Дом с привидением - [55]
И мальчик поспешил к брошенному штурвалу. Странное колесо со спицами было прикреплено к ажурной деревянной подставке. Павлик не мог рассмотреть, чем эта подставка оканчивалась, потому что ее придавило старое кресло или остаток дивана. Мальчик попробовал отодвинуть в сторону эту мебель, но сил не хватило.
Недалеко от брата Яночка занималась своими изысканиями. Ей удалось пробраться к стене чердака, и она обнаружила висящий на этой стене мешок — почти пустой, только на самом дне лежало что-то тяжелое. Рядом с мешком стояли какие-то длинные палки с ручками в виде молотка Девочка взяла в руки одну из них, она оказалась страшно тяжелой.
— Павлик! — вполголоса позвала Яночка брата. — Пойди сюда, гляди, какие-то странные молотки. На длинной-предлинной палке.
Пришлось Павлику опять оставить в покое свой штурвал. Мальчик перелез через кучи какой-то рухляди и, подойдя к сестре, взял в руку одну из палок.
— Это не молоток, — сказал он. — Погоди, я как-то видел в кино, в Англии играют в такую игру... Как же она называется? Ага, вспомнил, крикет!
— А как в это играют? — заинтересовалась девочка.
— А вот так, — стал показывать Павлик, стараясь вспомнить, какую позицию принимали игроки в крикет в том кино, которое он когда-то видел. Согнувшись и расставив ноги, мальчик взмахнул палкой с молотком. Мешал фонарик. Отдав его сестре, Павлик пояснил: — Представь, что вот тут, на траве, лежит мячик, деревянный. И я со всей силы бью по этому шарику.
Мальчик размахнулся, наглядно демонстрируя, как следует играть в крикет, и при этом зацепил молотком за висящий на стене мешок. Послышался такой грохот, что брат с сестрой кинулись друг к другу и оцепенели от страха, на всякий случай пригнув головы и сжавшись в комок.
Ветхий мешок разодрался, находящиеся в нем деревянные крикетные шары с оглушительным грохотом обрушились на деревянный, пустотелый пол чердака и гремя покатились в самые отдаленные углы его. Мощное эхо прокатилось по всему дому, дошло до подвала и возвратилось на чердак. Казалось, валится не один дом, а целый живой квартал.
Дети оцепенели от страха и не скоро пришли в себя. Первым опомнился Павлик.
— Захотелось тебе пошуметь, можешь быть довольна. — раздраженно бросил он сестре. — Теперь нет никакой надобности, ни у кого не останется ни малейших сомнений — дом вот-вот свалится им на головы. Что теперь делать?
— Бежать! — решила девочка. — И как можно скорее! Наверняка родители в панике кинутся в нашу комнату спасать детей.
И оба бросились к окошку, через которое забрались на чердак. Тут девочка вспомнила о тыкве:
— Стой! Привидение забыли!
— Какие могут быть привидения?! — потянул сестру за руку Павлик. — С тыквой быстро не выберешься! Завтра захватим. А пока сматываемся!
Обратный путь с чердака проделан был за рекордно короткое время. В паническом бегстве дети скатились со скользкой крыши террасы, как на санках, причем Павлик опять разорвал брюки о крючья. Внизу их ожидал встревоженный Хабр, беспокойно кружась на месте. Вот все трое уже в комнате.
Разбуженная страшным грохотом мама кинулась, естественно, в комнату к детям, только халат накинула. Сына и дочь она обнаружила в их кроватях. Закрывшись до подбородка одеялами, они спали каменным сном. Их учащенное дыхание свидетельствовало о том, что сны им снятся неспокойные. «Ничего удивительного, — подумала мама, — при таком грохоте. Слава Богу, с ними все в порядке».
К счастью, маме не пришло в голову поправить на детях одеяла, иначе она обнаружила бы, что ее детки легли спать не раздеваясь и даже в обуви. Причем и одежда их, и особенно обувь, такие грязные, что маме наверняка стало бы плохо. Но мама ничего не заметила и вернулась к себе успокоенная.
Семейный скандал разразился с самого утра, за завтраком. Бабуля с трудом дождалась, когда все соберутся за столом, сама же она так и не сомкнула глаз. Наконец все собрались, даже дедушка, который в последнее время отправлялся к себе в Общество филателистов чуть свет.
