Дом теней - [2]

Шрифт
Интервал

– Я должна уехать из Лондона? – Симона подалась вперед.

Сначала ее это удивило, но затем идея ей понравилась. Возможно, это может иметь положительные последствия. Так или иначе, она искала покоя и временного уединения. Хотя освободить мысли от Роберта, который предпочел другую женщину, ей будет непросто. Он не впервые флиртовал с красивыми девушками, но на этот раз превзошел самого себя. Когда Симона застукала Роберта с дамой в их собственной постели, он даже не пытался оправдаться. Так что, лучше страшный конец, чем страх без конца. Симона тут же выставила его из их съемной квартиры и с тех пор залечивала душевные раны. О мужчинах она даже слышать не хотела, по крайней мере пока.

– Ну… – Гарольд откашлялся. – У меня есть хороший приятель, который занимается недвижимостью…

– Я понимаю, – поспешила прервать шефа Симона, – но, к сожалению, мои гонорары не позволяют мне снять дом за городом. Если вы это имеете в виду.

– Нет, речь шла не об этом, – рассмеялся мистер Симпсон. – Хотя намек на увеличение гонорара я к сведению принял. Что ж, с определенной долей корысти я скажу, что на новом месте, вдали от суеты большого города вы можете продолжить работу над своим новым романом. Я предпочту сконцентрированного на работе и расслабленного автора…

– Понимаю, – Симона кивнула. – То есть вы думаете, что мне нужен покой, чтобы я смогла написать для вас хороший роман. И что вы предлагаете, мистер Симпсон?

– Один мой друг занимается недвижимостью. Есть чудесный дом на побережье в графстве Дорсет. Он уже много лет пустует, никто не знает почему.

– Возможно, там разгуливают привидения! – весело рассмеялась Симона и внимательно посмотрела на издателя. Некоторое время лицо Симпсона оставалось серьезным, но через мгновение он натянуто рассмеялся.

– Значит, вы хотите поселить меня в богом забытом доме с привидениями, – Симона нахмурилась, заметив реакцию издателя. Сама она в призраков не верила, но на отсутствие фантазии ей жаловаться не приходилось.

– Вы же не хотите сказать, мисс Гибсон, что верите в эти детские сказки? – ухмыльнулся Гарольд Симпсон и, не дождавшись ответа, продолжил. – Так вот, упомянутый маклер уже выразил готовность сдать мне Халфорд-Мэнор по смешной цене.

– Надолго?

– До тех пор, пока вы не закончите роман.

Симона понимающе кивнула. Что ж, было заманчиво поработать над новой книгой на южном побережье Англии. К тому же она давно хотела поехать куда-нибудь в отпуск. Так почему бы не совместить приятное с полезным?

– И сколько стоит это удовольствие? – осторожно спросила она.

Ее босс покровительственно улыбнулся:

– Это моя забота.

Симона задумалась. Немного волнуясь, девушка поднялась с кресла, подошла к столу мистера Симпсона и протянула ему руку в знак согласия. Он пожал ее с видимым облегчением.

– Я согласна, – сказала она.

Надо пользоваться возможностью начать новую жизнь! Собственно, что держало ее в Лондоне? Роберт перестал существовать в ее жизни. Она была свободна и ни с кем ничем не связана. Так что, вперед, в Дорсет, как говорится, навстречу приключениям!


* * *

Было далеко за полдень, когда она добралась до Халфорд-Мэнора. Солнце давно скрылось за тяжелыми непроницаемыми облаками, предвещая скорую непогоду.

Симона сбросила скорость своего старого «Остина», когда впереди показался особняк. Галки кружили над маленькими башнями, придававшими дому мрачный вид. Несколько дымовых труб устремлялись в свинцовое небо, будто указательные пальцы, предупреждавшие об опасности. Густые заросли плюща частично покрывали побитый временем фасад; само здание выглядело как маленький, давно заброшенный замок.

Машина затормозила на небольшой, покрытой гравием стоянке у дома.

«Так вот что это такое», – Симона наклонилась к рулю и долго осматривала Халфорд-Мэнор. Высокие окна покрывал толстый слой пыли, некогда роскошная лестница, обрамленная разросшимися кустами дикой розы, вела к большим двустворчатым входным дверям.

– Халфорд-Мэнор… Выглядит как декорация к старому фильму ужасов, – проворчала писательница.

Когда она снова посмотрела на дом, то обомлела: высокая тень в окне первого этажа привлекла ее внимание. Силуэт только что пошевелился, или ей показалось?

Симона списала все на оптический обман. Ведь мистер Симпсон сказал, что дом много лет пустует. Кто может находиться в уединенном особняке? Персонал? О нем ее не предупреждали.

Молодая женщина прищурилась. Она отчетливо видела, как колыхалась желтая гардина. Фигура у окна исчезла, и теперь ничто не указывало на то, что за прибытием Симоны в Халфорд-Мэнор кто-то наблюдал.

Так она ошиблась?

