Дом, который подслушивал - [24]

Шрифт
Интервал

Он провел нас вниз по лестнице в холл и указал на диван. Затем позвонил в полицию. Спустя короткое время послышались звуки сирены. Вошли двое незнакомых нам полицейских и бесцеремонно затолкали нас в машину. Один из них объявил нам — должно быть, по формальным причинам, — что мы вовсе не арестованы. Он лишь доставит нас к лейтенанту Штрому, чтобы мы смогли дать показания о вновь обнаруженном вещественном доказательстве.

Никогда еще я не ездила так быстро! Мы мчались сквозь ночь, сирена выла нам в уши, и не успели мы опомниться, как уже остановились перед зданием, которое напоминало пожарное депо. Нас провели через какую-то комнату в маленькое пустое помещение и указали на неудобные дубовые стулья. Один из служащих остался стоять у двери. Мы ждали. Наконец отворилась другая дверь, которая, очевидно, вела в соседний кабинет, и вошли трое. Это были миссис Халлоран с каким-то незнакомым мне мужчиной и полицейский. Миссис Халлоран и этот мужчина выглядели неряшливо и устало. Миссис Халлоран меня не интересовала, но мужчина… Испытующе посмотрев сначала на Кистлера, а затем на меня, он внезапно побледнел и попытался спрятаться за миссис Халлоран.

— Стой! — закричала я. — Это же тот самый человек, которого я видела, когда он выходил из подвала, а потом выбежал из дома!

Мужчина по глупости кинулся было бежать, но полицейский как молния бросился за ним и схватил его за руку.

— Что вы только что сказали? — грубо спросил меня полицейский.

— Этого человека я видела однажды крадущимся из подвала миссис Гэр.

— Она лжет! Она лжет! Это подлая клевета! — заныл он, пытаясь вырваться.

— Молчать! Идите сюда! — с этими словами полицейский потащил этого несчастного назад в комнату, из которой они вышли. Он кивнул мне: — Идите сюда!

Миссис Халлоран не нуждалась в приглашении. Она протиснулась в дверь вслед за нами. В комнате было только несколько стульев и большой письменный стол, за которым сидел лейтенант Штром.

— Зачем вы привели сюда этих людей? — накинулся он на своего подчиненного.

— Эта дама высказала тут одно утверждение, которое она, вероятно, должна повторить и при вас, лейтенант. Она сказала, будто видела мистера Халлорана крадущимся из подвала миссис Гэр.

Значит, это был мистер Халлоран! Мне бы следовало самой догадаться! Полуподхалим, полуупрямец, он хорошо подходил своей жене.

Лейтенант Штром взглянул на меня.

— Вы утверждаете, что видели мистера Халлорана?

— Да.

— Что вы на это скажите, Халлоран?

— Она лжет!

Штром угрожающе поднялся со своего кресла.

— А как часто вас уличали в кражах, еще когда вы работали портье в отеле? Итак, выкладывайте правду! Что вы искали в подвале?

Халлоран сглотнул и начал извиваться, как червь. Наконец он заскулил:

— А почему мне нельзя было побывать в подвале миссис Гэр? В конце концов у меня жена и куча голодных детей. Я беден и не в состоянии работать. Я отдал свое здоровье отечеству!

— Я хочу знать, что вы искали в подвале!

— Я не мог больше видеть, как моя жена голодает…

— Но ваша жена тем временем сидела в кино!

— Да, на наши последние центы! Я знал, что у старухи куча денег. Притом она была жадной и подлой! Я хотел взять лишь несколько долларов…

— Ради Бога, замолчите! — измученный Штром опять опустился в свое кресло. Он снова посмотрел на меня: — Сколько времени прошло с того момента, как вы застигли там этого парня?

— Несколько недель.

