Доктор Стрэндж. Участь снов - [7]

Шрифт
Интервал

Она бросила взгляд в сторону дверей гостиной, которые дворецкий – или кем он на самом деле был – закрыл за собой. Стоило дверям закрыться, как в гостиной поднялся шум – стук, грохот и какие-то колдовские напевы.

– Что там происходит? – полюбопытствовала Шаранья.

– Все хорошо, – ответил Вонг.

В его голосе не было ни капли сомнения, и Шаранья не стала задавать лишних вопросов. К тому же ее внимание привлек непонятный силуэт в углу прихожей. Что-то в этом доме сбивало ее с толку.

Она хотела было спросить, заметил ли это Вонг, но тут ее спина слегка дернулась. Шаранья обернулась, но не заметила ничего подозрительного – разве что почесаться захотелось. Ощущения были странными, словно кто-то вырвал клок одежды и оставил ее спину голой. Женщина поежилась, но немедленно почувствовала себя значительно лучше. Следом за Вонгом она вышла на улицу, под косые лучи вечернего солнца. Там она пошевелила плечами и удивилась тому, насколько подвижнее они стали.

– Приходите еще, не стесняйтесь, – сказал Вонг.

Шаранья кивнула и с хрустом покрутила туда-сюда шеей. Действительно, с ее плеч будто упал груз в сотню фунтов, но она не торопилась заносить это на счет своего пятнадцатиминутного пребывания в доме какого-то чудака на Бликер-стрит.

– Я оставлю вам мой номер телефона, – исключительно из вежливости сказала она дворецкому, пытаясь нашарить в сумочке визитку. – Пусть Доктор позвонит, если что-нибудь узнает.

– В этом нет необходимости, – Вонг легонько улыбнулся, сходя с крыльца трехэтажного дома в колониальном стиле и подставляя лицо весеннему ветерку.

– Где же моя визитка… а, вот! – Шаранья протянула Вонгу карточку, которую тот любезно принял. – Думаю, непросто будет объяснить маме, что за магию практикует Доктор. Я сама в замешательстве. Что он там говорил про соседние измерения? Это как-то связано с рэйки[3]?

Не прекращая улыбаться, Вонг сложил руки за спиной.

– Немного сложнее.

Шаранья кивнула и закрыла сумочку.

– Что-то вроде астрологии? Похоже на то. Мама наверняка захочет получить от него прогноз. Она на них помешана, каждое утро звонит мне, чтобы прочитать мой гороскоп. К слову о маме… я обещала позвонить ей, как только освобожусь, так что… спасибо, что приняли меня.

– Не за что.

Шаранья помахала рукой и направилась по Бликер-стрит к Макдугал-стрит, на ходу вставляя в уши наушники и набирая номер матери. Идя вдоль аллеи деревьев, мимо старых кирпичных среднеэтажных домов и таунхаусов девятнадцатого века с деревянными и чугунными ставнями, она подумала, что может успеть вернуться на работу и перечитать свои заметки.

Наконец в наушниках раздался голос матери.

– Шаранья? Это ты? Почему так долго?

– Мам, прости, я только что вышла.

– Едешь домой?

– Нет, на работу.

– Скоро пять, там же никого не будет!

– Охрана у нас круглосуточная, я же говорила.

Шаранья взглянула на грушевое дерево, в зеленой листве которого играли солнечные блики и падали ей на лицо. Ей всегда нравились запутанные улочки Гринвич-Виллидж и бесконечные магазинчики, кафе, бары и рестораны. Это место казалось изолированным от остального мира, и здесь она чувствовала себя в безопасности.

– Ну что, – спросила мать, – как прошел визит?

Шаранья вздохнула.

– Нормально. Пустая трата времени, честно говоря.

Ее внимание привлек закрытый магазин через улицу, со снятой с петель дверью.

– Он наложил на меня защитный знак, – с усмешкой добавила она, рассчитывая впечатлить мать. – Могу теперь по Адской кухне[4] спокойно гулять.

Мать тут же переполошилась.

– По Адской кухне? Шаранья, даже думать не смей! А то придется брата за тобой посылать!

Шаранья одновременно пожала плечами и закатила глаза.

– Мама, я же шучу. Там сейчас одна молодежь.

– Что ж, я уверена, что визит пойдет тебе на пользу, даже если вы просто побеседовали.

Шаранья хотела было рассказать, как полегчало ее спине, но не нашла подходящих слов. К тому же мать наверняка куда больше обеспокоилась бы, узнав, что с ее спиной что-то было не так.

– Главное, что ты довольна, что я к нему сходила.

– Шаранья, не стоит столь скептически относиться ко всему, что не понимаешь. Ладно, рассказывай дальше. Он и правда доктор?

– Мам, это я – доктор. А кто он – понятия не имею.

