Азан — призыв на молитву.
Все стихотворные тексты в повести переведены Юрием Кушаком.
Енге — сноха; также — обращение к старшей женщине.
Типтяры — диалектная группа у башкир.
Гифрит — сказочное чудовище.
Кряшен — крещеные татары.
«Туманные картинки» — кино.
Мусафир — бродячий мулла, без прихода.
Хаджи — человек, совершивший паломничество в Мекку.
Мырза — обращение к младшему мужчине.
Меджлис — собрание, сборище.
Алпамыш — герой башкирского народного эпоса.
Мунажат — священное песнопение.
Акбузат — мифический конь белой масти.
Янтимер — железный духом (башк.).
Уходят. Уходят же! Нет, стерпеть, выдержать! Еще две минуты, только две минуты, одну минуту. Полминуты… Стерпеть, выдержать! (исп.).
Никах — свадебная молитва.
Кумешбике — от слова «кумеш», серебро.
Йыназа — погребальный обряд.
Тахарат — омовение перед молитвой, перед благочестивым делом.
«Иманшарты» — свод первоначальных проповедей ислама.
Мутавали — ведающий хозяйством мечети.
Остабике — жена священнослужителя.
Мещеряки (мишаре) — этническая группа татар.
По поверью, на том свете в день, когда усопший отчитывается в деяниях, в свидетели зовут домашних животных и спрашивают у них: «Каков был твой хозяин? Каков был уход?»
Астагафирулла! — Господь всемогущий!
Форсат — благоприятный случай.
В четвертную бутыль входит три литра.
От слова «кылыс» — сабля.
О похождениях Сырлыбая я много лет рассказывал в дружеских беседах. Понемногу они превратились в бродячий сюжет. Потом кое-кто из моих товарищей с моего молчаливого согласия вставил его и в свои сочинения. Прим. автора.
Кубаир — героическая песня.
Курбангали — тот, кто приносит себя в жертву.
Килен — сноха: обращение к женщине младше по возрасту.
Курмас — жареное хлебное зерно.
Сулпы — накосница, лента с монетами.
Ураза — мусульманский пост.
Кртатай (надо: картатай) — дедушка.