Долг. Мемуары министра войны [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Техасский сельскохозяйственный и политехнический университет – исследовательский центр, флагманское научное учреждение техасской системы университетского образования, четвертый в списке крупнейших университетов США. Тесно сотрудничает с НАСА, Национальным институтом здравоохранения и Центром военно-морских исследований. Далее по тексту – Техасский университет. – Здесь и далее примеч. ред.

2

«Агги» («аграрии») – прозвище студентов, выпускников и членов спортивных команд Техасского сельскохозяйственного и политехнического университета.

3

Западное крыло – сленговое обозначение администрации президента США, по расположению в Белом доме; в западном крыле последнего находятся Овальный кабинет (рабочий кабинет президента), Кабинетная (офис секретарей и помощников президента), Ситуационный центр (кабинет для оперативного руководства в чрезвычайных ситуациях) и Кабинет Рузвельта (конференц-зал для рабочих совещаний).

4

Грин-карта – в США удостоверение личности, подтверждающее вид негражданина на жительство и предоставляющее право на трудоустройство.

5

Чейни Ричард (Дик) – политический деятель, министр обороны в администрации Дж. Буша-старшего, вице-президент при Дж. Буше-младшем; самый влиятельный вице-президент в истории США, по оценке газеты «Вашингтон пост».

6

Эйзенхауэровский офисный центр – офисное здание в Вашингтоне, находящееся в ведении администрации президента США. См. также примечание о Старом здании ниже.

7

По традиции гражданские лица занимают в министерстве обороны США более высокие посты, чем военные, причем нередко на ключевые должности назначаются не профессионалы, а политические соратники нового руководства.

8

«Орел» – наивысший ранг, которого может достичь скаут: для этого нужно получить 21 значок за заслуги и «продемонстрировать верность скаутскому духу, нерушимо соблюдать скаутскую клятву и закон и проявить лидерские качества» (из устава Американского движения бойскаутов).

9

Пенсильвания-авеню – улица в Вашингтоне, соединяющая Белый дом и Капитолий (здание конгресса США).

10

НАГР – также в литературе встречается название «Национальное агентство картографической разведки» (НАКР).

11

Намек на Первую мировую войну, в которую США вступили 6 апреля 1917 г.

12

Комиссия «с голубой лентой» – комиссия, составленная из уважаемых и авторитетных граждан.

13

Институт мира – государственное учреждение, созданное в 1984 г. при конгрессе США для реализации исследовательских и иных программ по предотвращению конфликтов. В 2011 г. Институт был лишен государственного финансирования и сегодня работает как независимый центр; при этом в его структуре существует отдел взаимодействия с конгрессом, задача которого – «координировать усилия по информированию и помощи конгрессу».

14

Центральное командование – формирование вооруженных сил США, зону ответственности которого составляют Средний Восток, Восточная Африка и Центральная Азия. В российской военной доктрине понятию «командование» соответствует понятие «военный округ».

15

Одиерно Рэймонд – в 2006 г. командир 4-й пехотной дивизии, затем командующий Международными коалиционными силами в Ираке (2008–2011), ныне начальник штаба сухопутных войск США.

16

Петрэус, Дэвид – американский генерал, воевал в Кувейте и в Боснии, в 2003 г. командовал 101-й воздушно-десантной дивизией, солдаты которой нашли и расстреляли сыновей С. Хусейна; в 2004 г. был назначен главой Многонационального командования по передаче безопасности в Ираке. С 2005 по 2007 г. командовал военной базой Форт-Ливенуорт, в январе 2007 г. сменил Д. Кейси в качестве командующего Международными силами в Ираке.

17

«Фэдэкс» («Федерал экспресс») – американская частная компания, предоставляющая почтовые, курьерские и другие логистические услуги.

18

Уорент-офицер – в армии США группа званий, «промежуточная» по статусу между сержантами и младшими офицерами. Эти звания делятся на 5 классов; в Российской армии званию уорент-офицера приблизительно соответствует звание прапорщика.

19

«Джаиш аль-Махди» («Армия Махди») – ополчение, составленное из сторонников шиитского религиозного лидера Муктады аль-Садра. Боевики этого движения, действовавшие преимущественно на юге Ирака, терроризировали местное население и устраивали нападения американцев, начиная с 2003–2004 гг.

20

Африканский Рог – полуостров на востоке Африки, территориально принадлежит Сомали.

21

«Бюджетная сделка» 1992 г. – соглашение между президентской администрацией и конгрессом, позволившее избежать первого в истории секвестра государственного бюджета США.

22

Совет представителей – главный законодательный орган Ирака. Согласно Конституции страны, это нижняя палата парламента, но верхняя палата до сих пор не сформирована.

23

Форт-Апачи – деревянный форт в Аризоне, где 1 сентября 1881 г. произошло сражение между кавалеристами армии США и индейцами племени апачи.

24

Стратегическое командование – структура министерства обороны США, в подчинении которой находятся стратегические ядерные силы, подразделения противоракетной обороны и космические войска.

25

Дж. Дэвис – первый и единственный президент Конфедеративных штатов Америки, фактически совмещал исполнение обязанностей президента и военного министра в годы Гражданской войны в США.

26

Главное управление военно-морских сил – ведомство в структуре министерства обороны США, которому подчинены ВМС и корпус морской пехоты. Начальник управления – гражданское лицо, имеет статус министра (поэтому в литературе на русском языке достаточно часто можно встретить термин «министерство ВМС») и подчиняется министру обороны.

