Дом на распутье: Человек без лица - [35]

Шрифт
Интервал

–Как угодно.

Мальчик прочистил горло и приступил:

–Как вы относитесь к смерти Тэрри?

Уоллис хмыкнул.

–Мда… Вот уж вопрос не из лёгких. Разумеется, сейчас я, как и любой хороший друг или, по крайней мере, приятель, должен высказать небывалую скорбь. Однако мы с Тэрри никогда не были ни хорошими друзьями, ни просто друзьями… Даже приятелями назвать язык не повернётся.

–То есть вы относитесь к его убийству нейтрально?

–Я этого не говорил. Я сказал, что мы не были близки. Кстати, если это тебе упростит жизнь, подобные отношения у меня со всей нашей компанией.– Уоллис косо посмотрел на Эдриана. Мистер Мортен, пивший уже четвёртый по счёту кофе, этого не заметил. Джерри снова повернулся к Гейбу.– Можешь назвать меня паршивой овцой.

–Оскорблять вас не стану. К тому же, «паршивая овца» – это немного другое.

–Как скажешь.

–Кхм-кхм. Вернёмся к теме. Что вы делали сразу после обеда?

–Мы с Фрэнком отправились на прогулку.

–А ваша жена Маргарет?

–Она осталась вместе с сестрой Фрэнка.

Неожиданно Гейб щёлкнул пальцами.

–Сестра! Господи, я совсем о ней забыл! Прошу прощения, продолжайте.

–Да я, в общем-то, закончил.

–Тогда задам несколько наводящих вопросов. К примеру, сколько длилась ваша прогулка?

–Мы обошли всю территорию особняка, начиная от главных ворот и заканчивая дальней опушкой леса. Всего вышло около полутора часа.

–За всё время вашей прогулки вы не возвращались в особняк?

–Нет.

–Хорошо. А почему вы не отправились всей семьёй?

Уоллис глубоко вдохнул, и Гейб почувствовал, как бывший директор изо всех сил пытается сдержать нахлынувший гнев, чему мальчик был несказанно рад. Злость Джерри – признак того, что юный детектив находится на правильном пути.

–Маргарет нездоровится. И моей дочери тоже.

Гейб выдержал короткую паузу.

–Когда вы вернулись с Фрэнком в особняк, как вы дальше проводили время?

–Фрэнк делал уроки, я читал привезённую с собой книгу, а Маргарет с сестрой Фрэнка что-то лепили из пластилина.

–Вы не разговаривали?

–Мы вообще мало общаемся.

–То есть то, что они делали вдвоём, пока вас не было, вам неизвестно?

Джерри стиснул зубы и не ответил.

–Неизвестно,– пробубнил себе под нос Гейб и записал в блокнот, диктуя,– Не-из-вес-т-но.

–Как сильно ты подозреваешь Маргарет?– спросил Уоллис, сжимая ладонь на столе в кулак.

Мальчик вздохнул.

–Вы удивитесь, мистер Уоллис… Но сейчас ваша жена находится вне подозрений.

Даже если Джерри удивился, на его лице это никак не отразилось.

–Почему?

–Мистер Уоллис, позвольте вам напомнить, что мы не в школе. И вопросы на данный момент задаю я.

Уоллис с фальшиво-виноватым видом постучал пальцами по столу.

–Прости.

–Ничего. Продолжим. Маргарет была на завтраке?

–Ты же сказал, что не подозреваешь её.

Гейб посмотрел на мужчину исподлобья. Джерри отвёл взгляд в сторону.

–Нет.

–Так. На обеде её тоже не было?

–Нет.

–А на ужин она собиралась прийти?

–Нет,– повторение одного и того же слова выводило Уоллиса из себя.– Я же сказал – Маргарет плохо себя чувствует!

–Попрошу вас успокоиться, мистер Уоллис,– с деловитым безразличием ответил Гейб.

–Как все эти вопросы связаны с убийством Тэрри?!

–Никак.

–Что?!

–Видите ли, в процессе изучения места преступления, я обнаружил невероятное сходство с другим весьма нашумевшим делом. К которому вы имели очень большое отношение. Догадываетесь, о чём я говорю?

Джерреми откинулся на стуле.

–Ах да. Альфред.

–Обстоятельства смерти Альфреда и Тэрри очень похожи. Как и списки подозреваемых.

–И как единственный взрослый преступник я их возглавляю.

–Не совсем. В прочем, здесь такие детали вас не касаются.– Гейб сделал ещё несколько пометок в блокноте и захлопнул его.– Что ж. Моя фантазия не знает, что у вас ещё можно спросить, а потому вы можете быть свободны.

Парень встал со своего места и уже хотел проводить Уоллиса до двери, как вдруг Джерри остановил его, схватив за руку.

–Хочу, чтобы ты знал,– мужчина говорил серьёзно, почти угрожающе.– Как ты уже заметил, мы не школе. А потому ничто не помешает мне сказать, как я все эти годы тихо проклинал вашу шайку бездельников, которые ещё, к тому же, решили сунуть нос не в своё дело.

–Премного благодарен вам за вашу честность,– саркастично ответил Гейб.– Что-нибудь добавите?

