Дом на побережье - [3]
Быстро перекусив в своем номере и оставив там сумку, Мира по знакомой уже дорожке вышла на пляж. Налетевший с моря — почему-то Мира все время мысленно называла залив морем — ветерок подхватил подол ее юбки, обнажив щиколотки, и взметнул длинные темные волосы. Утопая босыми ногами в мелком песке, Мира быстро спустилась к берегу и шагнула на мелководье, аккуратно придерживая юбку, чтобы не замочить подол. Устилавшие дно камни и обломки ракушек покалывали ноги, и она старалась идти очень осторожно, приноравливаясь к острым камням. Набегающие волны окутывали ее ноги колеблющимся шлейфом, то и дело обдавая мелкими брызгами край юбки. Когда Мира почувствовала, что ноги начинают замерзать, она вышла из воды и пошла по песку, казавшемуся теперь достаточно теплым. Он моментально покрыл ее мокрые ступни толстым слоем песчинок, и Мира с сожалением подумала, что у нее теперь есть два выхода: или идти домой с пыльными ногами, или вновь зайти в воду, прежде чем одеть босоножки — в этом случае был риск натереть ноги. В конце концов она решила не забивать себе голову подобными мелочами.
Вечер еще не настал, но день был уже на исходе. От больших валунов по песку протянулись длинные тени, солнечный свет из яркого превратился в приглушенно-желтоватый, будто кто-то надел матовый абажур на лампу. «Вот и еще один день прошел, — с нежной грустью подумала Мира. — А я так ничего и не решила. Ничего, завтра я обязательно обо всем подумаю.» Она нередко пользовалась «правилом Скарлетт», как называла про себя эти слова: «Я подумаю об этом завтра.» Все-таки Скарлетт была мудрой девушкой.
Когда песок наскучил Мире, она развернулась и пошла обратно, рассчитывая до заката успеть прогуляться по каменистому участку берега. Ветер постепенно усиливался, бросая волосы ей на лицо и осыпая мелким песком ноги, и Мира порадовалась, что надела не безрукавку, как намеревалась сперва, а легкий тонкий пуловер с длинными рукавами. Держа в одной руке босоножки, другой она безуспешно пыталась отвести назад волосы.
Вскоре она вернулась к тому месту, откуда начала свою прогулку, но, как и хотела, не стала возвращаться в пансионат, а пошла дальше вдоль по берегу. Вчерашних ее следов на влажном песке уже не было.
Достигнув дорожки из камней, уходящей в море, Мира остановилась. Ей очень хотелось пройти по камням как можно дальше, но ветер поднял волны, и теперь камни были скользкими, а падать Мира не желала. На самый дальний камень села чайка и начала чистить крыло. Судя по размерам и окраске, это была еще молодая птица, можно даже сказать, птенец. Мира внезапно пожалела что у нее нет фотоаппарата.
— Лиз!
Вздрогнув, Мира резко обернулась.
В нескольких шагах от нее на песке стоял мужчина. Он глядел на нее, и в его взгляде была такая смесь ошеломления, нежности, недоверия и боли, что удивленные слова замерли у Миры на губах.
— Лиз, — повторил мужчина, на сей раз чуть более неуверенно.
— Вы ошибаетесь, — поспешно сказала Мира, обхватывая себя руками, чтобы избавиться от какого-то странного и неприятного чувства. — Я не Лиз.
— Ты не узнаешь меня, Лиз? Это же я, — он шагнул вперед, и Мира непроизвольно отшатнулась. Заметив это, он тотчас же замер на месте.
— Вы ошибаетесь, — настойчиво повторила она. — Я не Лиз. Я — Мира.
— Мира? Нет, что ты такое… Ах да, верно… — на его лице мелькнула странная усмешка, больше похожая на гримасу. — Простите… Конечно, как вы можете… Вы просто очень на нее похожи, вот и все.
Мира настороженно глядела на него, быстро продумывая возможные варианты действий. Если он действительно принял ее за кого-то другого, то ничего страшного в этом нет, но его поведение наводило на мысль, что все не столь просто. Возможно, у него не все в порядке с головой… Мира мысленно застонала и вдруг поняла, что вчера вечером видела именно его. И именно на этом самом месте.
— Простите, — еще раз повторил мужчина, но с места не двинулся. Теперь он разглядывал Миру с долей любопытства и… неверия? Более точного определения Мира дать не могла. Она постаралась принять по возможности более спокойный вид, точно перед ней был один из пациентов. Впрочем, очень возможно, что так оно и есть…
— Кто такая Лиз? — спросила она.