27

Директор национальной разведки – советник президента США по делам разведки и глава разведывательного сообщества, которое объединяет 16 различных разведывательных служб, от ЦРУ до управления финансовой разведки при министерстве финансов.

28

У. С. Грант – полководец северян в годы Гражданской войны в США, затем президент страны.

29

Дж. Дж. Першинг – американский военачальник, участник испано-американской и Первой мировой войн, глава Генерального штаба, единственный американский офицер, прижизненно заслуживший высшее воинское звание США – генерал армий (именно так, во множественном числе).

30

Старое здание (также Дом государства, армии и флота, позднее – Эйзенхауэровский офисный центр) – здание в Вашингтоне, находящееся в ведении аппарата и Исполнительного управления (администрации) президента США. Кабинетами в этом здании пользовались многие будущие президенты Америки, от Т. Рузвельта до Дж. Г. Буша.

31

Л. А. Джонсон – второй министр обороны США (должность существует с 1947 г.), оказался замешан в финансовых махинациях с государственным оборонным заказом, вследствие чего был со скандалом отправлен в отставку после начала корейской войны.

32

Дж. К. Маршалл – американский военачальник и государственный деятель, инициатор названного его именем плана экономической поддержки Европы после Второй мировой войны, лауреат Нобелевской премии мира. Д. Д. Эйзенхауэр – американский военачальник и политик, первый Генсек НАТО, затем президент США.

33

Флаг-офицер – в вооруженных силах США ранг военачальников, которые имеют право на собственный флаг; данный термин распространяется на все рода войск, включая морскую пехоту и береговую охрану. Флаг-офицеры назначаются президентом и утверждаются сенатом. Четырехзвездные флаг-офицеры (полные генералы и адмиралы) занимают, как правило, высшие командные должности в структурах соответствующих родов войск. Трехзвездные флаг-офицеры (генерал-лейтенанты и вице-адмиралы) командуют соединениями уровня корпусов либо возглавляют управления и отделы в Пентагоне.

34

Форт-Блисс – полигон и тренировочный центр в штатах Нью-Мексико и Техас, второй по площади армейский полигон в США. В Форт-Блиссе дислоцированы 1-я бронетанковая дивизия, в 2011 г. выведенная из Германии, а также другие подразделения сухопутных войск.

35

Энсин – младшее офицерское звание в ВМС США, примерно соответствует званию мичмана.

36

Американская идиома, прочно вошедшая в современный язык; выражение часто употребляется в СМИ и в литературе. Восходит к загадке: «Где сядет (вариант – ляжет спать) горилла весом 800 фунтов?» – «Да где захочет!»

37

Комплекс «Уотергейт» в Вашингтоне включает отель, несколько административных и жилых зданий. В одном из административных зданий в 1972 г., в ходе предвыборной кампании, в офисе Демократической партии была обнаружена аппаратура для подслушивания. Так начался знаменитый Уотергейтский скандал, обернувшийся отставкой президента Р. Никсона.

38

Округ Колумбия – самостоятельная территориальная единица США на северном берегу реки Потомак, не входящая ни в один штат; границы округа совпадают с границами города Вашингтон.

39

Снарядоформирующий заряд – кумулятивный заряд с особой формой облицовки, боеприпас с так называемым ударным ядром, которое представляет собой металлический «штырь», возникающий при воздействии продуктов детонации заряда на его облицовку.

40

Центральный армейский госпиталь имени Уолтера Рида назван в честь американского хирурга, прославившегося борьбой с желтой лихорадкой. Находится в Вашингтоне, поэтому этот госпиталь нередко навещают высокопоставленные американские политики.

41

Транслитерация американской аббревиатуры JIEDDO – Joint Improvised Explosive Device Defeat Organization.

42

Данная аббревиатура (от англ. Mine Resistant Ambush Protected – «защищенные от мин и нападений из засад») используется в международной классификации военных транспортных средств.

43

Многоцелевой беспилотный летательный аппарат «предейтор» поступил на вооружение армии США в 1995 г. Имеет две основные версии – разведывательную и ударную, с различными модификациями для каждой. Сегодня постепенно заменяется современными разведывательно-ударными БПЛА «Рипер».

44

Английское обозначение – Task Force ODIN (Observe, Detect, Identify, Neutralize). Разведывательная эскадрилья армии США, созданная в августе 2006 г., единственное подразделение в составе американских сухопутных войск, которое использует беспилотные аппараты MQ-1C «Грейигл».

45

Ветераны американских зарубежных войн (ВАЗВ) – одна из ведущих ветеранских организаций США, объединяющая в своих рядах действующих и бывших военнослужащих, которые участвовали хотя бы в одной зарубежной операции армии США и награждены Экспедиционной медалью вооруженных сил. ВАЗВ активно занимается лоббистской деятельностью в конгрессе и пользуется большим влиянием. Американский легион – крупнейшая американская ассоциация ветеранов войны, предоставляющая «финансовую, социальную и эмоциональную поддержку» (цитата из устава Американского легиона) военнослужащим США, ветеранам и членам их семей. Членами ассоциации могут быть ветераны вооруженных сил и те, кто находится на действительной военной службе и может документально подтвердить свое участие в следующих кампаниях: Первая и Вторая мировые войны, корейская война, вьетнамская война, боевые действия в Ливане и на Гренаде (1982), в Панаме (1989), на Ближнем Востоке (1990 – по настоящее время). В публичной политике Американский легион как организация придерживается консервативных изоляционистских взглядов.

