Договоренность: Семья Ферро. Книга 1 - [4]
Мелани с легкостью проскакивала среди потока машин. Мы остановились на светофоре, и она посмотрела на меня:
— Слушай, тот ее парень меня конкретно пугает.
— Меня тоже. Такое чувство, будто она специально ищет «я будущий уголовный преступник, детка» парней. В общем, моя нервная система сейчас очень измотана. Я больше не могу разговаривать об Эмбер. Мои бедные глаза уже дергаться начали.
И это правда. Под правым веком внизу уже чертова дискотека из конвульсий. Я прижала палец к глазу, стараясь успокоить это и не испортить макияж.
— Ок, замнем эту тему. Итак, давай обсудим что-нибудь другое. Например, ты встречаешься с кем-нибудь?
Я сразу рассмеялась в ответ, а потом поняла, что она на самом деле спрашивает об этом.
— Эмм, нет. Разве у меня для этого есть время? Если я не на учебе, я на работе. У меня даже нет времени на сон. И ты еще спрашиваешь, хожу ли я на свидания? — передразнила я ее, затем рассмеялась, покачав головой. Мои темные волосы упали мне на плечи.
— Эй, эй, полегче, Куджо. (от англ. Cujo. Кинофильм, экранизация по роману Стивена Кинга. Куджо звали собаку главных героев, которая заразилась вирусом, стала бешенной и начала убивать людей). Я просто спросила. Пыталась как-то нащупать ход текущих событий.
— Каких событий? Событий, которые никогда не случаться здесь, в этой версии ада.
— Звучит как-то не айс, Эвери.
Я улыбнулась ей. Она ведь всего лишь пытается мне помочь.
— Прости, я не хотела огрызаться на тебя. Сегодня был худший день в моей жизни. Кроме того гавнюка, что украл мою машину, мне попался наихудший клиент на работе. Он кричал на меня, наверно, целую вечность, а затем отправился к моему боссу. Я что, чертова хозяйка этого всего? Как будто я обязана была отвечать еще и за ту еду, что ему принесли. — Я прижала пальцы к голове и облокотилась на дверь.
Моя работа заключается в том, чтобы правильно и удобно рассаживать посетителей в стейкхаусе. И это все. У меня больше нет других обязанностей, но тот парень не унимался. Он думал, что его вечер навсегда испорчен конкретно из-за меня. К тому времени, как он добрался до нашего менеджера, так вышло, что уже все оказалось исключительно моей виной. Мой босс заставил меня чувствовать себя так, будто это я виновата во всем произошедшем. И это только прибавило мне «радости» в этот вечер. Я сидела, бессознательно крутя прядь волос между пальцами.
— Это был всего лишь один из паршивых дней, и мне уже плохо от всего этого.
— Моя работа, конечно, не верх чистоты и невинности, но даже я не сталкивалась с таким дерьмом. — Мел потянулась на своем месте.
Я глянула на нее.
— Не верх чистоты и невинности? Что ты имеешь в виду?
— Ты просто должна дождаться, и сама все увидишь. — Дальше мы ехали в тишине.
После сорока минут дороги мы оказались около какого-то здания на Манхэттене. Уличные фонари освещали обочину перед входом. Выглядело как обычные офисные постройки. Мы зашли внутрь и проехались на лифте до семнадцатого этажа. Когда двери лифта открылись, мы оказались на открытом пространстве. Комната была декорирована коричневыми оттенками с небольшими вставками цвета то тут, то там. Выглядело больше как офис.
Я посмотрела на Мел.
— Я думала, ты работаешь в отеле.
— Так и есть, но здесь я регистрируюсь перед началом. — Она прошла мимо меня и завернула за угол.
Я последовала за ней через коридор. Мел остановилась напротив входной двери в офис. Она поправила свое платье, будто бы нервничала, а затем постучала. Посмотрев сзади на меня, она сказала быстро:
— Ничего не говори. Просто слушай и отвечай только тогда, когда она спросит тебе о чем-либо.
Я нахмурилась. Какого черта я здесь делаю? Мел так разоделась, и по виду того где мы, это всего лишь пустое офисное здание. Нет ни музыки, ни шума. Просто полнейшая тишина.
— Входи, — ответил женский голос после стука, и Мел открыла дверь.
Какая-то женщина, лет сорока или чуть больше, сидела за стеклянным столом. Она даже не посмотрела на нас, когда мы вошли.
— Как раз вовремя. Проходи и закрой дверь.
Голос Мел немного дрожал, когда она сказала:
— Я привела кое-кого с собой, чтобы вы встретились.
Женщина за столом подняла свои глаза и посмотрела на меня. И немедленно обратила взгляд, полный недоумения и злости, к Мел. Мел, обернув себя руками, начала объяснять:
— Я ничего не рассказывала. Я только скала ей прийти сюда и поговорить с вами. Я не нарушила свой контракт, Мисс Блэк. Мне нужно сохранить эту работу, но моя подруга здесь потому, что также находится в такой ситуации, в которой и я была когда-то. И..я думала, вы ищете новенькую.
Я понимала, что должна молчать, как меня и предупреждала Мел, но я не могла. Я не могла допустить, чтобы Мел потеряла свою работу из-за меня.
— Все в порядке. Я могу и в машине подождать. — Я развернулась, чтобы уйти.
Женщина за столом поднялась со своего места. Ее взгляд бегло пробежался по мне. Она спросила Мел:
— Семья? Молодой человек? Какие-либо другие средства заработка?
