Дом с привидением - [19]
— Фиии! — присвистнул Павлик. — Чердак как чердак, ничего особенного.
— Ничего не трогаем! Оставляем как можно меньше следов! — скомандовала Яночка. — А где тот?
— Какой «тот» ? — не понял Павлик.
— Ну, тот самый чердак, подозрительный!
— Погоди, дай подумать.
После некоторого раздумья и оживленного обмена мнениями было решено, что тот таинственный чердак, куда ведет железная дверца, должен находиться за стеной по правой стороне. Как раз посередине этой стены стоял большой старинный шкаф.
— Может, он провертел дыру в шкафу? — с надеждой в голосе предположила Яночка.
Подойдя к громадине шкафа и осмотрев его снаружи, Павлик ответил, что никакой дыры не видно.
— Придется заглянуть внутрь, — настаивала Яночка.
— Но ведь ты сама только что сказала — ничего не трогать!
— В исключительных случаях можно и тронуть. Нельзя же заглянуть внутрь, не прикасаясь к шкафу. Мы только дверцу приоткроем, осторожненько...
Открыть дверцу шкафа оказалось не так просто, как они думали. Обе дверцы с трудом держались на проржавевших петлях, казалось — тронь, и они вывалятся на пол вместе с петлями. Пришлось Павлику придержать их, а Яночка осторожно просунула, голову внутрь и принялась жадно ощупывать заднюю стенку шкафа.
— Ничего нет, — разочарованно сообщила она. — Задняя стенка целая.
— Значит, он проникал не отсюда. Помоги мне закрыть эти дверцы, того и гляди сорвутся с петель.
Яночка так легко не сдавалась.
— Тогда что же они здесь волокли по полу? — спросила она. — Я собственными ушами слышала, по чердаку что-то волокли.
— Волокли по полу, — раздраженно отозвался Павлик. — Старуха выстирала белье и стала развешивать его для просушки на чердаке, а волокла по полу тяжелую корзину с бельем. Может, влезала на нее, видишь, веревки высоко натянуты, могла не достать.
Яночка с сомнением поглядела на огромную плетеную корзину, стоявшую у противоположной стенки. Подойдя к корзине, девочка осторожно приподняла крышку. Корзина доверху была забита стеклянными пустыми банками и бутылками. Попытавшись сдвинуть ее с места, девочка с сомнением покачала головой:
— Вряд ли старуха в состоянии сдвинуть с места такую тяжесть. Подумай, что еще может быть?
Но Павлику уже наскучило на чердаке, где ничего интересного не оказалось, и он недовольно проворчал:
— Не знаю. И вообще, пошли отсюда. Дыры в стене здесь нет, это мы проверили, а больше тут делать нечего.
В общем-то Яночка была согласна с братом, если бы... Если бы не тот подозрительный звук, который она своими ушами слышала. Он доносился явно с чердака. Казалось, тут что-то тяжелое передвигали или волочили по полу. Нет, нельзя отсюда уходить, не попытавшись выяснить причину шума. Надо как следует поискать, и они с Павликом обязательно обнаружат эту причину.
— Послушай, надо все-таки поискать источник шума, — сказала она брату. — Останемся тут еще ненадолго. Погоди, я только пойду посмотрю, как там Хабр. Подожди минутку.
И не дожидаясь согласия брата, девочка на цыпочках стала спускаться с лестницы.
Оставшись один, Павлик не стал ждать сложа руки. Выяснять, так выяснять! Он попытался приподнять корзину с пустой стеклянной посудой, но корзина даже не шелохнулась. Тогда он ухватился за плетеную ручку и потянул корзину к себе. Она проехала по полу с громким скрежетом. Этот скрежет услышала возвращающаяся Яночка и взволнованно подбежала к брату.
— Тот же самый звук! — громким шепотом воскликнула девочка. — Выходит, я слышала, как здесь, на чердаке, передвигали корзину. Павлик, поскорей поставь корзину на место и сматываемся! Там внизу что-то происходит!
