Доктор Солт покидает город - [66]
— Боже мой, — услышала она за дверью мужской голос. Дверь отворилась, и Мэгги увидела на пороге крепкого молодого мужчину со спутанными волосами, воспаленным лицом и заплывшими глазами, натягивавшего на себя халат.
— Ради Бога, извините, — начала Мэгги.
— Вы ошиблись номером, — буркнул мужчина, взявшись за дверь.
— Минутку, подождите. Я живу в девятьсот шестом номере и жду посылку, очень важную. Ее могли по ошибке занести к вам.
— Мне ничего не приносили.
— Вы уверены?
Он уже закрывал дверь.
— Разумеется. Спокойной ночи.
Мэгги решила, что ей ни к чему садиться в лифт, нашла лестницу и, торопливо озираясь, поднялась на десятый этаж, чувствуя, как сомнительна ее выходка. На десятом этаже было пусто, и она шла к номеру Солта как во сне. Неожиданно Мэгги услышала голоса за своей спиной. Кто-то поднялся на лифте. Она остановилась, достала пудреницу и принялась внимательно изучать свой нос, пока двое мужчин из лифта не прошли мимо нее. Это, конечно, был дурацкий поступок. Нормальные девушки пудрятся в туалетных комнатах внизу или у себя в номерах. Но эти двое не обратили на нее особого внимания. Паника ее охватила, когда дверь номера 1012 не отреагировала на выданный Солтом ключ. Но стоило его повернуть в противоположную сторону, как замок сработал, и Мэгги, переводя дух, вошла в апартаменты доктора. Она включила свет и сразу вспомнила указание Солта насчет двери. Мэгги поспешно сняла «собачку» с замка, чтобы он мог войти. Плотный обед, коктейль из кларета и ликера и нервное напряжение сделали свое дело. Мэгги замутило. Она пошла в ванную и выпила холодной воды, которая оказалась и не холодной и довольно противной на вкус. Вернувшись в дурацкую крохотную гостиную, Мэгги сбросила туфли и свернулась калачиком на диване, ожидая появления Солта и мечтая о нем.
— Тсс. Мы должны говорить тихо, — прошептал Солт.
— Хорошо. Но почему, я не понимаю. Это же гостиная, а не спальня.
— Об этом я как-то не подумал. Между прочим, у меня в саквояже есть бутылка виски.
— Спасибо, это не для меня. В чем я нуждаюсь после моих таинственных блужданий, так это в желудочной таблетке.
— У меня есть кое-что и для желудка, — ответил он. И действительно, у этого доктора была при себе походная аптечка. Он вернулся к Мэгги, неся стакан с какой-то шипучкой. Она была благодарна ему за то, что он поухаживал за ней, прежде чем начать расспросы о восемьсот шестом номере.
— Чувствую, что я могла бы лучше справиться с вашим заданием, — заметила Мэгги. — Но тот мужчина старался как можно быстрее избавиться от меня. Он был пьян, груб и способен на еще большую грубость. Как к женщине он не проявил ко мне ни малейшего интереса.
— И это уже заставляет предполагать, что в его номере была девушка, да?
— Я это почувствовала сразу. Когда он открывал дверь, мне послышался женский смех. Но к этому мне нечего добавить. Как-то еще доказать, что там была девушка, я не могу. Извините.
— Не волнуйтесь. Еще не все доказательства исчерпаны. А пока нам надо сидеть тихо и ждать, не подавая голоса.
— Я не вдаюсь в детали вашего плана, но если вы хотите создать видимость, что вы в номере один, включите радио или телевизор, и меня не будет тогда слышно. Верно?
— Верно. Включим радио. — Он долго возился с приемником, пока не выудил из него нудный мужской голос, бубнящий о железнодорожных перевозках. Еще покрутив ручку, Солт поймал очаровательную музыку.
— Квинтет Моцарта для кларнета и струнных, — объявил он с удовольствием. — Послушаем, если не возражаете, Мэгги. Надеюсь, вы не из тех, кто не переносит классику?
— Думаю, вы догадались, что не из тех. Мне нравится классическая музыка, хотя я не очень в ней разбираюсь.