46

Война судного дня (Октябрьская война) началась 6 октября 1973 г. нападением Сирии и Египта на Израиль и завершилась через 18 дней. СССР поставлял Египту и Сирии вооружение, в Средиземном море находились советские подлодки, готовилась высадка нескольких воздушно-десантных дивизий; последнее обстоятельство заставило США объявить боевую тревогу в стратегических войсках (ядерные силы).

47

Так у автора.

48

История с фразой М. Олбрайт, бывшего государственного секретаря США, довольно загадочна. Сама М. Олбрайт утверждает, что никогда не говорила, будто Россия несправедливо владеет Сибирью. Упоминание о том, что М. Олбрайт якобы произносила эту фразу, имеется только в российской прессе и в блогосфере. В частности, о притязаниях США на Сибирь со ссылкой на выступление Олбрайт говорил Н. С. Михалков в интервью еженедельнику «Аргументы и факты» 9 февраля 2005 г. Любопытно, что Р. Гейтс в данном случае рассказывает о событиях 2007 г.

49

Георгиевский трактат о покровительстве России грузинскому царству Картли-Кахети был подписан в 1783 г. В 1801 г. это царство (Восточная Грузия) вошло в состав Российской империи на правах губернии.

50

Имеется в виду «полицейская спецоперация» в Кодорском ущелье, где правительственным войскам противостояли части полевого командира Э. Квициани. Под «третьей провинцией» автор, очевидно, подразумевает Сванетию, граничащую с Кодорским ущельем.

51

Этот реактор вблизи Багдада был разбомблен 7 июня 1981 г.: из шестнадцати сброшенных бомб взорвалось четырнадцать. Реакция международного сообщества на авиаудар была резко негативной, а США временно приостановили военную помощь Израилю.

52

СКСО – единое боевое командование в составе министерства обороны США, созданное для управления и подготовки сил специального назначения; координирует операции всех подразделений спецназа США, ведет оперативную и стратегическую разведку, планирует и реализует диверсионные операции и т. д. Финансируется из бюджета министерства обороны по специальной программе министерства финансов.

53

Имеется в виду генерал Д. Макартур, в годы Второй мировой войны принявший капитуляцию Японии, затем командующий войсками ООН в корейской войне. Будучи внештатным советником президента Эйзенхауэра, опубликовал так называемый меморандум Макартура, в котором предлагал действовать предельно жестко (в частности, использовать против Северной Кореи ядерное оружие), – что шло вразрез с курсом президентской администрации.

54

Х-диапазон – диапазон частот сантиметровых волн. Радары Х-диапазона широко используются в военных и гражданских целях. Высокоточные американские военные РЛС Х-диапазона действуют на частотах 8–12 ГГц.

55

«Осси» – принятое в англоязычном мире сленговое прозвище австралийцев.

56

Г. Хекматияр – полевой командир, премьер-министр Афганистана в 1993–1994 и 1996 годах, лидер Исламской партии; по настоянию США в 2001 г. был выведен из состава афганского правительства, а два года спустя внесен в «черный список» главных мировых террористов. Д. Хаккани – полевой командир, глава независимой террористической организации «Группировка Хаккани»; в 2011 г. на юго-востоке Афганистана началась и продолжается по сей день спецоперация по уничтожению отрядов группировки.

57

По Фаренгейту; по шкале Цельсия – примерно –7 градусов.

58

«Организация Бадра» – военное крыло Верховного совета исламской революции Ирака (шиитское политическое движение), после свержения режима С. Хусейна контролирует иракское министерство внутренних дел.

59

Около 1800 метров.

60

Джереми Д. (Пэдди) Эшдаун – британский политик, лидер партии либеральных демократов, верховный представитель ООН по Боснии и Герцеговине в рамках исполнения Дейтонского соглашения 1995 г. Давал показания против С. Милошевича на Гаагском трибунале.

61

«Мягкая сила» – в политике способность добиваться желаемого на основе добровольного участия и привлекательности идей, а не принуждением. Концепцию «мягкой силы» сформулировал в 1990 г. американский политолог Дж. Най. Примером «мягкой силы» является распространение и принятие культурных ценностей (музыка, кино, другие формы искусства).

62

Северный альянс (иначе Объединенный исламский фронт спасения Афганистана) – союз афганских полевых командиров, сложившийся в начале 1990-х гг. До 1996 г., когда Кабул захватили талибы, Северный альянс контролировал значительную часть территории страны. На данный момент альянсу подконтрольны северные регионы Афганистана, где проживают в основном этнические узбеки и таджики. До своей гибели в 2001 г. главой альянса был Ахмад Шах Масуд, правитель таджикского «Масудистана».

63

В годы «холодной войны» Фульдский коридор от Эрфурта в направлении Франкфурта-на-Майне рассматривался аналитиками НАТО как основное направление прорыва бронетанковых сил Варшавского договора, поскольку здесь на пути танков всего одна неглубокая река. Предполагалось, что с началом вторжения в коридоре состоится генеральное танковое сражение.

64

В исламе собака считается нечистым животным, которое нельзя впускать в дом; кроме того, облик черной собаки могут принимать зловредные джинны.

