Проехав еще несколько километров, Лоренцо свернул на узкую дорогу, одну из проселочных дорог, пересекавших итальянские пригороды. Она была чуть шире лесной тропинки и привела их на вершину одного из округлых холмов. Здесь машина нырнула в просвет между кипарисами, и взору Джесс открылся дом, меньше всего походивший на виллу, которую представляла себе девушка. Это было вытянутое двухэтажное здание с коричневой черепичной крышей и белыми ставнями. Утреннее солнце вызолотило камень, из которого были выложены стены. В глубине виднелись хозяйственные постройки, а во внутреннем дворике, вымощенном брусчаткой, стояли огромные глиняные горшки с геранью, столик и несколько стульев, скрытые кипарисовой рощицей от горячего тосканского солнца.
– Какая прелесть! – воскликнула Эмили.
– Villa Fortuna, – объявил Лоренцо и вопросительно взглянул на Джесс. – Как тебе?
– У меня нет слов, – горячо зашептала Джесс, – это просто райский уголок!
У дверей дома послышался шум, и на пороге появилась маленькая пухленькая женщина, которая торопливо семенила к машине, приветствуя хозяина и его гостей, а за ней шел худой темноволосый мужчина.
Лоренцо вышел из машины, широко улыбаясь им в ответ, и Джесс вдруг увидела его с совершенно иной стороны. Это был человек, родившийся в этом доме, а спешащая ему навстречу пара явно знала его с рождения. Он тепло поздоровался с ними и представил Джесс.
– Это Карла, которая божественно готовит, – сказал он Джесс, – а это Марио, который заботится обо всем остальном. – Он быстро перевел эти слова, чем вызвал заразительный смех у женщины и польщенную улыбку у мужчины.
Джесс протянула руку.
– Piacere, – сказала она, старательно выговаривая итальянские звуки.
Ее попытка перейти на итальянский вызвала истинный восторг.
Лоренцо посадил Эмили на стул в тени.
– La poverina![17] – с сочувствием произнесла Карла, а потом вместе с Анной отправилась за напитками, пока Марио занимался багажом.
– Мы немного посидим здесь, – сказал Лоренцо, выдвигая для Джесс стул. – Тебе не слишком жарко, Эмили?
– Нет, все отлично, – заверила она его. – И потом, здесь так приятно обдувает ветерок.
– Мы, тосканцы, именно поэтому строим свои дома на вершинах холмов, – пояснил он и повернулся к Джесс. – А как ты, Джессами?
Она обольстительно ему улыбнулась и откинулась на спинку стула.
– Я чувствую себя восхитительно. – Она протянула руку в сторону открывавшегося пейзажа. – Я могла бы сидеть здесь целый день, просто наслаждаясь этим сказочным видом.
– Мне приятно, что тебе понравился мой дом. – Он с улыбкой посмотрел на Карлу, которая принесла поднос с кофе и свежими миндальными пирожными. – Grazie, – поблагодарил он.
Карла улыбнулась гостям и вернулась обратно в дом.
– Анна раскладывает твои вещи, Эмили, – сообщил он девушке, – и говорит, что тебе нужно немедленно лечь отдохнуть, чтобы ты могла присоединиться к нам во время ланча.
Джесс усмехнулась, увидев выражение протеста на лице подруги.
– Анна настоящий деспот, не так ли? Но, Эм, она права, не принимай все близко к сердцу.
– Постараюсь. – Эмили уныло улыбнулась. – Вообще-то, я не прочь полежать немного, я все-таки не слишком хорошо себя чувствую.
– От плеврита не выздоравливают за один день, – заметил Лоренцо. – Когда тебе станет получше, я повезу вас с Джессами осматривать окрестности. – Он поднялся. – А теперь, дамы, простите меня, мне нужно поговорить с Марио.
Когда он ушел, Джесс уверенной рукой налила кофе, чувствуя, что Эмили внимательно за ней наблюдает.
– В чем дело? – спросила она, добавляя сливки и сахар.
– Помнишь, ты говорила, что по-настоящему безумно влюблена... – вполголоса начала Эмили.
– Да.
– Думаю, я не ошибусь, если скажу, что Лоренцо испытывает к тебе те же чувства.
Джесс счастливо улыбнулась, взяв в руку чашку кофе.
– Он говорит именно так.
– Я чувствую себя неловко, подружка. – Эмили скорчила рожицу.
– Почему? – Джесс воззрилась на нее в недоумении.
– Неужели ты бы хотела быть третьей лишней в подобной ситуации?
Джесс немного помолчала, потом сняла темные очки и наклонилась к Эмили.
– На самом деле, Эмили, не имеет значения, одни мы или нет. Взаимная любовь не обязательно подразумевает занятия любовью.
– Ну, конечно, Снежная королева, может быть, для тебя это так, но не для большинства нормальных людей.
– Вообще-то, на этот раз я собираюсь вести себя как нормальный человек. – Губы Джесс изогнулись в улыбке.
Эмили усмехнулась.
– Я это подозревала, мы с тобой долгое время прожили вместе, Джесс Дисарт, но такой я тебя еще не видела.
– Я знаю, но ты не волнуйся, я счастлива одним сознанием того, что Лоренцо рядом. Обещаю тебе, что никаких страстных сцен в твоем присутствии не будет, – заверила ее Джесс. – К тому же, – добавила она, – кроме тебя, здесь Анна, Карла и Марио, и это еще не все. Лоренцо мне сказал, что его сестра Изабелла примчится, как только узнает, что у него гости.
– Это у нее такая привычка?
– Он просто никого еще сюда не приглашал, я имею в виду женщин.
Эмили присвистнула и протянула свою чашку, чтобы Джесс налила ей еще кофе.
– Я так понимаю, что в отношении тебя у синьора Форли самые благородные намерения.