Догадка Ферма - [30]
Клод Абер двинулся по улице Азар, а Симон Гарнье пошел по улице Траверсьер. Луи устремился в охоту на Гарнье, оставив Абера своему другу.
Улица Азар[28] получила свое название после того, как в 1629 году там открылся первый игорный дом.[29] Вскоре его заполонили придворные, приходившие попытать счастья в игре или же пообщаться со всяким сбродом. Постепенно на улочке появились другие заведения подобного рода, и некоторые залы стали очень популярными.
Гастон, которому по должности полагалось следить за этими сомнительными заведениями, в реальности с ними не сталкивался, ибо в сферу его компетенции входил квартал Сен-Жермен-л'Оксеруа и Лувр. Но комиссар Сент-Оноре и Пале-Рояля часто рассказывал ему о неприятностях, связанных с игорными домами, куда заглядывали как представители высшей аристократии и богатые финансисты, так и гнуснейшие подонки, отбросы общества, не считая всевозможных проституток.
Гастон задумался. Неужели рассеянный Абер собирается пойти в один из этих игорных домов? Коли так, подозреваемый от него не уйдет!
Но ничего подобного не произошло, и родственник Бутийе де Шавиньи спокойно продолжил свой путь по улице Терез, а затем по улице Мулен. На самом деле это была изрытая ямами дорога, вдоль которой стояли разрозненные дома, мельницы и постоялые дворы с выгороженными дворами. На прилегающих пустырях любили сражаться бретеры, не меньше было и публичных девок, которые одаривали клиентов мимолетными ласками возле развалин крепостных сооружений, возведенных Этьеном Марселем.
Абер вошел в стоявшую особняком большую таверну.
Гастон знал ее, это был постоялый двор «Голландия», где большей частью останавливались приезжавшие в Париж батавские торговцы.
Он подождал на улице, под дождем, но, поскольку Абер не выходил, решился войти.
Никакого риска нет, рассудил он, ведь рассеянный меня никогда не видел.
На улице Траверсьер стояли очень разные дома. Многие казались совсем старыми, покосившимися и осевшими, слепленными на скорую руку из глины с соломой. Стены их были укреплены брусьями, а верхние этажи выступали над нижними. Там же, где самые ветхие строения обвалились, амбициозные финансисты, богатые торговцы и наглые откупщики начали возводить прочные и элегантные дома из камня, кирпича или сланца.
Гарнье остановился перед одним из таких домов и потянул за шнур. Консьерж или слуга открыл ему дверь, и юноша скрылся за ней.
Луи подошел ближе. Это был трехэтажный дом из белого камня, явно недавней постройки. Но жил ли там молодой человек или пришел к кому-нибудь с визитом?
В нескольких шагах виднелась лавка-мастерская башмачника, с поднятым навесом. Луи нашел там временное пристанище от дождя, который заметно усилился.
Витриной лавки служило двойное окно, разделенное деревянным бруском. Оно было защищено горизонтальными ставнями. Самой узкой частью ставен был небольшой столик, самой широкой — навес. Над фасадом поскрипывал на ветру большой деревянный сапог, вывеска ремесленника.
Застекленные маленькими квадратиками окна были закрыты, но в глубине мастерской можно было разглядеть два или три силуэта сидящих за работой людей.
Пока Луи ждал, не прекратится ли дождь, и колебался, не вернуться ли домой, одно из окон раскрылось. Выглянул сам мастер. Двое работников сидели на скамье за его спиной.
У всех были большие кожаные фартуки. С потолка свисали уже готовые сапоги и туфли, а также куски кожи. Башмачник не имел права изготовлять обувь, кроме самых простых башмаков для простонародья. Привилегией шить обувь на заказ обладали сапожники.
— Вы не позволите мне переждать дождь? — спросил Луи башмачника.
— Пожалуйста, — сказал тот, вдевая навощенную нитку в иглу, чтобы прошить подошву, которую держал в руке. — Ваши туфли не слишком пострадали от грязи?
Добродушному и веселому на вид мастеру перевалило за пятьдесят, и его седые волосы образовали венчик вокруг колпака.
Луи опустил глаза. Его кожаные туфли, такие элегантные и дорогие, превратились в комок грязи и навоза.
— Боюсь, что да!
— У вас не было сапог?
— К несчастью, нет. Я не думал, что так польет.
— У меня здесь есть несколько пар в хорошем состоянии, если вас это интересует, — предложил мастер, показав на сапоги с отворотами, подвешенные к потолку.
Луи издали рассмотрел их. Они казались прочными и хорошо сшитыми.
— Почему бы и нет? Сколько вы за них просите?
— Входите, чтобы я мог взглянуть на вашу обувь, — сказал ремесленник и открыл Луи дверь.
