Дом восходящего солнца - [72]

Шрифт
Интервал

— У Тони револьвер.

— Какой револьвер?

— Револьвер, который был у меня с собой вчера. Который я взял у Дилана Сильвестра. Тот самый, из «Дома».

— Как он к тебе попал?

— Я… взял его.

— Теперь его взял Тони. Ну и что? — не поняла Дженни.

— На нем мои отпечатки.

— Какая разница?

— Я бывший уголовник. Мои отпечатки на этом револьвере — прямая дорога мне в тюрьму.

Дженни отодвинула тарелку.

— Вряд ли Тони захочет предъявить его полиции.

— Тони знаком с системой. Если он хочет повесить ограбление на меня, ему нужно просто передать пушку в нужные руки. С таким доказательством Карл Лэндри упрячет меня навсегда.

— Лэндри из честных. Он не в сговоре с ними. Он не пойдет на сделку с Тони.

Рэй кивнул:

— Лэндри-младший из честных, да. Но он считает, это я виноват в том, что его старик попал за решетку. И не упустит шанс отправить меня обратно. Он договорится с Тони за милую душу.

— Не слишком много усилий для того, чтобы поймать одного бывшего заключенного с револьвером?

Рэй серьезно посмотрел на нее:

— Сильвестр мертв. Застрелен из этого же самого «смита».

— Что?!

Рэй рассказал, что случилось в квартире Сильвестра. Дженни была в таком шоке, что какое-то время не могла вымолвить ни слова.

— Мне нужно достать этот револьвер.

— Как ты его достанешь, если он в гараже у Тони!

— Проберусь в дом, пока он на работе.

— То есть, чтобы не попасть в тюрьму, ты собираешься влезть в чужой дом? В дом Тони Зелло?! Где тебя только что чуть не убили?

— Джен, у меня нет выбора. Мне нужно достать эту пушку. Как только Тони узнает, что именно у него в руках, он обязательно это использует.

Дженни покачала головой. На лице у нее были написаны страх и отвращение.

— А как же его жена?

— Чарли Кролик сказал, она уходит почти каждый вечер.

— Я думала, ты изменишься, — прошептала Дженни. На глазах ее показались слезы.

Рэй взял пачку сигарет и вытряхнул одну штуку. Сунул сигарету в рот, поднес к ней зажигалку и попытался прикурить. Щелк. Ничего. Еще раз. Снова ничего. Он щелкнул зажигалкой еще четыре раза, но чертова хрень не желала работать. Рэй раздраженно бросил зажигалку на стол.

— Спички у них тут есть?

— Что, если Тони вернется, пока ты будешь там?

Рэй вскинул ладонь:

— Погоди секунду.

Он встал и обвел комнату взглядом. Коробок спичек нашелся на тумбочке возле кровати, в пепельнице с логотипом отеля. Рэй наконец закурил и снова уселся на стул. Глубоко затянулся. Раздражение постепенно проходило.

Он уронил спички на стол. Дженни все еще смотрела на него, ожидая ответа. Рэй помахал рукой, разгоняя облако табачного дыма.

— Извини. Что ты спросила?

— Что, если Тони вернется?

— А вот здесь мне поможешь ты.

Дженни вскинула брови:

— Что ты имеешь в виду?


Без двадцати девять Дженни уже была в баре. Она специально пришла чуть раньше, чтобы немного выпить для храбрости. Одна-две порции виски — и ей станет значительно легче. В баре отеля «Монтелеоне» было полно народу. Дорогие костюмы, вечерние платья, бриллианты — отель «Монтелеоне» был самым старым и элегантным отелем во Французском квартале.

Они с Рэем спорили все утро. В какой-то момент Дженни даже заявила, что собирает вещи и уезжает в Калифорнию. Без него. И пусть он разбирается со всем этим дерьмом самостоятельно — ей нужно позаботиться о своей собственной жизни. Но конечно, она этого не сделала. К полудню они разработали план.

— Назначь ему встречу в баре, — сказал Рэй. — Выпейте немного. Поболтай с ним, задержи. Мне нужен один час.

— О чем мне с ним говорить? — спросила Дженни.

Но Рэй не смог ничего придумать. Типичный мужчина. Что ж, Дженни придется искать тему для разговора самой.

— Я скажу ему, что в последнее время много думаю о нем.

Рэю такая идея понравилась не слишком, но Дженни быстро его осадила. Или она будет делать так, как считает нужным, или вообще никак.

В девять часов ровно в «Карусель» вошел Тони. Он уселся на барный табурет рядом с Дженни и легко провел пальцами по ее спине. На ней было вечернее платье с большим вырезом сзади, и она почувствовала, как по спине пробежали мурашки. Платье Дженни купила в торговом центре «Лэйксайд Молл» в Метайри, когда возвращалась в город.

Тони был одет в шелковый костюм и выглядел так, будто только что сошел с обложки журнала «GQ». Если не считать забинтованного уха. Он махнул бармену и заказал выпить. Потом обернулся к Дженни.

— Твой звонок меня удивил.

— Что это? — Дженни показала на повязку.

— Ничего особенного, — отмахнулся Тони.

— Почему ты удивился?

— Я думал, что больше не нравлюсь тебе.

Дженни пожала плечами:

— Женщины изменчивы.

Тони ухмыльнулся, словно кот, проглотивший канарейку. Бармен поставил перед Тони скотч с содовой. Дженни заметила, что денег с Тони он не спросил. Она попросила повторить ей «Джемесон» со льдом и взглянула на часы над барной стойкой. Рэй сказал, ему нужен час. Значит, еще пятьдесят четыре минуты.

Тони облокотился о барную стойку и придвинулся ближе.

— Так зачем ты мне позвонила?

— Просто так. Хотела тебя увидеть.

— Ты не выходила на работу.

Дженни покачала головой:

— Я бросила.

— Правда? — удивился Тони. — И чем ты собираешься заняться?

Бармен принес Дженни ее виски и снова не сказал ни слова о деньгах. Она сделала сразу большой глоток, чтобы как-то успокоить нервы.


Рекомендуем почитать
Пойди туда — не знаю куда

Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.


Под прицелом

Джек Райан – симпатичный бродяга, чьи интересы лежат только вне закона. В поисках лучшей жизни он отправляется на Гавайи. Там Джек устраивается на работу в одну строительную организацию, руководит которой Рей Ритчи. Бизнес Ритчи нельзя назвать полностью официальным, так как он возводит свою недвижимость, не обращая внимания на постоянные протесты местных жителей. Понятно, что работа на такого типа не может принести ничего, кроме больших неприятностей, особенно такому шустрому парню, как Джек. И уже скоро правая рука Ритчи, Боб, советует ему убраться с острова подобру-поздорову.


Королевская гвардия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Свои продают дороже

Нелегко быть женой знаменитого писателя. Уж кому-кому, а Татьяне хорошо известно, что слава, награды, деньги, роскошная дача — это одна сторона медали. Но есть и другая: за ее мужем Владимиром Кадышевым идет настоящая охота, и ведут ее настоящие профессионалы. Есть в жизни писателя какая-то жгучая тайна, о которой Татьяна может лишь догадываться. Но одних догадок мало. Ведь Татьяна поневоле втянута в эту игру, где ставки слишком высоки…


Новые мытари

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отчаянный враг

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.