Доктор Солт покидает город - [18]

Шрифт
Интервал

— Спасибо, Баззи. Кстати, кто может платить Руссу за то, чтобы тот вмешивался в чужие дела? Он явно работает на кого-то.

— Ему может платить любой, кто не желает за эти деньги потеть сам. Могу сказать одно: это не я. Но я поспрашиваю. Бззз.

— Через день или два, — со значением сказал доктор, — может крепко заштормить.

— А вы дайте штормовое предупреждение, док. И если Русс или еще кто-нибудь будет вам докучать, передайте им от меня, что их ждет хороший пинок. Но, я думаю, до этого едва ли дойдет.

— Дело в том, Баззи, что кто-то очень хочет, чтобы я поскорее убрался из Бекдена. Я задаю слишком много вопросов о Норин Уилкс. — Доктор Солт взглянул на Мэгги, потом на Баззи. — Кому-то нужно, чтобы этих вопросов не было. Серьезно, Баззи. Боюсь, мне придется просить тебя о защите.

— Вы ее получите, док, и немедленно!

— Мэгги, вы тоже о чем-то хотели спросить Баззи. Спрашивайте.

— Да. Баззи, мой отец приехал в Бекден в понедельник, и мы не знаем, где он и что с ним. Это так не похоже на него. Я знаю одно: он расспрашивал о Норин ее подружку Пегги Пирсон.

— А я считаю, — вмешался доктор, — что этот рыжий Русс угрожал Пегги и заставил ее убраться из города. Она уехала.

— Даже не объяснив матери, почему уезжает, — добавила Мэгги. — Она ей написала только, что едет в Бирмингем. Мне кажется, об этом нужно было бы сообщить в полицию.

— Не смешите меня. А то я совсем опухну. Бззз. При чем тут полиция? Мои парни все разузнают лучше и быстрее уже сегодня.

— Вчера я был у старшего инспектора Гарста. Ты с ним знаком?

— Порядочный парень. Я знаю его давно, с тех еще пор, когда он был патрульным. Он не будет прибегать к подлым трюкам. Но он не стал бы старшим инспектором, если бы оставался всегда при своем мнении. Вы понимаете, что я хочу сказать?

— А что ты знаешь о полковнике Рингвуде?

— Если бы полиция вела учет мешков с картофелем, он был бы на своем месте. Все, что в нем есть от полицейского, — это его мундир. Он лишнего шага не сделает, да еще и на вас постарается проехаться верхом. Хотите еще выпить? Мисс Калуорф? Доктор?

— Спасибо, Баззи. Не стоит. — Мэгги посмотрела на доктора, который пытался выбраться из продавленного низкого кресла.

— Что вы собираетесь делать дальше, док? — поинтересовался Баззи.

— Думаю, есть смысл заглянуть в клуб «Юнайтед Фэбрикс». Но я мало что о нем знаю.

— Скажу о двух вещах, на которые стоит обратить внимание. Там всем заправляет надушенный и напудренный педик Дональд Дьюз. В компании он числится помощником инспектора по работе с персоналом. От таких типов можно ждать чего угодно, хоть самого кровавого убийства. Он выглядит как откровенный хам, но этот парнишка себе на уме, большой ловкач. Я об этом знаю, потому что их бармен Тони раньше работал у меня и порой заходит поболтать. Бззз.

— Это все, Баззи?

— Нет, не все. Сейчас постараюсь вспомнить имя, может, вам пригодится. Со слов Тони, это самый крутой тип во всей их администрации, он следит и за работой клуба. Минутку. Такая странная фамилия, оканчивается на «сон».

— Эриксон?

— Нет, не Эриксон. Эйриксон. Вроде бы то же самое, но не совсем. Тони говорил, что этот Эйриксон действительно крепкий орешек. Бззз. Мисс Калуорф, приятно было повидаться с вами. Будем надеяться, вы найдете своего папу в добром здравии. А там, глядишь, и ко мне зайдете, посидите, полюбуетесь на мой обезьянник, а может, вам самой захочется попрыгать. У меня неплохой джаз. Приходите и сразу поднимайтесь сюда.

— Спасибо, Баззи.

— Для меня большая честь видеть здесь таких людей, как вы. Потому что, скажу вам откровенно, почти все мои посетители — хамье или просто подонки. Счастливо, док. Заходите.