– Ну вот, мне уже мерещатся привидения, – произнесла писательница. – Я явно устала от долгой дороги.

После того как перестал урчать мотор машины, вокруг наступила гнетущая тишина. Впрочем, Симону это не смущало, сейчас она мечтала только о горячей ванне и уютной постели. Девушка вылезла из машины и стала разминать затекшие мышцы. Ее обдувал прохладный пряный морской воздух. С побережья потянулся туман. Она огляделась.

Некогда тщательно ухоженный дом окружал просторный сад, но когда-то пышные и аккуратно высаженные цветы и кустарники давно одичали и местами засохли. Симона решила в самое ближайшее время привести цветы в порядок. Она любила розы, и ей откровенно больно было видеть сад в таком состоянии.


Еще от автора Лара Грей
Вначале была ненависть…

Внезапно в темноте она уловила взглядом какое-то движение, и ею овладело чувство настоящего ужаса. Ни жива ни мертва она продолжала лежать на кровати, не шевелясь. Ее глаза уже привыкли к темноте, и в дверном проеме она смогла разглядеть мужской силуэт. Он появился из ниоткуда. В черной шляпе, с длинной палкой в руках, он двинулся в сторону кровати.Амелия осторожно придвинулась к Крису. От страха она не могла даже кричать. Слезы бессильно текли по щекам.– Что такое? – приоткрыв один глаз, спросонья пробормотал Крис, когда она легонько дотронулась до его ладони.В это время незнакомец резко взмахнул рукой.


Куда пропала Мэри?

Она рассмеялась, но ее смех резко сменился криком. От пронзительной боли в голове Эллен выронила фонарик и схватилась обеими руками за виски. Ей казалось, что ее голова вот-вот разорвется.Где она сейчас? Эллен казалось, что у нее разом стерли память. Непрекращающиеся боли мешали сосредоточиться. Она присела на каменный пол, подобрала откатившийся к стене фонарик и стала хаотично шарить лучом света вокруг себя. Она сидела посреди какого-то коридора, который, судя по наклону, вел куда-то вниз.Колющая боль понемногу затихала, и девушка стала вспоминать отдельные эпизоды минувших дней.


Влюбленные

Эмма ни за что на свете не хотела оставаться наедине с этим созданием. Кто знает, к каким это может привести последствиям. «Уходи! – шепнул ей внутренний голос. – Нужно выбираться отсюда как можно быстрее. Ты нашла то, что искала, тебе незачем здесь оставаться». Но она по-прежнему не знала, где в этой тьме выход, и могла двигаться лишь наугад. Хотелось надеяться, что направление она выбрала правильное.Нерешительно девушка сделала несколько шагов в темноте, как вдруг почувствовала, что каменная плитка под ногами стала мягкой и вязкой, будто твердый камень превратился в жидкое болото! Эмма почувствовала, что начинает медленно погружаться в эту жижу.


Полночь в старом аббатстве, или Кровавая месть привидения

Дышать становилось все труднее. Коллеги наверняка хватились и уже ищут ее. А здесь, внизу, ее никто никогда не найдет. Анна поняла, что совершила роковую ошибку, войдя в потайную дверь. Но прежде чем повернуть назад, она сделала еще несколько шагов, и тут коридор неожиданно закончился, выведя ее в просторную комнату с высоким потолком.Полными ужаса глазами она уставилась на чудовищную картину, представшую ее взору. Анна хотела закричать, но крик застрял у нее в горле.На голом каменном полу лежали скелеты в лохмотьях.


Рекомендуем почитать
«Если», 2009 № 05 (195)

Джон КЕССЕЛГОРДОСТЬ И ПРОМЕТЕЙИстория Виктора Франкенштейна продолжает тревожить умы писателей… Хотя стилистически эта повесть ближе не прозе Мэри Шелли, а перу Джейн Остин.Кристин Кэтрин РАШКОМНАТА ЗАТЕРЯННЫХ ДУШОднажды «нырнув в крушение», знакомая нам героиня зареклась заниматься спейс-дайвингом. Надолго ли ее хватит?Сергей КУПРИЯНОВЛОВУШКА ШЕРМАНАДело пахнет керосином! Жаль, бравые вояки поняли это слишком поздно.Джек СКИЛЛИНСТЕДВСЁ, ЧТО ТЫ УВИДИШЬПленный пришелец стремится переиграть своего палача, меняя реальности.Олег ДИВОВСТРЕЛЬБА ПО ТАРЕЛКАМТакая вот национальная забава… И не по-смеет инопланетный супостат топтать нашу картошку!Кир БУЛЫЧЁВПЛЕННИКИ ДОЛГАПисатель никогда не забывал об одном из своих любимых героев.


День Литературы, 2009 № 05 (153)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


День Литературы, 2001 № 08 (059)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


День Литературы, 2001 № 06 (057)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


День Литературы, 2002 № 07 (071)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


День Литературы, 2010 № 02 (162)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.