Дом без ключа. Охотники за долларом (сборник) - [24]

Шрифт
Интервал

Джон замер. Перед ним была шкатулка, окованная медью, с инициалами Т. М. В.

– Попробуем открыть, – продолжал Чан. – Нет, закрыта крепко. Вскроем ее в полиции, куда я пойду сейчас с этим молчаливым юношей. Вы, мистер Спенсер, останетесь здесь. Если появится мистер Брэд, вы исполните ваш долг.

– Слушаюсь! – проговорил Спенсер.

– Мистер Каола, окажи мне честь последовать за мной! – продолжал Чан. – В полиции тебя сумеют сделать разговорчивым.

Когда они подходили к двери, их нагнала мисс Карлотта и, отведя Джона в сторону, сообщила ему, что она поймала мистера Сэлэдина за весьма некрасивым делом: он спрятался под окном конторки и подслушивал.

– Прошу покорно извинения! – раздался голос Чана. – Нам надо спешить. Полковник Хэллет будет в восторге от встречи с Каолой, не говоря уже о шкатулке.

В дверях Каола протиснулся к Джону. Бостонец содрогнулся при виде той ненависти, которой горели глаза юноши.

– Это ваших рук дело! – пробормотал гаваец. – Я вам этого не забуду!

Глава XV

Человек из Индии

Они мчались в автомобиле по Калакауа-авеню. Джон крепко держал в руках шкатулку, вверенную ему Чаном. Один раз она уже ускользнула из его рук. А может быть, она таит в себе разгадку смерти Дэна Уинтерслипа?

В полиции они застали мистера Хэллета и судебного следователя Грина. Хэллет осмотрел шкатулку.

– Замкнута! У тебя есть ключ, Каола?

– Нет.

– Смотри, говори правду. Чарли! Обыщите его!

Чан, быстро и основательно осмотрев все карманы Каолы, нашел в одном из них связку ключей, из которых ни один не подходил к шкатулке, в другом – большую пачку денег.

– Откуда у тебя такие деньги? – спросил Хэллет.

– Мне дали! – буркнул юноша.

Но Хэллет больше интересовался шкатулкой и ее содержимым. Он приказал взломать замок. Когда Хэллет открывал крышку, Джон, Чан и судебный следователь подошли к нему ближе, сгорая от любопытства. Шкатулка была пуста!

– Наполнена пустотой, – пробормотал Чан. – Новая мечта разбивается о каменную стену.

– Чарли! – обратился к нему Хэллет. – Сейчас приходит пароход из Мауи. Посмотрите, не приезжает ли на нем Брэд. Вы знаете его приметы?

– О да! Худое, бледное лицо, одно плечо ниже другого, седые усы, свешивающиеся книзу при подавленном состоянии духа.

– Да, совершенно верно! Итак, действуйте! А я поговорю с Каолой.

– Мистер Уинтерслип! – услышал Джон голос Чана. – Прекрасная ночь. Небольшая прогулка в освещенную луной гавань…

– Едем! – прервал Джон разглагольствования китайца.

Они подъехали к пристани в тот момент, когда пароход подходил к берегу. Вскоре на мостках появилась высокая худощавая фигура мистера Брэда в тропическом шлеме.

Чан подошел к нему:

– Мистер Брэд?

– Да-да! – проговорил тот.

– Я агент Чан из полиции Гонолулу. Будьте любезны пожаловать со мной в полицию.

Брэд посмотрел на него:

– К сожалению, я не могу. Я только что приехал. И моя жена будет беспокоиться обо мне. Я должен переговорить с ней, ну а потом…

– Глубокое сожаление съедает мою душу! – промурлыкал Чан. – Но долг остается долгом. Слово начальника – закон. Не будем терять времени. Позвольте представить вам моего высокочтимого друга мистера Джона Уинтерслипа из Бостона.

При упоминании этого имени Брэда передернуло, и он взглянул на Джона с величайшим интересом.

– Я согласен, идемте.

В участке Брэд немедленно подвергся допросу.

– Куда вы ездили, мистер Брэд? – спросил его Хэллет.

– Я был на Мауи.

– Вы уехали туда во вторник утром?

– Да! На том же пароходе, который привез меня сегодня сюда.

– Вашей фамилии не было в списке пассажиров.

– Да, не было. Я ездил под вымышленной фамилией. В силу некоторых причин.

– А вы знаете, что Дэн Уинтерслип убит?

– Нет!

– А когда вы в последний раз видели мистера Дэна Уинтерслипа?

– Я с ним не встречался.

– Что? Будьте осторожны, сэр!

– Повторяю, я никогда не видал его.

– Прекрасно! А где вы были в прошлый вторник в двадцать минут второго?

– Я спал в моей комнате в отеле «Рифы и пальмы». Так как утром надо было рано вставать, то я заснул уже в половине десятого. Моя жена…

– Показания супруги, мистер Брэд, не являются особенно вескими…

Брэд в волнении вскочил.