— Тогда слушайте. Закройте глаза и слушайте. Это шедевр. Сколько веры в человечество!
Ровно через пять минут вера в человечество была поколеблена.
Дверь, которую Солт не запер, распахнулась, и в нее влетела женщина в развевающемся халате, под которым ничего не было. Казалось, что полами этого халата, реявшими, словно крылья птицы, она вот-вот накроет доктора Солта. Вслед за женщиной вошел мужчина, в руках которого был фотоаппарат со вспышкой.
— Привет, Коулман, — весело произнес доктор Солт. — Мэгги, это Герберт X. Коулман.
— Опять дурацкий срыв! — воскликнула женщина, отходя от Солта и закутываясь в халат.
— Может быть, теперь я должна раздеться? — любезно предложила Мэгги.
— Если разденетесь вы, у него откажет вспышка. Боже мой, я никак не научусь…
— Спокойно, спокойно, — прервал ее Коулман. — Ну, не сработало. Я не виноват, просто он меня обставил. Случается.
— И притом постоянно, — презрительно бросила женщина. — Только впредь, Берт, придется тебе обходиться без меня. — Она взглянула на Мэгги. — Извини за вторжение, подруга. Тут нет никакого интима. Чистый бизнес.
— Пошли отсюда, Энни, и попридержи язык. Я еще с ним сквитаюсь.
— Вы свое дело сделали, Коулман, — резко произнес Солт, — и хватит. Попытаетесь еще раз мне напакостить, пожалеете, что приехали сюда из Бирмингема. А сейчас убирайтесь. И не напугайте людей в коридоре.
Когда за ними закрылась дверь. Мэгги выключила радио.
— Я знаю, это чудесная музыка, только ее лучше слушать в другой обстановке. Он ведь пытался состряпать на вас дело. Я такое только в кино видела.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Наступает момент, когда даже самый благопристойный английский джентльмен хочет пережить настоящее приключение, ощутить соленый морской ветер, вдохнуть воздух далеких, экзотических стран, покорить сердце таинственной незнакомки…Вот и Уильяму Дерсли, преуспевающему молодому человеку, пришла пора покинуть свой городок и отправиться на поиски таинственного острова, который якобы открыл где-то в Южных морях его эксцентричный дядюшка.Вместе с ним под парусом выходит суровый морской волк, скучающий бизнесмен и прекрасная американка…Так начинается один из самых увлекательных и остроумных романов Джона Бойнтона Пристли.
Чего не хватает в жизни преуспевающему, талантливому писателю, работающему в Голливуде?Он немолод — но ведь с годами приходит мудрость. Он не женат — но разве это не его собственный выбор?У него есть деньги и имя, его сценарии нарасхват, его любит знаменитая актриса.Так почему же в душе Грегори Доусона поселилась тоскливая, гнетущая пустота?Случайная встреча в отеле у моря с семейной парой, с которой Грегори общался давным-давно, заставляет его переосмыслить прошлое, чтобы найти ответ на вопрос: когда именно все пошло не так? И не поздно ли еще все изменить?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
О том, что было с человеком, который неожиданно для себя стал знаменитым в масштабах страны.Сообщайте об ошибках в книге по адресу http://www.fictionbook.org/forum/viewtopic.php?p=18046 и тогда исправленный вариант книги появится в библиотеках.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.
Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.
Чемодан с миллионом долларов, кучка головорезов, желающих его вернуть, и это в городишке, отрезанном от мира. Что может быть хуже? Ах, да….кровососущий монстр.От Автора:Данный рассказ является частью трилогии «Последний рубеж» и повествовал о молодости Кейн и его знакомству с Изабелл. Сюжет рассказа блуждал у меня в голове больше года, и дошел до кондиции, когда нужно перенести его на бумагу. Сама «трилогия Рубежа» будет представлена публике — когда меня устроит результат. Но, если сей рассказ будет достаточно популярен, и у читателей будет желание увидеть продолжение, то я вполне могу написать ещё одну-две истории повествующие о похождениях молодого Кейна, тем самым сформировав из них полноценный роман.Так что не стесняйтесь оставлять комментарии, тыкать носом в нелогичности.