— Слышали? — напустилась бабушка на несчастную, невыспавшуюся семью. — Что теперь скажете? Какое доказательство еще нужно? Грохотало так, что я подумала — трубы валятся.
— Трубы на месте, я видел, — пытался успокоить бабушку Рафал, к нему присоединился пан Роман:
— Если бы этот грохот действительно означал что дом рушится, утром мы бы уже были погребены под развалинами.
Бабушка вышла из себя:
— А что он, по-твоему, означает? Ангельское пение?
И она взглядом велела мужу подключиться. Дедушка не смел ослушаться, но сделал это в свойственной ему культурной и деликатной манере:
— Дорогие мои, это и в самом деле становится невыносимым! Каждую ночь меня что-то будит: то какие-то шумы, то ваша мать. Я уж и не знаю, что хуже...
— Может, это наша соседка чем-то занималась у себя на чердаке? — робко предположила пани Кристина.
— Нет, не соседка! — бушевала бабушка. — Когда я выскочила из комнаты, она тоже выскочила! И собиралась подняться на чердак, а не спускалась с него.
— Роман, может, стоит еще раз пригласить экспертов? — предложила тетя Моника.
— Как ты себе это представляешь? Ведь им придется ночевать у нас в доме, шумы раздаются только по ночам! — ехидно поинтересовался ее брат. — И вообще, дом стоит прочно, не шелохнется!
«Все красное» – так метко Иоанна перевела с датского название местечка Аллеред в Дании и, как говорится, «накаркала». Название оказалось провидческим.На веселой вечеринке польских друзей происходит загадочное убийство. Несчастный пытается предупредить хозяйку дома Алицию о чем-то очень важном, но не успевает… Алиция становится мишенью для серии следующих «неудачных» покушений. Объединив усилия, Иоанна и Алиция путем логики, азарта и прекрасного знания людской природы находят убийцу.Конечно же, эта книга не для любителей «крутых» детективов, хотя количество «живых» трупов внушительно.
Случайное стечение обстоятельств приводит к тому, что героиня повести И. Хмелевской «Что сказал покойник» оказывается единственной обладательницей тайны, скрывающей местонахождение гангстерских сокровищ. Бандиты захватывают Иоанну (героиня повести носит то же имя, что и автор книги, благодаря чему у читателя создается впечатление абсолютной достоверности описываемых событий). Гангстеры доставляют пленницу на свою базу и пытаются выведать у нее заветный шифр, чтобы затем избавиться от опасного свидетеля…
Copyright:© Joanna Chmielewska «Autobiografia», 1993-1995© Фантом Пресс Интер В.М., оформление, 1997© Издательство «Фантом Пресс Интер В.М.». издание на русском языке 1997© House Publishing House «SC», оцифровка, 2006e-mail: [email protected]://www.hphsc.narod.ru.
Перед вашими глазами, уважаемый читатель, прошло более двадцати романов И.Хмелевской, в большинстве из которых главным действующим лицом является сама пани Иоанна.Судя по письмам наших постоянных читателей, досконально изучивших «книжную» биографию любимой писательницы, всех безумно интересует, какие из описываемых событий произошли на самом деле и кто из персонажей является лицом реальным. И, как нам кажется, лучшим подарком для «членов клуба любителей Хмелевской» (идея создания которого носится в воздухе) стал тот отрадный факт, что пани Иоанна – параллельно с работой над очередным шедевром – закончила наконец автобиографию.На наш взгляд, эта удивительная книга многим покажется поинтереснее любого романа...Copyright:© Joanna Chmielewska «Autobiografia», 1993-1995© Фантом Пресс Интер В.М., оформление, 1996© Издательство «Фантом Пресс Интер В.М.».
Copyright:© Joanna Chmielewska «Autobiografia», 1993-1995© Фантом Пресс Интер В.М., оформление, 1996© Издательство «Фантом Пресс Интер В.М.».издание на русском языке 1996© Селиванова В.С., перевод с польского (глава 2 — продолжение)© Колташева И.Н., перевод с польского (глава 3)© House Publishing House «SC», оцифровка, 2005e-mail: [email protected]://www.hphsc.narod.ru.
