Долгожданное признание - [10]
— Нет… нет, не замужем.
— Но у тебя наверняка есть друг?
— Да… ну, в общем-то, пожалуй, есть. Просто хороший друг, — ответила она, слегка нахмурившись. — Но почему ты спрашиваешь?
Ксавье пожал плечами и протянул:
— Так просто. Хотя, признаюсь, мне впервые приходится вести дела с женщиной.
— Как же так? — удивленно посмотрела на него Луиза. — В Париже так много деловых женщин.
— Да, разумеется. Но я никогда не вел переговоров о продаже земли с молодой красивой женщиной. Особенно если накануне обнимал ее, как бы это выразиться, с некоторым пылом!
Луиза вспыхнула под его пристальным, каким-то мерцающим взглядом. Этот взгляд и низкий вкрадчивый голос приводили ее в полное смятение. Необходимо сейчас же, сию минуту расставить все по своим местам.
— Благодарю за комплимент, Ксавье, но не хочу между нами какого-то недопонимания. — Она старалась, чтобы голос звучал как можно суше. — Я никогда не смешиваю дело с удовольствием.
— Никогда?
— Никогда! — твердо повторила она, но тут же смутилась, услышав хрипловатый смешок.
— Ну что ж, не могу не почувствовать себя польщенным, если мое объятие — удовольствие. Однако жаль, что не смогу еще раз ощутить вкус этих мягких губ и дрожь этого прижимающегося ко мне тела.
О Боже, взмолилась про себя Луиза.
— Мне… мне бы не хотелось говорить об этом, — с трудом проговорила она, уставившись в какую-то точку на клетчатой подстилке. — И вообще, давай ограничимся сугубо деловыми вопросами.
— Как хочешь. — Он встал и начал убирать посуду и салфетки в корзинку.
Наступила продолжительная пауза. Луиза отчаянно пыталась найти нейтральную тему для разговора. Его слова опять напомнили вчерашний эпизод, непростительную потерю самообладания в объятиях совершенно постороннего человека.
— А ты унаследовал эту землю от дяди?
— Нет, купил ее лет девять или десять назад, незадолго до женитьбы.
Луиза озадаченно нахмурилась.
— Я думала, ты не женат.
— Да, не женат, — сухо ответил он, и на его загорелом лице появилось суровое и какое-то отчужденное выражение. Казалось, он смотрел куда-то мимо нее. — Моя жена погибла в автомобильной катастрофе через год после нашей свадьбы.
Луиза с ужасом увидела, как заиграли желваки на скулах, и почувствовала, что задела больное место. Видимо, и по прошествии стольких лет Ксавье не перестал оплакивать свою утрату.
— Прости, ради Бога, — быстро проговорила Луиза, стараясь исправить свою бестактность. — Я не имела представления…
— Все случилось очень давно. — Он махнул рукой. — А это место я обнаружил, когда навещал своих дальних родственников. Оно показалось мне идеальным для летнего отдыха.
— Да, место прекрасное, — согласилась Луиза.
— Осторожнее, мисс «деловая женщина»! — В темных глазах загорелись насмешливые искорки. — Ведь вы собирались не на шутку торговаться со мной!
— Что я выиграю притворством? Но сможем ли мы договориться о приемлемой цене — это другой вопрос. — Луиза старалась говорить как можно более деловым тоном, но с трудом подавляя зевоту. То ли теплое весеннее солнышко, то ли вино, которое он щедро подливал в ее бокал, но она чувствовала себя как-то необычно.
— Разумеется, вопрос о цене очень и очень существен, — равнодушно согласился он. — Однако мне кажется, ты устала. Отдохни немного, тогда поговорим.
Опять он оказался прав. Луиза действительно не могла понять, что с ней происходит, откуда эта странная сонливость и усталость. Она, правда, почти не спала ночью, и еще два бокала вина… Может быть, стоит немного прикрыть глаза, лишь на пару минут…
Открыв их, в первые мгновения она никак не могла понять, где находится.
— Ой, прости, я, кажется, заснула. Сама не понимаю, как это произошло… — беспомощно забормотала она.
— Просто ты устала. И, наверное, на тебя подействовали маки, — кивнул в сторону Ксавье, пытаясь снова уложить ее на плед.