Спускаясь по скрипучей лестнице, Мэгги решила, что, хотя Баззи своего рода монстр, ей он нравится и она бы ему доверилась в чрезвычайных обстоятельствах. И еще она решила, что нечего задирать нос и смотреть на Бекден свысока только потому, что она, видите ли, пожила и поработала аж в самом Лондоне. Конечно, этот Бекден можно возненавидеть, но отнюдь не из-за того, что это унылый городишко, полный скучных обывателей.

— Что будем делать дальше? — спросила она Солта, когда они вышли на улицу.

— Поговорим в машине.

Это было разумно, но Мэгги слегка покоробила резкость ответа. Однако она припомнила, что джин с тоником у Баззи содержал больше джина, чем тоника. А доктор Солт и вовсе пил неразбавленное виски. Видимо, это вряд ли способствовало изящным выражениям и любезному тону.

— Вы можете выбирать одно из двух, — заговорил Солт в машине, — либо едете домой и договариваетесь с братом, либо мы едем ко мне и оттуда звоним ему.

— Наверное, будет лучше, если я останусь?

— Да. И убедите брата приехать.

— Я так и хочу сделать. Если я приеду домой и начну ему что-то объяснять, он решит, что все это глупости. Другое дело, когда ситуацию обрисуете ему вы. Но мою мать не стоит в это посвящать.

— Тогда едем ко мне. — Солт завел машину. — На месте и поговорим. Еще нет шести, а улицы уже забиты транспортом. Я не люблю разговаривать за рулем.

Опять он казался сердитым, больше не называл ее Мэгги, и она начала уже думать, что он все же малосимпатичен. Но, с другой стороны, она чувствовала, что без его помощи ей ни за что не найти отца.


Еще от автора Джон Бойнтон Пристли
Опасный поворот

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Затерянный остров

Наступает момент, когда даже самый благопристойный английский джентльмен хочет пережить настоящее приключение, ощутить соленый морской ветер, вдохнуть воздух далеких, экзотических стран, покорить сердце таинственной незнакомки…Вот и Уильяму Дерсли, преуспевающему молодому человеку, пришла пора покинуть свой городок и отправиться на поиски таинственного острова, который якобы открыл где-то в Южных морях его эксцентричный дядюшка.Вместе с ним под парусом выходит суровый морской волк, скучающий бизнесмен и прекрасная американка…Так начинается один из самых увлекательных и остроумных романов Джона Бойнтона Пристли.


При блеске дня

Чего не хватает в жизни преуспевающему, талантливому писателю, работающему в Голливуде?Он немолод — но ведь с годами приходит мудрость. Он не женат — но разве это не его собственный выбор?У него есть деньги и имя, его сценарии нарасхват, его любит знаменитая актриса.Так почему же в душе Грегори Доусона поселилась тоскливая, гнетущая пустота?Случайная встреча в отеле у моря с семейной парой, с которой Грегори общался давным-давно, заставляет его переосмыслить прошлое, чтобы найти ответ на вопрос: когда именно все пошло не так? И не поздно ли еще все изменить?..


Время и семья Конвей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Инспектор пришел

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Герой-чудотворец

О том, что было с человеком, который неожиданно для себя стал знаменитым в масштабах страны.Сообщайте об ошибках в книге по адресу http://www.fictionbook.org/forum/viewtopic.php?p=18046 и тогда исправленный вариант книги появится в библиотеках.


Рекомендуем почитать
Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Пелена

В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.


Half the World Away

Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.


Алмазный маршрут

Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.


Кейн

Чемодан с миллионом долларов, кучка головорезов, желающих его вернуть, и это в городишке, отрезанном от мира. Что может быть хуже? Ах, да….кровососущий монстр.От Автора:Данный рассказ является частью трилогии «Последний рубеж» и повествовал о молодости Кейн и его знакомству с Изабелл. Сюжет рассказа блуждал у меня в голове больше года, и дошел до кондиции, когда нужно перенести его на бумагу. Сама «трилогия Рубежа» будет представлена публике — когда меня устроит результат. Но, если сей рассказ будет достаточно популярен, и у читателей будет желание увидеть продолжение, то я вполне могу написать ещё одну-две истории повествующие о похождениях молодого Кейна, тем самым сформировав из них полноценный роман.Так что не стесняйтесь оставлять комментарии, тыкать носом в нелогичности.


Искатель, 2014 № 11

«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издаётся с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.Содержание:Анатолий Королев ПОЛИЦЕЙСКИЙ (повесть)Олег Быстров УКРАДИ МОЮ ЖИЗНЬ (окончание) (повесть)Владимир Лебедев ГОСТИ ИЗ НИОТКУДА.