Пани Иоанна – героиня иронических детективов и авторское «я» писательницы Иоанны Хмелевской, уже получившая мировую известность, едет в Париж на встречу с мужчиной, которого любила всю жизнь. И конечно же, как всегда, поездка сопряжена с такими невероятными приключениями, которых хватило бы на целый сериал.
Вы смогли бы целую неделю претворяться другим человеком? А отказаться от престижной работы рады авантюрного приключения только потому, что в вашей жизни стало слишком много порядка? Готовы ли вы ходить на свидания и одновременно распутывать хитрую детективную историю? Хватит ли вам смелости сидеть в засаде ночью, пусть даже белой, поджидая преступника? А ведь еще надо играть чужую роль, заводить знакомства и искать себе помощников, чтобы разоблачить злодеев. И все это надо делать быстро и очень аккуратно — ведь преступник все время рядом, и в любой момент неосторожное слово или опрометчивый поступок могут выдать тебя с головой. Молодая москвичка Варвара Шевелева с успехом справляется со всеми трудностями и выходит победительницей из непростой ситуации благодаря своему таланту организатора, искренности, чувству юмора и умению заводить друзей.
Два коротких рассказа и несколько стихов. Первый рассказ про то, как иногда хочется что-нибудь сделать вместе с другом, а тому твои увлечения не интересны. Второй рассказ про детектива Аонгаса, который расследует жестокое убийство чиновника. Стихи – это стихи, про них нечего сказать. Содержит нецензурную брань.
Алсу – юрист с голосами в голове. Ее жизнь меняется когда она начинает к ним прислушиваться. Раскрытие тайны убийств, похищения денег, знакомство с масонами, путешествия в виртуальной реальности – мир становится ярче, если давать голос разуму и сердцу.
Любовь – это дар! Любовь – это чудо! Любовь – это лучшее, что дано человечеству! Иногда она бывает милой. Иногда волшебной. А иногда принимает самые уродливые формы. Но делает ее такой человек! Это поняла Светлана, сменив работу и обретя новых друзей. А может, она не права?
Нужно ценить в жизни, что имеешь. Мэри знала об этом, но ее бессмысленный рассказ перевернул ее реальность и понимание о жизни.
Роман известной польской писательницы Иоанны Хмелевской «2/3 успеха» продолжает серию произведений о приключениях Павлика и его сестры Яночки. На этот раз их детективный талант с успехом реализуется в раскрытии давней афёры с марками…Файл некачественный. Требуется дополнительная вычитка с оригиналом.
"Особые заслуги" — вторая книга о приключениях Яночки и Павлика, юных героев известной польской писательницы Иоанны Хмелевской, и их умнейшего несравненного пса Василька. Любознательность дружной троицы не всегда доводит до добра. Даже на отдыхе нет им покоя. Столько событий! А тут еще следы странного преступления… Волей-неволей детям приходится в одиночку противостоять преступникам. С юмором и неизменной изобретательностью ведет автор своих героев к победе. Разумеется, великолепный пес и верный друг оказывает детям неоценимые услуги.И.Хмелевская славится умением сочинить запутанную интригу, но, пожалуй, еще большую славу принесли ей юмор и неизменное жизнелюбие.Ее герои, всегда обыкновенные люди, с достоинством противостоят хитроумным преступникам, благодаря своему здравому смыслу, настойчивости и нежеланию давать себя в обиду.Файл некачественный.
Повестью "На всякий случай" завершается сага Хмелевской о приключениях Яночки и Павлика. Как и в первых книгах о подростках ("Дом с привидением", "Особые заслуги", "Сокровища", "2\3 успеха"), нашего молодого читателя вновь ждут встречи с этими чудесными ребятами и их замечательным псом Хабром.И на этот раз дружная троица вступает в борьбу со злом и, как всегда, побеждает, правда, избрав для этого весьма оригинальный способ.
Собирая макулатуру, брат с сестрой находят обрывки письма, в котором содержатся сведения о неких сокровищах, спрятанных где - то в горах далекой африканской страны... Внимание читателей любого возраста привлекут не только головокружительные приключения дружной троицы - Яночки, Павлика и их гениального пса Харба. Как всегда, подкупает сама проза Иоанны Хмелевской, только ей присущий юмор языка и ситуаций, социальная и психологическая мотивировка событий, живые полнокровные образы.