Звук ее голоса заставил его вздрогнуть.
— Одна… одна женщина, — ответил он, не сводя с нее глаз. — Вы — точная ее копия.
— Тогда неудивительно, что вы приняли меня за нее, — отметила Мира. — Но я — не она.
Мужчина наконец перестал разглядывать ее.
— Да, я уже понял, — признал он. — Простите, я напугал вас.
— Ничего страшного.
«Слава Богу, не мой клиент», — украдкой вздохнула Мира, искоса разглядывая его. Черные штаны, белая рубаха с оторванными верхними пуговицами и… сапоги. Летом?
Ну а что тут такого? Просто у человека своеобразный вкус.
Кивнув, чтобы показать, что его извинения приняты, она повернулась и пошла дальше, но мужчина шагнул вслед за ней.
— Вы не из этих мест?
— Нет, — Мира повернула голову.
— А кто-нибудь из ваших родственников жил здесь?
— Нет. Во всяком случае, я об этом не знаю. А к чему вам это?
Он уклончиво передернул плечами.
— Вы Мира, да? Я — Алекс, — он быстро взглянул на нее, словно ожидая какой-то реакции на эти слова.
…Зачем послали офицера Грея на странное, таинственное задание?…Зачем членам Военного Совета, вот уже двадцать лет управляющего планетой Веллия внезапно понадобилось разыскать капитана космических пиратов по прозвищу Призрак?…Что за игру ведет Кэл, лишенный когда-то памяти телохранитель Грея?…Что находится в маленьких ящичках, которые необходимо развезти по нескольким планетам?И, главное, КАК все это связано между собой? Возможно, отсчет событий надо начинать с того дня, когда император Веллии был убит, а императрица с новорожденным сыном скрылась в неизвестном направлении?
Девушка, живущая в маленьком поселке на одной из планет системы Япха, находит среди скал упавший космический корабль. Она еще не знает, сколько радости и горя принесет ей эта находка, через что ей придется пройти и как круто изменится ее жизнь.
Вы думаете, это человек — царь вселенной? Черта с два! Ангелы и черти отрываются по полной, используя наш мир как источник ресурсов. А накануне 2000-го года борьба не на шутку обострилась, и в самом центре этой заварухи оказались двое людей — талантливый художник и не менее талантливая ученая.
Россия и Германия. Наверное, нет двух других стран, которые имели бы такие глубокие и трагические связи. Русские немцы – люди промежутка, больше не свои там, на родине, и чужие здесь, в России. Две мировые войны. Две самые страшные диктатуры в истории человечества: Сталин и Гитлер. Образ врага с Востока и образ врага с Запада. И между жерновами истории, между двумя тоталитарными режимами, вынуждавшими людей уничтожать собственное прошлое, принимать отчеканенные государством политически верные идентичности, – история одной семьи, чей предок прибыл в Россию из Германии как апостол гомеопатии, оставив своим потомкам зыбкий мир на стыке культур.
Пенелопа Фицджеральд – английская писательница, которую газета «Таймс» включила в число пятидесяти крупнейших писателей послевоенного периода. В 1979 году за роман «В открытом море» она была удостоена Букеровской премии, правда в победу свою она до последнего не верила. Но удача все-таки улыбнулась ей. «В открытом море» – история столкновения нескольких жизней таких разных людей. Ненны, увязшей в проблемах матери двух прекрасных дочерей; Мориса, настоящего мечтателя и искателя приключений; Юной Марты, очарованной Генрихом, богатым молодым человеком, перед которым открыт весь мир.
Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.
Рей и Елена встречаются в Нью-Йорке в трагическое утро. Она дочь рыбака из дельты Дуная, он неудачливый артист, который все еще надеется на успех. Она привозит пепел своей матери в Америку, он хочет достичь высот, на которые взбирался его дед. Две таинственные души соединяются, когда они доверяют друг другу рассказ о своем прошлом. Истории о двух семьях проведут читателя в волшебный мир Нью-Йорка с конца 1890-х через румынские болота середины XX века к настоящему. «Человек, который приносит счастье» — это полный трагедии и комедии роман, рисующий картину страшного и удивительного XX столетия.
Иногда сказка так тесно переплетается с жизнью, что в нее перестают верить. Между тем, сила темного обряда существует в мире до сих пор. С ней может справиться только та, в чьих руках свет надежды. Ее жизнь не похожа на сказку. Ее путь сложен и тернист. Но это путь к обретению свободы, счастья и любви.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.