65

Эспланада, или Молл, – принятое название участка музейно-парковой зоны в центре г. Вашингтон, между Капитолием и мемориалом Линкольна; официально так называется лишь участок между Капитолием и памятником Дж. Вашингтону.

66

Жабб (мистер Тоуд) – персонаж сказочной повести английского писателя К. Грэма «Ветер в ивах», классического произведения англо-американской детской литературы. Жабб в том числе – автомобилист-любитель, «никуда не годный шофер, не признающий ни правил, ни законов».

67

Али Хосейни Хомейни – великий аятолла, высший духовный руководитель Ирана, в 1981–1989 гг. президент страны.

68

На полевой форме офицеров армии США нашивка с символикой звания крепится на груди, на уровне карманов, между нашивками с фамилией (справа) и родом войск (слева). Причем все нашивки не пришиваются, а закрепляются «липучками».

69

Управление военного сотрудничества – структура министерства обороны США, координирующая предоставление финансовой и иной материальной помощи союзникам Соединенных Штатов, а также организацию обучения иностранного военного персонала.

70

В ведении Стратегического авиационного командования ВВС США находился флот стратегических бомбардировщиков и МБР шахтного базирования. В 1992 г., в связи с окончанием «холодной войны», САК было расформировано, его функции передали Боевому авиационному командованию. Генерал К. Лемэй в годы Второй мировой отвечал за бомбардировки японских городов, после войны курировал работу знаменитого воздушного моста в Западный Берлин, блокированный советскими войсками; в 1947–1957 гг. возглавлял САК и провел структурную реформу этого командования.

71

В интервью журналу «Коллайдер» в 2008 г. В. Аллен заметил, что говорил о 80 процентах, и пояснил свою точку зрения: «Люди частенько говорят мне, что хотели бы написать пьесу, набросать сценарий, написать роман, и пара человек из тех, кто это делает, проходит 80 процентов пути к реализации намерения. Остальные застревают в самом начале, даже не приступают. Они ничего не делают, а потому ничего и не добиваются».

72

Мемориал ВВС – мемориальный комплекс в Арлингтоне, рядом с военным кладбищем. Открыт в 2006 г.

73

«Иджис» (Aegis) – многофункциональная боевая информационно-управляющая система корабельного базирования, интегрированная сеть автоматических средств разведки, поражения целей и управления. Первый корабль с системой «Иджис» на борту был зачислен в состав ВМС США в 1983 г.

74

Эллиптический тренажер (кросс-тренажер) – гибрид беговой дорожки и степпера; позволяет при выполнении упражнений синхронизировать движения всех частей тела, вследствие чего существенно снижается нагрузка на суставы.

75

Директор по коммуникациям – сотрудник администрации Белого дома, отвечающий за связи с общественностью и также имеющий статус помощника президента по внутренним и внешним коммуникациям.

76

Директор Объединенного штаба – трехзвездный генерал, фактически помощник председателя ОКНШ; если воспользоваться бизнес-терминологией – исполнительный директор. Кандидатура директора предлагается председателем ОКНШ, одобряется министром обороны и утверждается сенатом.

77

Генеральный инспектор министерства обороны – руководитель отдела, который выполняет контрольно-ревизионные функции, а также проводит внутренние расследования по различным направлениям деятельности министерства.

78

«Оспри» (Bell V-22 Osprey) – десантный конвертоплан корабельного / наземного базирования, сочетающий возможности самолета и вертолета; может взлетать вертикально и заправляться в воздухе. Состоит на вооружении морской пехоты США с 2000 г. Первое боевое применение – октябрь 2007 г. (в Центральной Америке).

79

Отцы-основатели – политические и государственные деятели, подписавшие Декларацию независимости Америки и принимавшие участие в составлении Конституции США. Среди наиболее известных членов этой «неформальной» группы – Дж. Вашингтон, Т. Джефферсон, Дж. Адамс, А. Гамильтон, Б. Франклин и Т. Пейн.

80

Используется терминология американского футбола: при начальном розыгрыше мяча команда должна продвинуть мяч на 10 ярдов; в случае неудачи мяч переходит сопернику.

81

Пол Волкер – американский экономист, член Бильдербергского клуба, в 1980-х годах был председателем совета директоров Федеральной резервной системы США; при Б. Обаме возглавил Консультативный совет при президенте США по экономическому восстановлению.

82

Отсылка к роману Дж. Оруэлла «1984», в котором описывается, в частности, Комната 101 в министерстве любви – камера пыток. В Америке популярно британское телевизионное шоу «Комната 101»: гостям передачи предлагается обсудить свои недостатки и фобии и поместить самые неприятные из них в виртуальную камеру пыток для дальнейшего «препарирования». Первый выпуск передачи вышел в эфир в 1994 г., на данный момент шоу продолжается.

83

«Не спрашивай, не говори» – закон США, принятый в 1993 г. Этот закон запрещал лицам нетрадиционной сексуальной ориентации обоих полов служить в вооруженных силах США – при условии, что эти люди не скрывают своих предпочтений. Также закон обязывал командиров и сослуживцев не выяснять сексуальную ориентацию военнослужащих. По этому закону из американской армии было уволено (на 2010 г.) более 12 000 человек. При новой администрации закон был отменен, как и обещал Обама в ходе предвыборной кампании; указ президента об отмене закона был подписан 22 декабря 2010 г., а с сентября 2011 г. гомосексуалистам, не скрывающим своей ориентации, разрешено служить в вооруженных силах США.