Опасность придала мальчику сверхчеловеческие силы. Он навалился на корзину и передвинул ее на прежнее место, причем днище корзины, передвигаясь по полу, опять издало тот же самый продолжительный скрежет. Дети выскочили из чердачного помещения, захлопнули дверь. Дрожащими от волнения руками Павлик опять повесил замок и повернул в его скважине ключ. Яночка с громким шумом протащила по лестничной площадке какой-то ящик, влезла в один из застенков и жестами торопила брата занять второй. Тот послушался и, лишь оказавшись в своей темнице, поинтересовался:
— А что происходит?
На ответ не было времени. Надо было еще призвать сюда собаку. Высунув голову из своего застенка, Яночка громко позвала:
— Хабр, сюда! Хабр, быстренько ко мне!
Через мгновение пес был уже рядом, а девочка приказала ему:
— А теперь ложись вот сюда, видишь, я для тебя припасла ящик. Лежать, Хабр!
Собака послушно улеглась в ящик рядом с Яночкиным застенком. Павлик сердился в соседнем:
— Что за глупости? Зачем нам залезать в эти клетки вместо того, чтобы нормально спуститься вниз и посмотреть, что там?
— Когда я спустилась к Хабру, он уже не лежал, а стоял, настороженно поглядывая вниз. И так, знаешь, чутко насторожил уши! Потом посмотрел на меня, и я поняла: там кто-то есть. Наверное, грымза попыталась подняться к чердаку, а он ее не пустил. Хороший песик, умный песик! Ах ты, мой золотой! — добавила девочка, лаская собаку. — Так я считаю, пусть старуха поднимется сюда, раз уж она что-то заподозрила, пусть убедится, что мы с тобой тут устроили игру и больше ни о чем не думаем.
Случайное стечение обстоятельств приводит к тому, что героиня повести И. Хмелевской «Что сказал покойник» оказывается единственной обладательницей тайны, скрывающей местонахождение гангстерских сокровищ. Бандиты захватывают Иоанну (героиня повести носит то же имя, что и автор книги, благодаря чему у читателя создается впечатление абсолютной достоверности описываемых событий). Гангстеры доставляют пленницу на свою базу и пытаются выведать у нее заветный шифр, чтобы затем избавиться от опасного свидетеля…
«Все красное» – так метко Иоанна перевела с датского название местечка Аллеред в Дании и, как говорится, «накаркала». Название оказалось провидческим.На веселой вечеринке польских друзей происходит загадочное убийство. Несчастный пытается предупредить хозяйку дома Алицию о чем-то очень важном, но не успевает… Алиция становится мишенью для серии следующих «неудачных» покушений. Объединив усилия, Иоанна и Алиция путем логики, азарта и прекрасного знания людской природы находят убийцу.Конечно же, эта книга не для любителей «крутых» детективов, хотя количество «живых» трупов внушительно.
Пани Иоанна – героиня иронических детективов и авторское «я» писательницы Иоанны Хмелевской, уже получившая мировую известность, едет в Париж на встречу с мужчиной, которого любила всю жизнь. И конечно же, как всегда, поездка сопряжена с такими невероятными приключениями, которых хватило бы на целый сериал.
Времена не выбирают,В них живут и умирают —сказал поэт А. Кушнер. И если каждый из нас, увы, признает правоту этих слов и смирился с нею, то совсем по-другому обстоит дело с героиней нового детектива Иоанны Хмелевской.Катажина Лихницкая, молодая и красивая владелица крупного поместья в Польше и немалой недвижимости во Франции, жила себе припеваючи в Польше XIX века, как вдруг неведомая сила переносит ее из спокойного 1882 года в наши беспокойные времена. Мы уже привыкли к тому, что энергичным и неунывающим героиням романов Хмелевской приходится преодолевать всевозможные препятствия, но такого еще не встречалось.
Героиня иронического детектива «Крокодил из страны Шарлотты», неукротимая Иоанна, вместе со своим возлюбленным, следователем по прозвищу Дьявол, ищет подлого злодея, от руки которого погибает ее любимая подруга. И, как следовало ожидать, разоблачает неведомого убийцу.