— Везде ответ «нет», — сказала Мел.
Я остановилась и тупо пялилась на них обеих.
— Пойдемте со мной, юная леди. Нам нужно поболтать. Мелани может подождать здесь. — Женщина быстро прошла мимо меня.
Вина меня разрушает, поглощая целиком. Она лишает сна и связывает живот в тугой узел. Я была принцессой, идеальной наследницей Гранц, но не долго. Эта часть моей жизни сгорела, забрав с собой и мое будущее. Осталась лишь тень – девушка без будущего и с ужасной тайной. Только один человек знает о множестве моих грехов, и я не могу выкинуть его прекрасное лицо из головы. Меня преследуют воспоминания о том вечере, когда я была с ним. Они не исчезают, но пытаться догнать Пита – то же самое, что поймать рукой дым. Приблизиться к этому сексуальному мужчине нереально – я постоянно себе это твержу.
Эмоции Эвери на пределе, но ей не надо дважды думать, чтобы знать, кто ее лучшие друзья – Марти и Мел. Они значат все для нее. Они – семья, которой у нее нет. В критический момент жизни, есть люди, которые всегда будут на твоей стороне, и, черт возьми, сейчас самый что ни на есть кризисный момент. Друзья, как у нее, сейчас просто на вес золота. Если бы только отношения с Шоном были настолько просты. Чувство сожаления совершенно невозможно так просто в себе подавить. Все еще есть, что сказать, что сделать. Жизнь слишком коротка, чтобы жить прошлым, но когда Эвери очнулась в больнице, она обнаружила, что мир вокруг нее изменился.
Жизнь — отстой. И как только Сидни поднимается на ноги, что-то постоянно сбивает ее обратно на землю. В этом никогда нет ничего хорошего, но сейчас все по-другому. Сейчас «хорошо» это совсем подходящее слово. Питэр — воплощение совершенства. Кажется, будто он свалился со своего ангельского местечка в чистилище, потому что (давайте смотреть правде в глаза) любой настолько горячий парень должен быть испорченным. Он, вероятно, был послан сюда, чтобы разрушить ее жизнь. Питэр необыкновенно красив со своими сексуальными голубыми глазами, темными волосами и подтянутым телом.
Эвери слишком поздно поняла, что она не создана быть девушкой по вызову. Ее чувства к Шону сильнее, чем она думала. Эвери не просто хочет получить тело Шона, она хочет заполучить его сердце. Когда он отослал ее обратно, Эвери была разбита. Пытаться собрать осколки своей жизни довольно тяжело, особенно когда она не может получить другую работу. Застигнутая врасплох практически неразрешимой ситуацией с ее работодателем, все теперь зависит от того, насколько она понравится ее будущему новому клиенту. Но все идет не так, как должно было.
СЕРИЯ С ТИРАЖОМ БОЛЕЕ МИЛЛИОНА ПРОДАННЫХ КОПИЙ Бестселлер Нью-Йорк Таймс и USA Today Как только Эвери решила, что нашла баланс между своей работой девушкой по вызову и отношениями с Шоном, все изменилось. Эти отношения, в которых она оставила свое сердце, внезапно испарились. После стольких лет дружбы Эвери пришлось столкнуться с суровой правдой жизни - в этом роде бизнеса нет места каким-либо чувствам. .
Если я продержусь дольше, сохраню свою тайну, то, наверно, смогу спасти и свое будущее. Я не заслуживаю второго шанса, но мне его дали, и я ни за что не потрачу его на этого плейбоя Пита Ферро. 18+ .
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Ничего и никогда не выходит так, как должно быть. Марти едва ли можно назвать другом, а нестерпимая соседка снова развлекалась с «Голым Парнем» на моей кровати. Все настолько плохо, что, кажется, жизнь разлетается на корню. Лишь один единственный человек не дал мне сойти с ума за последние несколько недель, но все меняется. Только и нужно, что пара фраз, и мир рушится снова. .
Секс - это не любовь, но он чувствуется именно так. Так все и было, пока Шон внезапно не покинул номер в тот вечер. На какой-то момент все казалось замечательным. Жизнь Эвери не была такой невыносимой. Она заполучила и парня, и деньги, но затем все резко поменялось. Граница между реальностью и фантазией стала ощутима. Невозможно понять, ее чувства истинны или это всего лишь иллюзия. И, что еще хуже, что-то из прошлого Шона выходит наружу. Опустошенная, Эвери осознает, что Шон не тот мужчина, кем она считала его раньше.
Жизнь Эвери ускользает из ее рук. Все, чего она так упорно добивалась в жизни, может просто исчезнуть, если она не примет эту работу. Идея быть девушкой по вызову не привлекает Эвери, но ее первый клиент еще как. Это будет возможность наладить ее финансовое положение и найти любовь. Ей просто нужно быть более сильной и смелой, чтобы пройти через это. .
СЕРИЯ С ТИРАЖОМ БОЛЕЕ МИЛЛИОНА ПРОДАННЫХ КОПИЙ Бестселлер Нью-Йорк Таймс и USA Today Когда Эвери узнала темную тайну Шона, все изменилось. Его признание просто ослепило ее. У Шона было сомнительное прошлое, она знала это с самого начала, но это было еще хуже, чем она предполагала. У него была и опасная сторона. Это притягивает и пугает в одночасье. Эвери должна решить, сможет ли ее любовь все преодолеть, или она должна и дальше защищать свое сердце. *Предупреждение: Содержание этой части более откровенное в сексуальном плане, чем предыдущие.