84

Комитет принципалов (или руководителей ведомств) – структура в Совете национальной безопасности, своего рода координационный центр межведомственного взаимодействия в рамках полномочий СНБ. В состав комитета входят государственный секретарь, министр обороны, представитель США в ООН, директор ЦРУ, председатель ОКНШ, советники президента по национальной безопасности и по экономической политике. При необходимости в состав комитета могут пригласить министра финансов, генерального прокурора и других высокопоставленных чиновников.

85

«Рэйтион» – американская компания по производству вооружений, поставщик министерства обороны США, разработчик ракет «пэтриот» и производитель крылатых ракет морского базирования «томагавк».

86

Парковая полиция США – одна из старейших американских служб охраны правопорядка, чья юрисдикция распространяется преимущественно на парковые зоны Вашингтона, Нью-Йорка и Сан-Франциско. Также эта служба охраняет исторические памятники на территории США.

87

Совет заместителей при СНБ объединяет, как следует из его названия, заместителей руководителей всех министерств и ведомств, задействованных в обеспечении национальной безопасности. Совет основан в 1989 г. при Дж. Буше-старшем, и в его состав на регулярной основе входят заместитель советника президента по национальной безопасности (председатель совета), заместитель министра обороны по политическим вопросам, заместитель госсекретаря по политическим вопросам и заместитель директора ЦРУ.

88

Леон Панетта был членом палаты представителей от Калифорнии в 1977–1993 гг., а с 1989 по 1993 г. возглавлял комитет палаты представителей по бюджету.

89

Стипендия Родса – международная стипендия для обучения в Оксфордском университете; присуждается за высокие успехи в учебе, спортивные достижения, наличие лидерских качеств.

90

Имеются в виду бранные словечки, самое известное из которых в английском языке начинается с «f».

91

Автор обыгрывает выражение Аристотеля «человек есть политическое животное»; более точный перевод древнегреческого выражения – «человек есть общественное животное» и может состояться как личность только в обществе.

92

Имеется в виду специальная операция по уничтожению У. бен Ладена в мае 2011 г.

93

Программа официально закрыта в 1991 г., однако судебные тяжбы между компаниями-подрядчиками и министерством обороны из-за нарушения контракта продолжались до 2014 г.

94

Роберт Макнамара – министр обороны США при Дж. Кеннеди и Л. Джонсоне (1961–1968).

95

Послевыборные гражданские конфликты в Иране в 2009–2010 гг. получили в западной прессе названия «зеленая революция», «зеленая волна» и «зеленое море» (зеленый был цветом предвыборной кампании кандидата в президенты Мир-Хосейна Мусави); также встречалось выражение «персидское пробуждение». Победу на выборах 2009 г. согласно официальным данным одержал действующий президент Ирана М. Ахмадинежад.

96

Согласно американской традиции президентов США даже после прекращения их полномочий продолжают называть президентами.

97

«Арабская весна» – гражданские акции во многих странах Ближнего Востока в 2010–2011 гг.: перевороты в Тунисе, Египте, Йемене и Ливии, массовые протесты в Алжире, Иордании, Ливане и других странах. К последствиям «арабской весны» относят и гражданскую войну в Сирии.

98

Неоконсерватизм – политическое движение в США, выступающее за использование военного и экономического потенциала страны для принудительного установления демократии во враждебных Америке странах. Наиболее известные современные неоконсерваторы – бывший мэр Нью-Йорка Р. Джулиани, конгрессмен Н. Гингрич, экономист П. Вулфовиц, профессор социологии Н. Глейзер и др.

99

Апелляционный суд Девятого округа США – федеральный суд, рассматривающий дела по штатам Айдахо, Аляска, Аризона, Вашингтон, Гавайи, Калифорния, Монтана, Невада, Орегон. По статистике, в этом суде заседает наибольшее по стране число судей, назначенных президентами-демократами, поэтому республиканцы нередко обвиняют данный суд в предвзятости.

100

Название главы отсылает одновременно к Библии и к знаменитой речи А. Линкольна 16 июня 1858 г., где обыгрывалась библейская цитата. В Евангелии от Матфея говорится: «И всякий дом, разделившийся сам в себе, не устоит» (Мф, 12:25). В речи Линкольна сказано: «Я не жду того… что дом падет, но чего я действительно жду, так это того, что дом прекратит быть разделенным. Он станет либо единым, либо совсем другим».

101

Волшебник Оз – персонаж сказочного цикла о Волшебной стране американского писателя Л. Ф. Баума (отечественному читателю Оз известен как Гудвин из повести-сказки А. М. Волкова «Волшебник Изумрудного города»). Оз (как и Гудвин) принимал посетителей в своем дворце, прячась за ширмой; в английском языке выражение «из-за ширмы Оза» означает «тщательно скрывать что-либо».

102

Согласно советским и российским источникам, 120 000 человек – максимальная единовременная численность ограниченного контингента в Афганистане (сентябрь 1986 г.), общая численность за все годы конфликта – около 620 000 человек. Потери советских войск составили от 15 000 до 26 000 человек (включая умерших от ран и болезней и погибших в результате несчастных случаев).