–Да. При всей трагичности убийств Альфреда и Тэрри, я нахожу сложившуюся ситуацию очень комичной. Моего ученика убили, моего друга убили, и меня подозревает ребёнок. Поганый театр абсурда.– Джерреми встал.– Строй дальше из себя невероятно сообразительного умника.

Гейб вырвал руку из захвата Уоллиса, и тот практически бесшумно удалился. Неожиданно голову мальчика посетила любопытная идея. Гейб выбежал в коридор и крикнул:

–Мистер Уоллис!

Джерри, уже стоявший у входа в обеденный зал, повернулся к нему.

–Прошу вас, идите в свою комнату, а не в зал!

Джерреми непонимающе склонил голову набок.

–Зачем?

–Прошу вас! Это необходимо для следствия.

–Хорошо.

И мистер Уоллис, последовав указаниям Гейба, отправился на второй этаж. Мальчик же тем временем, довольный своим нескромно-гениальным умом, вернулся в бар. Там его встретил мистер Мортен.

–Какого дьявола только что было?– спросил Эдриан, слишком близко наклонившись к Гейбу.


Еще от автора Дилан Райт
Дом на распутье: Нечто

В каждом из нас кроется страх того, чего боятся нет абсолютно никакого смысла. И всякий, у кого есть подобная причина для беспокойств, пытается её спрятать в своей душе как можно глубже. Однако Нат считал, что ничего такого в этом нет. Ведь никто ему толком не объяснял, каких страхов стоит стесняться, а каких нет. Он спрашивал, но понятного ответа ему так никто и не дал. Почему? В этом Нат тоже пытался разобраться. Это вторая повесть из цикла "Дом на распутье". О том, как начинались приключения Натана Эймона и его друзей, вы можете прочесть в книге "Убийство в классическом стиле".


Дом на распутье: Убийство в классическом стиле

На новом месте всегда трудно освоиться. Приходиться привыкать к соседям, заводить новых друзей и отпускать старых. Приходится отпускать знакомые места, а вместе с ними и старых друзей. Нат Эймон, приехавший в новую школу, знакомится с компанией юных авантюристов, а через несколько дней после его приезда в школе происходит убийство. Краски сгущаются, и вот ещё недавние незнакомцы становятся лучшими друзьями и коллегами по расследованию этого странного и до омерзения классического преступления. Это первая повесть из цикла "Дом на распутье".


Утраченная легенда

Молодой искатель приключений Джон Мёрсер вместе со своим другом Томом Хоггартом приплывает в Порт-Селиал. Но приключения находят его раньше. И оказывается они не всегда такие радостные и весёлые. Новые друзья, сражения и невероятные интриги перемешиваются с опасностями, притаившимися за спиной и выжидающими момент. А тайна утраченной легенды заведёт Джона туда, куда он меньше всего хотел бы попасть.


Рекомендуем почитать
Не будите изувера

На озере рыбачат два друга. На пляже развлекается молодежь. Семья с маленькими детьми едет на машине в отпуск. На первый взгляд, эти люди не связаны друг с другом. Но… Каждый из них совершает маленькую ошибку. Судьба, а может, и рок, сводит героев в одно место, в одно и то же время… И вот уже один погибает, другие переживают смертельный ужас, а третий – на пороге безумия из-за сжигающего его душу чувства вины.


Испытание веры

Главные старты четырехлетия уже не за горами и всё, к чему стремился Дима, совсем скоро может стать реальностью. Но что, если на пути к желанному олимпийскому золоту встанет не только фанатка или семейство Аргадиян? Пути героев в последний раз сойдутся вновь, чтобы навсегда разойтись.


Пророк смерти

Журналист Бен Вайднер зашел к своей новой знакомой и обнаружил, что она убита. Молодую женщину утопили в ванне на глазах ее семилетнего сына. На стене в ванной журналист прочел надпись: «Вас будут окружать мертвые» – предсказание, которое он услышал от ясновидящего. Бен сразу же попал под подозрение. Он отчаянно пытается доказать свою непричастность к страшному преступлению. Но тут происходит новое убийство, а улики опять указывают на Бена Вайднера…


Скиталец

Алина совсем ничего не знала про своего деда. Одинокий, жил в деревне, в крепком двухэтажном доме. На похоронах кто-то нехорошо высказался о нем, но люди даже не возмутились. После похорон Алина решила ненадолго остаться здесь, тем более что сын Максимка быстро подружился с соседским мальчишкой. Черт, лучше бы она сразу уехала из этой проклятой деревни! В ту ночь, в сырых сумерках, сын нашел дедов альбом с рисунками. Алина потом рассмотрела его, и сердце ее заледенело от ужаса. Зачем дед рисовал этот ужас?!! У нее еще было время, чтобы разглядеть нависшую угрозу и понять: обнаружив ночью альбом с рисунками, она перешагнула черту, за которой начинается территория, полная мерзких откровений.


Фантомная боль

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дом скорби

Пока маньяк-убийца держит в страхе весь город, а полиция не может его поймать, правосудие начинают вершить призраки жертв…