекрестья русской мысли с Андреем Теслей» делается попытка сдвинуть ключевых персонажей интеллектуальной жизни России XIX века с «насиженных мест» в истории русской философии и создать наиболее точную и обьемную картину эпохи.
Одними из первых гибридных войн современности стали войны 1991–1995 гг. в бывшей Югославии. Книга Милисава Секулича посвящена анализу военных и политических причин трагедии Сербской Краины и изгнания ее населения в 1995 г. Основное внимание автора уделено выявлению и разбору ошибок в военном строительстве, управлении войсками и при ведении боевых действий, совершенных в ходе конфликта как руководством самой непризнанной республики, так и лидерами помогавших ей Сербии и Югославии.Исследование предназначено интересующимся как новейшей историей Балкан, так и современными гибридными войнами.
Дмитрий Алексеевич Мачинский (1937–2012) — видный отечественный историк и археолог, многолетний сотрудник Эрмитажа, проникновенный толкователь русской истории и литературы. Вся его многогранная деятельность ученого подчинялась главной задаче — исследованию исторического контекста вычленения славянской общности, особенностей формирования этносоциума «русь» и процессов, приведших к образованию первого Русского государства. Полем его исследования были все наиболее яркие явления предыстории России, от майкопской культуры и памятников Хакасско-Минусинской котловины (IV–III тыс.
Книга представляет собой исследование англо-афганских и русско-афганских отношений в конце XIX в. по афганскому источнику «Сирадж ат-таварих» – труду официального историографа Файз Мухаммада Катиба, написанному по распоряжению Хабибуллахана, эмира Афганистана в 1901–1919 гг. К исследованию привлекаются другие многочисленные исторические источники на русском, английском, французском и персидском языках. Книга адресована исследователям, научным и практическим работникам, занимающимся проблемами политических и культурных связей Афганистана с Англией и Россией в Новое время.
Что произошло в Париже в ночь с 23 на 24 августа 1572 г.? Каждая эпоха отвечает на этот вопрос по-своему. Насколько сейчас нас могут устроить ответы, предложенные Дюма или Мериме? В книге представлены мнения ведущих отечественных и зарубежных специалистов, среди которых есть как сторонники применения достижений исторической антропологии, микроистории, психоанализа, так и историки, чьи исследования остаются в рамках традиционных методологий. Одни видят в Варфоломеевской ночи результат сложной политической интриги, другие — мощный социальный конфликт, третьи — столкновение идей, мифов и политических метафор.
Автор книги – Фируз Казем-Заде, доктор исторических наук, профессор Йельского университета (США), рассказывает об истории дипломатических отношений России и Англии в Персии со второй половины XIX до начала XX века. В тот период политическое противостояние двух держав в этом регионе обострилось и именно дипломатия позволила избежать международного конфликта, в значительной степени повлияв на ход исторических событий. В книге приведены официальная дипломатическая переписка и высказывания известных политиков.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.