Невероятная способность вечно впутываться в самые немыслимые ситуации характерна для героини Хмелевской в романе "Проклятое наследство". На сей раз она оказывается втянутой в непонятное, загадочное преступление - "долларовую аферу", которое тщетно пытаются распутать компетентные органы. И, как всегда, наша героиня не теряет самообладания, а главное, чувства юмора, щедро делясь им с читателями.
Трудная и опасная работа следователя Петрова ежедневно заканчивается выпивкой. Коллеги по работе каждый вечер предлагают снять стресс алкоголем, а он не отказывается. Доходит до того, что после очередного возлияния к Петрову во сне приходит смерть и сообщает, что заберет его с собой, если он не бросит пить. Причем смерть не с косой и черепом на плечах, а вполне приличная старушка в кокетливой шляпке на голове…
-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.
Аберистуит – настоящий город грехов. Подпольная сеть торговли попонками для чайников, притоны с глазированными яблоками, лавка розыгрышей с черным мылом и паровая железная дорога с настоящими привидениями, вертеп с мороженым, который содержит отставной философ, и Улитковый Лоток – к нему стекаются все неудачники… Друиды контролируют в городе все: Бронзини – мороженое, портных и парикмахерские, Ллуэллины – безумный гольф, яблоки и лото. Но мы-то знаем, кто контролирует самих Друидов, не так ли?Не так.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Что может получиться у дамы с восьмизарядным парабеллумом в руках? Убийство, трагедия, детектив! Но если это рассказывает Далия Трускиновская, выйдет веселая и суматошная история середины 1990-х при участии толстячка, йога, акулы, прицепа и фантасмагорических лиц и предметов.
«Иронический детектив» - так определила жанр Евгения Изюмова своей первой повести в трилогии «Смех и грех», которую написала в 1995 году, в 1998 - «Любовь - не картошка», а в 2002 году - «Помоги себе сам».
Роман известной польской писательницы Иоанны Хмелевской «2/3 успеха» продолжает серию произведений о приключениях Павлика и его сестры Яночки. На этот раз их детективный талант с успехом реализуется в раскрытии давней афёры с марками…Файл некачественный. Требуется дополнительная вычитка с оригиналом.
"Особые заслуги" — вторая книга о приключениях Яночки и Павлика, юных героев известной польской писательницы Иоанны Хмелевской, и их умнейшего несравненного пса Василька. Любознательность дружной троицы не всегда доводит до добра. Даже на отдыхе нет им покоя. Столько событий! А тут еще следы странного преступления… Волей-неволей детям приходится в одиночку противостоять преступникам. С юмором и неизменной изобретательностью ведет автор своих героев к победе. Разумеется, великолепный пес и верный друг оказывает детям неоценимые услуги.И.Хмелевская славится умением сочинить запутанную интригу, но, пожалуй, еще большую славу принесли ей юмор и неизменное жизнелюбие.Ее герои, всегда обыкновенные люди, с достоинством противостоят хитроумным преступникам, благодаря своему здравому смыслу, настойчивости и нежеланию давать себя в обиду.Файл некачественный.
Повестью "На всякий случай" завершается сага Хмелевской о приключениях Яночки и Павлика. Как и в первых книгах о подростках ("Дом с привидением", "Особые заслуги", "Сокровища", "2\3 успеха"), нашего молодого читателя вновь ждут встречи с этими чудесными ребятами и их замечательным псом Хабром.И на этот раз дружная троица вступает в борьбу со злом и, как всегда, побеждает, правда, избрав для этого весьма оригинальный способ.
Собирая макулатуру, брат с сестрой находят обрывки письма, в котором содержатся сведения о неких сокровищах, спрятанных где - то в горах далекой африканской страны... Внимание читателей любого возраста привлекут не только головокружительные приключения дружной троицы - Яночки, Павлика и их гениального пса Харба. Как всегда, подкупает сама проза Иоанны Хмелевской, только ей присущий юмор языка и ситуаций, социальная и психологическая мотивировка событий, живые полнокровные образы.