– Да нет же, я не его ученую степень имею в виду. Амия, племянница господина Джаярамана, говорила, что он хирург. Слышала это от мужниного деда. Ты не спросила? Шаранья, мужчины любят, когда их спрашивают о достижениях. Хирург стал бы для тебя отличной парой.

Шаранья пересекла Макдугал и решила выпить чашечку кофе в кофейне на углу.

– Мама! Его представили «доктором». Что мне было делать? Требовать лицензию на ведение врачебной практики? И вообще, я думала, ты послала меня к нему из-за убийств, а не для того, чтобы сосватать. Что мне теперь, возвращаться?

– Не повышай на меня голос. Я не виновата, что ты до сих пор не замужем.

Шаранья застонала. Она встала в очередь за парнем в красной футболке и с сумкой для ноутбука через плечо. Обычно одного запаха свежемолотых кофейных зерен и взгляда на надраенные деревянный пол хватало, чтобы поднять ее настроение, но сейчас мать слишком сильно действовала ей на невры.


Рекомендуем почитать
Три высоких сына

Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.


Демагог и дама полусвета

Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.


Школа на Роковой Горе

Вы мечтаете оказаться в мире, где магия – реальность, а ваши самые смелые фантазии становятся явью? А в мире Средиземья, может быть, не совсем того, которое описывал Толкиен, но все равно удивительном и еще пропитанном духом Великой Войны за Кольцо? Вдвойне замечательно! Волшебство, приключения, дуэли и любовь… О большем и мечтать нельзя. Но все ли так просто?! Хотите быть Избранным? Что ж, прекрасно! Но будьте готовы и к обратной стороне геройства – боли и потерям, душе, разбитой на осколки, и гибели близких людей.


По закону перелетных птиц

…Клубок дворцовых интриг, свист выхваченной шпаги, разрушительная мощь древней магии, отчаянный взгляд вчерашних всесильных владык… Для кого-то это - светопреставление, для кого-то - долгожданный результат тщательно подготовленного восстания, а для них - просто норма жизни. Они НЕ УМЕЮТ по-другому. Они привыкли оказываться в самой гуще событий, переворачивать с ног на голову безнадежные ситуации и смеяться над словом "невозможно". Они приходят тогда, когда смертельно необходимы, и уходят, лишь только перестают ощущать себя таковыми.


Алтарь и скорпион

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Десять минут за дверью

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Человек-Паук: Заклятый враг

Вымогательство, нападение, заговор, уничтожение имущества, побег с места преступления, покушение на убийство... Список преступлений Доктора Отто Октавиуса позволил бы злодею провести в тюрьме долгие годы, как вдруг его выпускают на свободу «за хорошее поведение». И это после всех усилий Человека-Паука по поимке Доктора Осьминога! Питер уверен, что освобождение врага неслучайно и городу грозит страшная опасность. А то, что за суперзлодеем следят ЩИТ и ГИДРА, только укрепляет его подозрения. Чудом Паркеру удается попасть в лабораторию Доктора Осьминога и выяснить причину всеобщей слежки. Человек-Паук и представить не мог, что когда-нибудь ему придется спасать своего злейшего врага от преследования.


Человек-Паук. Майлз Моралес. Крылья ярости

Очень многое навалилось на Майлза Моралеса: потеря отца, переезд в другой район к бабушке и, в довершение всего, получение суперспособностей. После недоразумения с нарушением закона ему придется ответить на вопрос, что же значит быть героем, если люди сразу подозревают в нем худшее. Наделенный властью и свободой от суперспособностей, Майлз должен решить, каким именно Человеком- Пауком он хочет стать. Когда Стервятник вместе с новым сообщником по имени Скворец начинают сеять хаос по всему городу, Майлз не может остаться в стороне.


Человек-паук: Вражеский захват

Уилсон Фиск – Кингпин – вернулся в Нью-Йорк и утверждает, что он изменился, став альтруистичным предпринимателем. Человек-Паук слишком хорошо его знает и не верит в его благотворительность, но никак не может раскрыть схему, благодаря которой преступник может стать практически неприкасаемым. Ко всему прочему, на улицах Нью-Йорка начинает сеять хаос двойник в костюме Человека-Паука и с такими же способностями!Молодой ученый с трудом пытается совместить работу в передовой лаборатории и отягощающую вторую карьеру – борьбу с преступностью.


Человек-Паук. Вечная юность

В надежде заработать на нескольких снимках своего паучьего альтер-эго в действии, Питер Паркер отправляется на поиски неприятностей – и находит их в виде таинственной мифический каменной скрижали, которую жаждут заполучить и Кингпин, и Маггия! Преследуемый самыми гнусными злодеями Нью-Йорка, Питер портит отношения и с друзьями, и с полицией. И его девушка, Гвен Стейси, тоже им недовольна. Казалось бы, все разрешилось, но прошлое настигает Питера годы спустя: главарь Маггии, считавшийся мертвым, возвращается и продолжает погоню за пресловутой скрижалью! Вдобавок, тетя Мэй – на пороге смерти.