Фронсак вошел в помещение, хорошо прогретое маленькой печуркой. Здесь царил приятный запах кожи и воска. Придвинув к себе табуретку на трех ногах, он уселся, снял свои заляпанные туфли и протянул их одному из подмастерьев.
Тот счистил грязь скребком, измерил туфли деревянной колодкой и, сняв с потолка пару сапог, протянул их мастеру. Башмачник отложил в сторону свою работу и подошел к клиенту:
— Вот эти вам подойдут!
Луи внимательно осмотрел сапоги. Не новые, но хорошо сшиты, из плотной кожи, а у него ноги совсем заледенели в туфлях. Собираясь в Париж, он захватил с собой очень старые сапоги, и эта пара стала бы им отличной заменой.
— Сколько они стоят?
Изучая экономическую историю Европы, французский профессор Жан д'Айон увлекся историей политической. И неожиданно для себя в середине жизни стал писателем, выпуская роман за романом об эпохе «Трех мушкетеров». Этому бурному периоду в судьбе Франции он посвятил знаменитый цикл исторических детективов о Луи Фронсаке.Герою д'Айона приходится беспрерывно заниматься расследованиями. Он виртуозно и с азартом разгадывает самые сложные загадки. Вот и сейчас в совершенно изолированной комнате каким-то непостижимым образом убит полицейский комиссар.
Испания, 1354 год. Епископу Жироны Беренгеру необходимо приехать в Таррагону на совет епископов. Одолеваемый болезнями и попавший в немилость одновременно королю Арагона и архиепископу Таррагоны, Беренгер с неохотой соглашается на эту поездку и просит своего личного лекаря Исаака сопровождать его. В довершение жена Исаака, несмотря на все уговоры, намерена ехать вместе с мужем и берет с собой Ракель, их с Исааком дочь. Однако настоящие неприятности еще впереди: кто-то убивает посланников папы римского, чьи тела обнаружены на дороге, ведущей в Таррагону.
1857 год. Снова и снова полиция находит в Темзе обезображенные трупы лондонских «жриц любви».Все жертвы — не просто убиты, но и жестоко изувечены.Полиция — в растерянности.И тогда к расследованию подключают блестящего молодого доктора Филиппса — члена элитарного общества английских ученых, закрытого Клуба Лазаря. Клуба, в котором собираются величайшие гении эпохи — Чарльз Дарвин, Чарльз Бэббидж, Изамбард Кингдом Брунел.Их цель — изменить мир при помощи науки.Но умеют ли эти люди еще и раскрывать преступления?Поможет ли их интеллект в поисках убийцы?
Заняв должность в городке Пенлее, судья Ди тут же приступает к расследованию убийства своего предшественника. Тем временем по окрестностям рыщет страшный тигр, дух убитого бродит по зданию суда, а труп монаха отыскивается в чужой могиле. В конце концов судья Ди приходит к выводу, что все эти внешне не связанные события имеют одну причину.
1150 год до нашей эры.Заговор по свержению живого воплощения бога Ра — всемогущего фараона Рамзеса III — удалось предотвратить.Однако фараон пал жертвой ненависти своей супруги, царицы Тии. На престол взошел его наследник, легендарный Рамзес IV, но он тяжело болен.На окраинах царства по-прежнему неспокойно, а вечный соперник Египта — Вавилон — плетет дипломатические и политические интриги. Как противостоять могуществу сильного и хитроумного противника? Открытое противостояние бесполезно.И тогда фараон отправляет в Вавилон единственного человека, которому может доверять, — дознавателя Симеркета.Его официальная миссия — доставить в Египет изображение бога, приносящее чудесные исцеления.Но помимо этого Симеркет получает и тайное задание, куда более опасное…
Жадные до власти мужчины оставляют своих возлюбленных и заключают «выгодные» браки, любым способом устраняя конкурентов. Дамы, мечтающие о том, чтобы короли правили миром из их постели, готовы на многое, даже на преступления. Путем хитроумнейших уловок прокладывала дорогу к трону бывшая наложница Цыси, ставшая во главе китайской империи. Дочь мелкого служащего Жанна Пуассон, более известная как всесильная маркиза де Помпадур, тоже не чуралась ничего. А Борис Годунов, а великий князь и затем император российский Александр Первый, а княжна Софья Алексеевна и английская королева Елизавета – им пришлось пожертвовать многим, дабы записать свое имя в истории…
Драгоценные камни…Они переходят из рук хозяев к ворам и контрабандистам, а затем — к купцам, ювелирам, новым владельцам.Они всегда оставляют след…Кэтрин Стерн, страстно увлеченная историей камней, сквозь времена и расстояния прослеживает странный, загадочный, опасный путь драгоценности, которую некогда носила Елизавета Английская…