– Послушайте, сэр. Неужели вы подозреваете…

– Прежде всего, успокойтесь! – сказал Хэллет. – Дэн Уинтерслип был заколот кинжалом во вторник около половины второго утра. Нам случайно удалось узнать, что он в молодости служил старшим офицером на «Девице Шило» у одного работорговца. Владелец судна был ваш однофамилец. Обыск в вашем номере в отеле «Рифы и пальмы»…

– Да какое вы имели право? – вскипел Брэд.

– Я разыскиваю убийцу Дэна Уинтерслипа! – прервал его Хэллет. – Я иду по всем следам, куда бы они ни привели меня. В вашей комнате было найдено письмо от британского консула с извещением о Дэне Уинтерслипе. Затем жестянка с папиросами марки «Корсика». А у самых дверей комнаты мистера Дэна мы нашли окурок папиросы той же марки. Таких папирос в Гонолулу не продается. Скажите, мистер Брэд, вы знаете этого юношу? – продолжал Хэллет, указывая на Каолу.

Брэд кивнул.

– В прошлую субботу, вечером, вы беседовали с ним на берегу?

– Да!

– Этот молодчик признался во всем. Его отец был доверенным лицом убитого Уинтерслипа. Прочитав в газете о вашем приезде сюда, Каола сразу смекнул, насколько вам важно обладать шкатулкой, которую он видел мальчиком на чердаке дома в Сан-Франциско. И вот он подговаривает человека украсть эту шкатулку, ее привозят сюда, и он сообщает вам, что вы можете иметь ее за известную сумму. Верно, мистер Брэд?


Еще от автора Эрл Дерр Биггерс
Семь ключей от "Лысой горы"

Серию «Дедукция» мы продолжаем пуб­ликацией пьесы Дж.Коэна «Семь ключей от «Лысой горы» по одноименному роману Э.Д.Биггерса. Детективно-мелодраматический фарс с прологом, двумя актами и эпилогом.


Продолжает Чарли Чен

От переводчикаСлова «Торжество справедливости превыше всего» мог бы с полным правом избрать в качестве своего девиза не только судья Ди, но и полицейский инспектор Чарли Чен — герой детективной серии, принадлежащей перу американского писателя Эрла Д. Биггерса. Биггерс написал около двух десятков остросюжетных повестей и пьес, но в памяти многих поколений читателей он сохранился прежде всего как создатель образа этого симпатичного инспектора — необъятной толщины китайца, проживающего в Гонолулу, где ему то и дело приходится с чисто китайской ловкостью и настойчивостью распутывать всевозможные хитроумные преступления, происходящие в самых неожиданных местах — от поселка прокаженных до роскошной каюты туристского лайнера.По мнению критиков, скончавшийся в 1933 году Биггерс в немалой степени обязан непреходящей популярностью детективов о Чарли Чене еще и тому, что на их страницах перед нами в классическом стиле «ретро» предстает уютный, стабильный и чуточку идеализированный мир предвоенной эпохи, когда человечество еще не знало ни Пирл-Харбора, ни Освенцима, ни Хиросимы.


Китайский попугай

Чарли Чан, стереотип китайского детектива средних лет, служит в полиции Гонолулу на Гавайях, по ходу серии проходит путь от сержанта до инспектора. Известен своим сочным афористичным языком, преступления раскрывает благодаря терпению, вниманию к деталям и анализу характера. Меткий, образный, колоритный язык героя — полицейского, профессионализм (во многих романах героя приглашают специально, не надеясь на местных копов), аналитические способности в лучших традициях детективной классики сделали Чарли Чана одним из самых популярных литературных героев Америки.Библиография серии «Чарли Чан»: «Дом без ключа», «Китайский попугай», «За этим занавесом», «Черный верблюд», «Чарли Чан продолжает», «Хранитель ключей».


По ту сторону занавеса

Эрл Дерр Биггерс (1884–1933) – американский писатель, автор умных увлекательных детективов. Его главный герой китаец Чарли Чан, симпатичный, немного смешной, но чрезвычайно проницательный сыщик из уголовного розыска на Гавайях, оказывается в центре расследования сложных и запутанных преступлений, раскрытие которых не всегда по плечу даже знаменитым детективам Скотленд-Ярда.Талантливое изображение внутреннего мира персонажей, увлекательный сюжет, убедительная и неожиданная развязка его, – все это держит читателя в напряжении от первой до последней страницы.Романы Э.


Чарли Чан идет по следу

В этот раз сержант гонолульской полиции Чарли Чан помогает раскрыть серию загадочных убийств, происшедших во время кругосветного путешествия группы богатых туристов. И, как всегда, разоблачает убийцу, который чувствовал себя в полной безопасности.