103

Дэвид М. Родригес (Род Родригес) – генерал армии США, глава Африканского командования; с ноября 2009-го по июль 2011 г. исполнял обязанности заместителя командующего американским контингентом в Афганистане, а затем – обязанности командующего.

104

Эти колледжи размещаются на дарованных землях, то есть на земельных участках, которые выделяются государством с условием, что студенты таких колледжей будут обучаться конкретным, заранее оговоренным специальностям. Участки выделяются по закону Моррила 1862 г.; первоначально земли выделялись учебным заведениям, где преподавались науки, связанные с сельским хозяйством и техникой.

105

«Виски», «танго», «фокстрот» и др. – кодовые слова, используемые в радиопереговорах для обозначения букв алфавита, чтобы можно было разобрать буквы (по первой в слове) даже при плохой слышимости. Если транскрибировать данную фразу по ее первым буквам, получится WTF; это сленговое сокращение расшифровывается именно как «Какого хрена?».

106

«Путь паломника» – аллегорический трактат английского протестанта Д. Беньяна, книга, которая стала классическим произведением англо-американской литературы. В переносном смысле – путь духовного развития в стремлении к высшему благу.

107

Амбиен – коммерческое название снотворного из группы имидазопиридинов; в медицинской классификации лекарственных средств этот препарат называется «золлидем».

108

Цирк братьев Ринглинг – американская цирковая компания, «величайший цирк на планете», возникла в 1919 г. в результате слияния труппы братьев Ринглинг и знаменитого цирка Ф. Барнума. Полное название компании – «Цирк братьев Ринглинг, Барнума и Бейли».

109

Мухаммед бен Заид аль Нахайян – наследный принц эмирата Абу-Даби, сын 18-го эмира Абу-Даби и 2-го президента ОАЭ Халифы ибн Заида, заместитель главнокомандующего вооруженных сил ОАЭ.

110

Р. Гейтс не совсем точен: между Российской Федерацией и США было подписано три договора СНВ – в 1991, 1993 и 2010 г., всего же договоров по ядерному оружию было семь, считая соглашения с СССР, и договор СНП вступил в силу в 2003 г.

111

Первичное офицерское звание в США, соответствует российскому лейтенанту. Как правило, второй лейтенант ВВС исполняет обязанности диспетчера или занимает другой административный пост; многие офицеры в этом чине посещают курсы подготовки военных пилотов и штурманов.

112

Сессия «хромых уток» – сессия законодательного собрания старого состава, которая созвана в период между окончанием выборов и началом работы законодательного собрания нового состава. В конгрессе США такая сессия проходит в четном году, следующем за ноябрьскими выборами.

113

Этот высший партийный орган руководства вооруженными силами КНР не следует путать с Центральным военным советом – высшим государственным органом управления китайскими вооруженными силами. С 1983 г. Военный совет и Центрвоенсовет руководят НОАК совместно; возглавляет оба совета Председатель КНР.

114

Имеется в виду Южно-Китайское море, разделяющее Тайвань и материковый Китай.

115

Южное командование – командование вооруженных сил США в зоне Центральной и Южной Америки.

116

Государственный министр – в данном случае почетный титул специального посланника, координирующего деятельность ряда смежных министерств и ведомств.

117

Р. Гейтс не совсем точен: МОСГ была создана и действует на Гаити с 2004 г. Ее «предшественницей» была «Миссия ООН по Гаити» (МОГ), созданная в сентябре 1993 г. и приступившая к действиям в следующем году. Численность этой гуманитарной миссии составляла около 20 000 человек.

118

Имеется в виду ежегодное обращение президента США, традицию которого ввел Дж. Вашингтон. Президент выступает с обращением «О положении страны» на совместном заседании палат конгресса. Помимо этого существует практика обращения к нации по «экстренным поводам» – например, в 2013 г. Б. Обама выступал с телеобращениями к гражданам США по поводу ситуации в Сирии и терактов в Бостоне.

119

Административный указ – подзаконный акт, изданный президентом США в рамках полномочий, данных ему Конституцией США. Имеет силу закона и не требует одобрения конгрессом.

120

Продлеваемая резолюция – резолюция конгресса США по ассигнованиям на деятельность государственного аппарата, обычно принимается на срок в несколько месяцев до утверждения бюджета; в 2001–2010 гг. таких резолюций насчитывалось в общей сложности 42. В 2011 г. конгресс принял 7 продлеваемых резолюций для финансирования деятельности правительства США, а в 2013 г. резолюция действовала весь год, что привело в итоге к бюджетному кризису. В текущем году уже принято 5 продлеваемых резолюций.

121

«Движение чаепития» – американское протестное политическое движение, возникшее в 2009 г. Цели движения – сокращение правительственного аппарата, снижение налогов и государственных затрат, сокращение национального долга и бюджетного дефицита и соблюдение Конституции США. В политике члены движения поддерживают консерваторов. Администрация Обамы в публичных заявлениях упрекает участников движения в «благих намерениях, не подкрепленных конкретными предложениями» (цитата из выступления Б. Обамы 20 сентября 2010 г.).

122

Данное командование отвечало за «трансформацию» вооруженных сил США, а именно: за разработку структуры армии, за единые стандарты обучения и подготовки, за взаимодействие родов войск и т. д.

123

Военная база Форт-Кэмпбелл является местом постоянной дислокации 101-й воздушно-десантной дивизии и 160-й вертолетной эскадрильи специального назначения («Ночные бродяги»). Оба эти подразделения вооруженных сил США участвовали в афганской кампании.