— Хм. Тогда нам не остается ничего другого, как выяснить, не повторил ли он свой визит в прошлую пятницу.— Он снял телефонную трубку и сказал в микрофон: — Проверьте, пожалуйста, еще раз самым тщательным образом алиби Халлорана и выясните, действительно ли миссис Халлоран была в Чикаго.— Затем он со свирепым видом уставился на супружескую пару и прорычал своему подчиненному: — Задержать. Но только его. Женщина пусть отправляется домой к своим детям.

Халлораны исчезли со скоростью ветра. Я осталась одна с лейтенантом Штромом и сержантом.

— Приведите Кистлера, — приказал Штром.

Кистлер вошел в кабинет так элегантно и хладнокровно, будто явился на светский раут! Штром повернулся на своем вращающемся стуле.

— Итак, у вас есть билет на поезд в Чикаго. Может быть, его дала вам на память миссис Гэр?

— Вероятно! — пробормотала я, с презрением глядя на своего соседа по дому.

— Вы что-нибудь знаете об этом билете, мисс Дакрес?

— Нет.

— Тогда позвольте сказать мистеру Кистлеру. Итак, мистер Кистлер, прошу вас!

— Рассказывая вам недавно историю о вечере пятницы, я опустил незначительные подробности.

— Незначительные! — насмешливо пробурчал Штром и опять взялся за телефон. — Еще раз тщательно проверьте алиби Кистлера! Уже сделано? Ага. — Он с минуту слушал, затем коротко сказал: — Ладно. Итак, повторите еще раз, — обратился он к Кистлеру.

— А как насчет разговора с глазу на глаз, лейтенант?

— Не принимается. Говорите.

— Ладно. Все было так, как я вам уже рассказывал сегодня утром. Траубридж, Браун и я закончили работу около пяти. Мы отправились все вместе в бар на Вест-стрит выпить пива. Браун женат, должен ужинать дома, поэтому он вскоре покинул нас. А мы с Траубриджем обнаружили двух симпатичных девушек, проводивших время за бутылкой шампанского. Мы присоединились к ним, и они рассказали нам о своей предстоящей поездке. Затем мы заказали еще одну бутылку шампанского. Около семи часов девушки собрались было уезжать, но у Траубриджа появилась другая идея…


Еще от автора Мейбл Сили
Широко закрытые глаза

 Героини вошедших в сборник произведений — молодые женщины, но они совсем не похожи друг на друга. Маргарет Элмер из романа У.Грэма зарабатывает себе на жизнь воровством, ловко обманывая своих работодателей. А другая героиня — Гвинни Дакрес, потеряв работу, вынуждена сменить дорогую квартиру на более скромную. Ее выбор пал на один старый дом, в котором и начались приключения Гвинни...


Рекомендуем почитать
Долина Розовых водопадов

Однажды в руки безработной журналистки Екатерины Голицыной и её друга Николая Артюхова попадает странная флешка с видеозаписью. Известный американский писатель Майкл Доусон просит помочь ему в поисках исчезнувшей жены, Лии, родители которой погибли от рук китайской секты «Чёрное Братство». Следы Лии ведут в Россию.Старая китайская легенда неожиданно оживает в наши дни. Маленький научный городок Техногорск становится центром борьбы добра и зла. Оборотни, карлики, московский вор в законе, всемогущий мэр города и сам Магистр «Черного Братства».Кто может противостоять им? К тому же Николай исчезает самым странным образом.


Выстрел из прошлого

Ирину Александрову в последнее время преследовали одни несчастья: смерть дяди, гибель тети, странные голоса по ночам, толчок в спину под колеса поезда — все эти события были связаны между собой. Но как — ответа не было. А ощущение чего-то страшного, неотвратимого, что должно произойти, нарастало.


Чисто компьютерное убийство

Заместитель командира воинской части в/ч № 755605 — собственно воинской частью был научно-исследовательский институт военно-морского ведомства — капитан первого ранга Гаврилов был обнаружен мертвым в своем рабочем кабинете. Прибывшая опергруппа не обнаружили каких-либо следов, отпечатков и других зацепок. Дело было поручено следователю военной прокуратуры Паламарчуку Василию Аполлинарьевичу.


Chameleon People

From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.


South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.