Дом без ключа

"Бесстрашные" Михаэля Цвика входят в сборник "Дом без ключа", куда вошли романы, опубликованные в России в 30-е годы.Убит хозяин дома. У убийцы на руке часы со светящимся циферблатом, но есть и другие улики…


Рекомендуем почитать
Соло для скрипки с Маргаритой

Исчез известный музыкант, через год его истлевшие останки обнаружили в Москве-реке. Казалось бы, все ясно, но на улицах города появляется бомж, не помнящий родства, удивительно похожий на погибшего скрипача. Предсказательница, дав совет безутешной вдове, так никогда и не узнала, в какую невероятную историю попала ее клиентка…


Отдельное поручение

Лейтенант Цветков и его помощница Ледзинская вступают в неравную борьбу с браконьерами в глухой тайге, за многие километры от селений. Об этом рассказывает в остросюжетной повести, посвященной работе советской милиции, молодой писатель В. Двоеглазов.


Гроссмейстер

Это продолжение приключений Арсения Строганова и доктора Агапова на берегах Невы. "Если бы у меня была вторая жизнь, – мог бы сказать Эраст Петрович Фандорин, – я бы провел ее вместе с ними здесь, в Петербурге!". Мои дорогие читатели! "Гроссмейстер" получился не хуже, чем "Талисман". Читайте, наслаждайтесь! Содержит нецензурную брань.Эта книга – участник литературной премии в области электронных и аудиокниг «Электронная буква – 2019». Если вам понравилось произведение, вы можете проголосовать за него на сайте LiveLib.ru http://bit.ly/325kr2W до 15 ноября 2019 года.


Забыть Веронику

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мы были чуть знакомы…

Настя замужем, у Андрея тоже своя семья. Они впервые увиделись на улице и вскоре забыли о существовании друг друга. Однако судьба упорно продолжает сводить их вместе, словно предлагая решить какую-то важную головоломку. Но молодые люди слишком заняты своими проблемами, чтобы читать знаки свыше, — и рассерженная Фортуна сурово наказывает их за слепоту. В итоге жизнь Насти с мужем-алкоголиком рушится прямо на глазах. А у Андрея дела обстоят ещё хуже: если не произойдёт чуда, он просто погибнет.


«Подарок» на день рождения

В жизни Вадима происходит страшная трагедия. Чтобы заглушить боль потери, он с головой уходит в работу. Близкие с трудом уговаривают его отправиться куда-нибудь отдохнуть. Например, в Египет. В Египет собирается и Полина — вместе с подругой она выигрывает на радио путевку за границу. Это становится неким тайм-аутом в их непростых отношениях с мужем. Казалось бы, ничто не предвещало беды…


Дело № 113

Эмиль Габорио (1832–1873) — французский писатель, один из основателей детективного жанра. Его ранние книги бытового и исторического плана успеха не имели, но зато первый же опыт в детективном жанре («Дело Леруж», 1866 г.) вызвал живой отклик в обществе, искавшем «ангела-хранителя» в лице умного и ловкого сыщика. Им то и стал герой почти всех произведений Габорио, полицейский инспектор Лекок. Влияние Габорио на европейскую литературу несомненно: его роман «Господин Лекок» лег в основу книги Коллинза «Лунный камень»; Стивенсон подражал ему в детективных новеллах (особенно в «Бриллианте раджи»); прославленный Конан Дойл целиком вырос из творчества Габорио, и Шерлок Холмс — лишь квинтэссенция типа сыщика, нарисованного им; Эдгар Уоллэс также пользовался наследием Габорио, не говоря уже о бесчисленных мелких подражателях. Публикуемый здесь роман «Дело № 113» типичен для Габорио.


Преступление в Орсивале

Господин Лекок – настоящий гений сыска. Славу грозы преступного мира он обрел благодаря тонкому чутью и незаурядной предприимчивости. Талантливому сыщику под силу раскрыть самое запутанное дело. Ради этого Лекок даже готов рискнуть жизнью. Тем более, что ему не привыкать ставить на карту все… Особенно, когда дело касается страшного и загадочного убийства женщины, чье тело было найдено на берегу Сены местными браконьерами…


Призрак в машине

Получив в наследство от тети прекрасный дом в Форбс-Эбботе. Мэллори Лоусон и его жена Кейт переезжают из Лондона в деревню, где жизнь намного проще и спокойнее. Но так ли это? Несмотря на свое старомодное очарование, Форбс-Эббот совсем не такая дружная община, какой кажется. Мелкие разногласия и ссоры могут закончиться даже убийством. Главный инспектор уголовного розыска Барнеби за долгие годы службы сталкивался со множеством странных дел, но случай с призраком в машине может поставить в тупик даже самого опытного детектива.


Убийства в Бэджерс-Дрифт

Бэджерс-Дрифт — тихая английская деревушка, где жила всеми любимая старушка мисс Эмили Симпсон. Однако мирная прогулка по близлежащему лесу неожиданно стала последней в ее жизни. С точки зрения местного врача смерть мисс Симпсон выглядит вполне естественной, но ее подруга Люси Беллрингер в этом не уверена. Ей удается убедить старшего инспектора Барнеби, поначалу тоже не относившегося всерьез к ее подозрениям, заняться расследованием. Оно-то и раскрывает жизнь в Бэджерс-Дрифт с совершенно неожиданной стороны.