124

«Роллинг стоун» – американский журнал, посвященный политике и массовой культуре. Основное внимание уделяет музыке и кино, в освещении политических тем не брезгует погоней за сенсациями, из-за чего в последние годы за журналом закрепилась репутация «таблоидного», «желтого» издания.

125

«Трайкэр» – страховая программа министерства обороны США, распространяющая гражданские услуги здравоохранения на военных, членов их семей и ветеранов войны. С октября 2013 г. за соблюдением условий «Трайкэр» надзирает агентство здравоохранения Пентагона. Существуют три вида страховых полисов «Трайкэр»: стандартный, «Экстра» и «Люкс» – с различными условиями страхования и предоставления медицинской помощи.

126

Медаль «Серебряная звезда» – в США персональная воинская награда за мужество и доблесть в бою, третья по значимости военная награда. Согласно наградному статуту, «Серебряной звездой» отмечается героизм, проявленный в меньшей степени, чем героизм, отмечаемый крестом «За выдающиеся заслуги», военно-морским крестом или крестом военно-воздушных сил, но тем не менее героический поступок должен быть явным и заметным.

127

В 1783 г. офицеры Континентальной армии, недовольные задержкой выплаты жалованья, предприняли попытку провозгласить Дж. Вашингтона диктатором или даже королем, но Вашингтон пресек бунтарские настроения и убедил армию и далее подчиняться конгрессу (именно так появился принцип подчинения военного руководства гражданскому, принятый в США и поныне). В том же году Вашингтон сложил с себя полномочия командующего. В 1796 г. он отклонил предложение баллотироваться на третий президентский срок, заявив, что никто не вправе занимать пост президента более двух раз.

128

Кассеринский перевал – ущелье в Атласских горах, где в феврале 1943 г. в ходе Второй мировой войны произошло первое серьезное столкновение между нацистскими и американскими сухопутными войсками. Американцы понесли тяжелые потери; по результатам этих боев была предпринята реорганизация экспедиционного корпуса США и произошла смена командования.

129

Так у автора. Согласно сообщениям СМИ, Буазизи, житель городка Мензел-Бузайен в окрестностях Сиди-Бузида, получил пощечину от женщины, представительницы местной администрации, которая его перед этим оштрафовала за нарушение правил торговли. Он обратился в мэрию, но его жалобу оставили без рассмотрения, после чего Буазизи перед зданием мэрии облил себя горючим и поджег.

130

Так у автора.

131

Закон о военных полномочиях – федеральный закон США, запрещает президенту направлять войска США в бой без одобрения конгресса; это одобрение следует получить в течение максимум 48 часов после начала боевых действий. В речи 28 марта Обама аргументировал свою позицию тем, что, во-первых, операция формально проводилась под эгидой НАТО, а во-вторых, участие американских войск в операции было ограниченным; именно поэтому Обама полагал, что мог бы обойтись и без санкции конгресса. В июне 2011 г. палата представителей вынесла президенту Обаме порицание за нарушение закона о военных полномочиях.

132

Дж. Таппер – американский тележурналист, ведущий воскресной программы «Повод дня с Джейком Таппером» на телеканале Си-эн-эн; ранее работал корреспондентом в Белом доме.

133

С марта 2014 г. Си Цзиньпин – Председатель Китайской Народной Республики; в 2012 г. стал генеральным секретарем коммунистической партии Китая и председателем Центрального военного совета КПК, а в 2013 г. также председателем Центрального военного совета КНР.

134

Китайский алкогольный напиток, близкий русской водке, с содержанием этилового спирта от 40 до 60 процентов.

135

Э. Адамс – супруга второго президента США Д. Адамса, «первая хозяйка» Белого дома, за свое участие в государственных делах получившая прозвище Миссис Президент. История с бельем, которое она развесила после стирки в Восточном зале недостроенного Белого дома, стала в США хрестоматийной.

136

День поминовения (День памяти) – национальный праздник США, отмечаемый ежегодно в последний понедельник мая. В этот день вспоминают американских военнослужащих, погибших во всех войнах и конфликтах, в которых США участвовали на протяжении своей истории.

137

Осенью 2000 г. эсминец «Коул» был атакован в йеменском порту Аден моторным катером с двумя террористами-смертниками на борту. Мощность взрыва составила минимум 200 кг в тротиловом эквиваленте. В результате теракта погибли 17 человек и 39 были ранены. В 2012 г. ударом БПЛА в Йемене был убит один из командиров йеменского крыла «Аль-Каиды», который, по мнению американских спецслужб, организовал этот теракт.

138

Программы государственного страхования и льготной медицинской помощи престарелым и малоимущим соответственно.

139

Имеется в виду прощальная речь президента Эйзенхауэра, произнесенная 17 января 1961 г. В этой речи он впервые употребил сам термин «ВПК» и заявил, что США «должны остерегаться неоправданного влияния военно-промышленного комплекса на власть и не должны допустить, чтобы это влияние превратилось в угрозу нашим свободам и демократическому процессу».

140

Католический университет Нотр-Дам стабильно входит в двадцатку лучших учебных заведений США. В числе его выпускников – Кондолиза Райс и известный телеведущий Фил Донахью.

