Дом восходящего солнца - [58]
Когда она вышла, накинув на голое тело халат, Рэй уже проснулся.
— Давно ты встала? — спросил он.
Его голос и интонации были совершенно нейтральными. Невозможно было понять, рад он тому, что произошло между ними, или, наоборот, уже жалеет.
— Пару минут назад. В туалет понадобилось, — сказала Дженни. — Как спалось?
Рэй потер глаза.
— Отлично.
— Ты выспался? Если нет, можешь лечь на кровать.
Он встал с дивана, в чем мать родила, и потянулся.
— Нет, все нормально. Надо обдумать, что мне делать дальше.
— Есть хочешь?
Рэй ухмыльнулся и кивнул:
— Умираю.
Волна облегчения затопила Дженни.
— Я тоже.
— Тебе надо уехать прямо сейчас, — сказала Дженни. Они уже оделись и сидели на кухне, перекусывая сэндвичами и шоколадным молоком.
Рэй странно посмотрел на нее:
— Ты хочешь, чтобы я ушел?
— Нет, не из моей… не из квартиры, — поправилась Дженни. — Ты можешь оставаться здесь сколько угодно, конечно. Я имею в виду, тебе нужно уехать из Нового Орлеана. Здесь произошло слишком много всего плохого.
Рэй засунул в рот последний кусок сэндвича.
— Куда?
— Не знаю. Когда я жила в Калифорнии, мне там нравилось. Ты мог бы поехать туда, например. — Больше всего на свете Дженни хотелось бы, чтобы он предложил ей поехать вместе с ним, но она этого не сказала.
Рэй пожал плечами:
— Ну не знаю.
— Если ты хочешь изменить свою жизнь, тебе нужно убраться из этого города.
— Я и так убрался из этого города почти на пять лет.
— И посмотри, что случилось, когда ты вернулся обратно. — Дженни чуть повысила голос. — Ты начал ровно с того места, где остановился. Чертов город! — Она хлопнула ладонью по столу. — Эта проклятая семейка, Мессина, — они затягивают тебя и черта с два потом отпускают. — Она поняла, что сейчас уже имеет в виду больше себя. С Рэем или без Рэя, но она должна отсюда вырваться.
— Мне нужна была работа, и они дали мне работу, — возразил Рэй. — Не сказал бы, что меня заваливали предложениями.
Снова прошлое. Они опять возвращались к прошлому.
— Ты мог бы найти обычную работу. Не связываться с ними.
— Я не связан с ними. Не так, как раньше. Я не вмешиваюсь в их дела. Моя работа — вышвыривать из заведения слишком пьяных. Или тех, кто грубо ведет себя с девочками.
— Со шлюхами, — закончила Дженни.
— С девочками.
— Тебе нужно уехать, Рэй. Начать все сначала. И не оглядываться назад.
Он покачал головой:
— Я не могу уехать, пока не разберусь с этим делом.
— Почему?
— У Мессины есть друзья. Если они считают, что я замешан в этом деле, что по моей вине убили Пита, то меня везде найдут. Не важно, куда я уеду.
— Что ты собираешься делать?
Рэй немного помолчал.
— Мне нужна твоя помощь, Джен, — сказал он.
Внезапно Дженни подумала, что они никогда не выберутся из этого города живыми.
— В чем? — спросила она.
— Я хотел бы остаться здесь на пару дней.
Она кивнула.
— И мне нужна твоя машина.
— Хорошо.
— То, о чем ты вчера говорила. Ты всерьез все решила?
— Мы оба много чего говорили вчера. Но я отвечаю за каждое свое слово.
— Я имею в виду, ты правда больше не вернешься в «Дом»?
Дженни кивнула:
— Правда. С этим покончено.
— Что ты будешь делать?
— Уеду из Нового Орлеана.
— Куда?
— Не знаю. Может быть, снова в Калифорнию. Там прекрасный климат. И пляжи тоже классные.
Дженни прожила в Калифорнии всего год, это был замечательный год. Она работала в спортклубе, вела курсы аэробики для пожилых женщин и обучала детей плаванию. Ей страшно хотелось, чтобы Рэй сейчас сказал: «Калифорния? Звучит заманчиво. Может, поедем туда вдвоем?» Но вместо этого Рэй сказал, что ему нужно позвонить Чарли Льюзе.
— Ты что, спятил? — изумилась Дженни.
— Он сказал, чтобы я позвонил, если мне что-нибудь понадобится, — ответил Рэй. — Ну… типа мне кое-что понадобилось.
— Он же убийца, — сказала Дженни. — Если Тони, или Винни, или Карлосу понадобится тебя убрать, они прежде всего обратятся к Чарли.
Рэй покачал головой:
— Не думаю.
Дженни не верила своим ушам. Он что, на самом деле чокнулся?
— Он их человек. А ты нет.
— Я разговаривал с ним пару дней назад. Он нормальный.
Она встала и принялась убирать со стола тарелки. Вернее, свою тарелку и стакан. Тарелку Рэя она оставила на столе.
— Ты не будешь звонить ему с моего телефона.
Рэй встал и посмотрел на свой промокший вчера мобильный.
— Я позвоню из автомата, — коротко сказал он и направился к двери. Тарелка так и осталась на столе.
Дженни бросила на него умоляющий взгляд.
— Рэй, пожалуйста. Не звони ему. Давай просто уедем. Прямо сейчас. У меня есть кредитка. Мы просто сядем в машину и уедем.
У самой двери Рэй обернулся.
— Я скоро приду. Ты будешь дома?
Она очень боялась. Боялась Мессину. Боялась за Рэя. Боялась Тони. Что он с ней сделает, если узнает, что она солгала ему? Дженни знала, каким жестоким может быть Тони — ей приходилось испытывать на себе его гнев. Но больше всего она боялась снова потерять Рэя.
Он смотрел на нее, ожидая ответа.
— Буду, — сказала Дженни.
Он вышел и захлопнул за собой дверь.
Дженни разрыдалась.
Глава 20
— Выглядишь хреново, — заметил Чарли Льюзза, он же Кролик.
— Потому что я хреново себя чувствую, — ответил Рэй.
Они сидели в баре под названием «Хобнобберз», который находился через улицу от Кэнал-стрит. Это было заведение преимущественно для клерков, с дешевыми бизнес-ланчами и «счастливыми часами». Рэй очень надеялся, что гангстеры в такие места не ходят.
Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.
Джек Райан – симпатичный бродяга, чьи интересы лежат только вне закона. В поисках лучшей жизни он отправляется на Гавайи. Там Джек устраивается на работу в одну строительную организацию, руководит которой Рей Ритчи. Бизнес Ритчи нельзя назвать полностью официальным, так как он возводит свою недвижимость, не обращая внимания на постоянные протесты местных жителей. Понятно, что работа на такого типа не может принести ничего, кроме больших неприятностей, особенно такому шустрому парню, как Джек. И уже скоро правая рука Ритчи, Боб, советует ему убраться с острова подобру-поздорову.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Нелегко быть женой знаменитого писателя. Уж кому-кому, а Татьяне хорошо известно, что слава, награды, деньги, роскошная дача — это одна сторона медали. Но есть и другая: за ее мужем Владимиром Кадышевым идет настоящая охота, и ведут ее настоящие профессионалы. Есть в жизни писателя какая-то жгучая тайна, о которой Татьяна может лишь догадываться. Но одних догадок мало. Ведь Татьяна поневоле втянута в эту игру, где ставки слишком высоки…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.