— Маки?.. — Недоумевающе наморщив лоб, Луиза повернула голову и наконец увидела окружавшие поляну кусты с белыми цветами, тяжелый, сильный, пьянящий аромат которых, казалось, заполнял все вокруг.
Ксавье стал рассказывать, что этот кустарник растет по всему острову. В его густых зарослях когда-то корсиканцы прятались от завоевателей и скрывались беглые пленные.
Стараясь сосредоточиться и вслушиваясь в слова Ксавье, Луиза не заметила, как он растянулся рядом с ней. Теперь их разделяло лишь несколько дюймов. И опять она никак не могла отвести взгляд от его лица, тонула в мерцающей глубине темно-синих с золотистыми искорками глаз. Он лежал так близко, что она увидела пушистые длинные ресницы — удивительные на таком суровом лице, заметила появившуюся недавно темную тень на подбородке. Наверное, ему приходится бриться два раза в день, подумала она и покраснела от этой неожиданной мысли.
— Все в порядке? — Он нахмурился и положил прохладную руку на ее разгоряченный лоб. Это прикосновение как будто взорвало ее изнутри, пронзило током тело.
— Все… я… я не могу больше здесь оставаться. Мне надо встать.
— Нет никакой необходимости торопиться, — проговорил он, придвигаясь к ней вплотную Она почувствовала на лице его дыхание, услышала гулкий и размеренный стук его сердца. Ее колотилось, как безумное, не давая дышать.
Вот и отольются кошке мышкины слезки, мстительно подумал Ринальдо, встретив женщину, которую полюбил с первого взгляда много лет назад. Но тогда Джессика была слишком юна и наивна, чтобы ответить на его чувство. Во всяком случае, так он решил. И было ему невдомек, что их страсть оказалась взаимной. Неизвестно, как сложилась бы судьба молодых людей, если бы за дело не взялись два мудрых старика — дядя Ринальдо и дед Джессики.
Героиня романа борется за свое счастье, но... лишь отдаляет его. Плоть и разум молодой женщины в разладе меж собой. Зов тела глушится укорами совести, запретами морали, резонами общественного мнения. Что это – ханжество? Стечение обстоятельств? Страх собственного суда? Или, возможно, любовь?Как же самозабвенно она отдается своей первой любви! И как жестоко корит себя за неумение обуздать собственную страсть! Через многое уготовано пройти героине в поисках своего пути к гармонии.
В сборник включены три романа, героиням которых предстоит множество испытаний на их пути к счастью с любимым человеком: «Вот такая любовь» X. Гилберт, «Долгожданное счастье» Н. Хейл и «Такие разные» Д. Хенквуд.
Телерепортер Элин Доусон ко Дню святого Валентина готовит передачу о трех влюбленных парах из разных слоев общества. Время поджимает, а у нее еще нет кандидатов на третью пару — из высшего общества. Неожиданно она узнает о помолвке богатого бизнесмена Джеймса Ньюмарка, в которого когда-то девочкой-подростком была влюблена и который обошелся с ней не лучшим образом. Решив уговорить Ньюмарка принять участие в телешоу, Элин обманом проникает в его офис и… с ужасом осознает, что ничего не изменилось: юношеская любовь к нему не угасла в ее сердце…
Они были словно с разных планет. Он — удачливый бизнесмен, первое лицо в огромной корпорации. Она — телохранитель и готова в любую минуту рисковать жизнью. Пожалуй, единственное, что у них есть общего, это категорическое нежелание создавать семью. Их, таких разных, подхватывает вихрь страсти и кружит, кружит в неистовом, упоительном танце любви, а замысловатые па, выделываемые непредсказуемыми в своих поступках партнерами, придают этому танцу особую пикантность.
Лаура Дарси получает в наследство старинный дом в центре Парижа. Близкие уговаривают девушку продать эту «старую рухлядь». Но дом и чудесный сад завораживают юную Лори. В них есть что-то волшебное… Она поселяется здесь и сдает этаж Артуру Финли — богачу и повесе, чтобы заработать средства на реставрацию дома. С этого момента ровное течение ее жизни сменяется бурным потоком событий, вызывающих то смех, то слезы… Лори познает всю гамму чувств: от гнева до пламенной страсти. Шумные скандалы перемежаются сценами любви, за трагическими событиями следует развеселый карнавал…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…