141

Американский институт предпринимательства – неправительственная научно-исследовательская организация, созданная в 1943 г. Финансируется крупнейшими компаниями США – «Майкрософт», «Американ экспресс», «Эй-ти энд ти» и др. Проводит исследования в сфере государственной политики. Многие сотрудники АИП работали в составе президентских администраций. В разные годы в АИП работали президент Дж. Форд, Р. Чейни, философ И. Кристол.

142

В американской армии «днем Д» называется день начала любой военной операции (соответственно «час Ч» – час начала операции). Здесь имеется в виду день высадки союзных войск в Нормандии – 6 июня 1944 г.

143

Генерал Дж. Паттон был известен в том числе зажигательными речами перед войсками и прессой и намеренно культивировал образ «лихого вояки», дабы вдохновлять солдат. Генерал Д. Макартур также отличался весьма откровенными высказываниями. Автор, вероятно, имеет в виду фразу президента Трумэна, который однажды сравнил обоих генералов, Паттона и Макартура, с кавалерийским офицером Дж. Кастером – тот прославился безрассудной храбростью и необдуманностью поступков.

144

Квиг – нарицательный персонаж американского городского фольклора, хам и грубиян. Его «прообраз» – психически нездоровый Фрэнсис Квиг, капитан тральщика «Кейн» в романе Г. Воука «Бунт на «Кейне». Книга и снятый по ней одноименный фильм пользовались популярностью в США в конце 1950-х и в 1960-х гг.

145

В американской избирательной системе первичные выборы, в ходе которых выбирается единый кандидат от конкретной партии.

146

Д. Ачесон при президенте Ф. Рузвельте курировал «экономический» блок Госдепартамента – в частности, был делегатом от США на Бреттон-Вудской конференции. Позднее, уже как заместитель государственного секретаря при президенте Трумэне, участвовал в составлении плана помощи послевоенной Европе («план Маршалла»). Как госсекретарь (с 1949 г.) принимал активное участие в создании НАТО, позднее являлся неофициальным советником президентов Д. Кеннеди и Л. Джонсона.

147

Также встречается перевод «необходимая держава». Авторство фразы принадлежит историку Джеймсу Чейзу, чьи работы пользуются популярностью среди американских политиков. Термин «незаменимая нация» приобрел широкую популярность благодаря М. Олбрайт, которая, занимая пост государственного секретаря, часто использовала этот оборот в своих публичных выступлениях.

148

У. Т. Шерман – американский военачальник, в Гражданскую войну сражался за северян, сторонник тактики «выжженной земли».

149

Дж. Стилуэлл (Стилвелл) – американский военачальник, в годы Второй мировой войны начальник штаба армии Чан Кайши, затем командующий на китайско-индийском ТВД. Свое прозвище получил за язвительную критику подчиненных, которые в ответ нарисовали карикатуру: Стилуэлл вылезает из бутылки с уксусом.


Рекомендуем почитать
Горький-политик

В последние годы почти все публикации, посвященные Максиму Горькому, касаются политических аспектов его биографии. Некоторые решения, принятые писателем в последние годы его жизни: поддержка сталинской культурной политики или оправдание лагерей, которые он считал местом исправления для преступников, – радикальным образом повлияли на оценку его творчества. Для того чтобы понять причины неоднозначных решений, принятых писателем в конце жизни, необходимо еще раз рассмотреть его политическую биографию – от первых революционных кружков и участия в революции 1905 года до создания Каприйской школы.


Школа штурмующих небо

Книга «Школа штурмующих небо» — это документальный очерк о пятидесятилетнем пути Ейского военного училища. Ее страницы прежде всего посвящены младшему поколению воинов-авиаторов и всем тем, кто любит небо. В ней рассказывается о том, как военные летные кадры совершенствуют свое мастерство, готовятся с достоинством и честью защищать любимую Родину, завоевания Великого Октября.


Небо вокруг меня

Автор книги Герой Советского Союза, заслуженный мастер спорта СССР Евгений Николаевич Андреев рассказывает о рабочих буднях испытателей парашютов. Вместе с автором читатель «совершит» немало разнообразных прыжков с парашютом, не раз окажется в сложных ситуациях.


На пути к звездам

Из этой книги вы узнаете о главных событиях из жизни К. Э. Циолковского, о его юности и начале научной работы, о его преподавании в школе.


Вацлав Гавел. Жизнь в истории

Со времен Макиавелли образ политика в сознании общества ассоциируется с лицемерием, жестокостью и беспринципностью в борьбе за власть и ее сохранение. Пример Вацлава Гавела доказывает, что авторитетным политиком способен быть человек иного типа – интеллектуал, проповедующий нравственное сопротивление злу и «жизнь в правде». Писатель и драматург, Гавел стал лидером бескровной революции, последним президентом Чехословакии и первым независимой Чехии. Следуя формуле своего героя «Нет жизни вне истории и истории вне жизни», Иван Беляев написал биографию Гавела, каждое событие в жизни которого вплетено в культурный и политический контекст всего XX столетия.


Счастливая ты, Таня!

Автору этих воспоминаний пришлось многое пережить — ее отца, заместителя наркома пищевой промышленности, расстреляли в 1938-м, мать сослали, братья погибли на фронте… В 1978 году она встретилась с писателем Анатолием Рыбаковым. В книге рассказывается о том, как они вместе работали над его романами, как в течение 21 года издательства не решались опубликовать его «Детей Арбата», как приняли потом эту книгу во всем мире.