Догадка Ферма - [132]
Подземелье представляло собой одно громадное помещение, разделенное перегородками на ряд комнат со сводчатым потолком. Там хранили бочки с вином, соленья и разнообразные припасы. Последняя комната была закрыта решеткой. Барбезьер открыл ее и вошел, за ним последовали Шарль де Бреш, Бандоле и двое других, которые несли Луи.
Фронсак пребывал словно в тумане. Сломанные ребра причиняли страшную боль, а рана на лбу отдавалась в мозгу столь ужасным стуком, что он потерял способность соображать.
Шевалье де Барбезьер указал на железные цепи, прикрепленные к одной из стен. Его подручные надели кольца на запястья пленника и защелкнули их. Несмотря на то что не было ни ключа, ни заклепок, Луи не смог бы освободиться, поскольку руки ему растянули так, как если бы он был распят на кресте.
В таком положении муки его стали настолько невыносимыми, что он потерял сознание.
Заставили его очнуться свет и тепло. В зале зажгли факелы и развели огонь в угловом камине напротив него. Он смог разглядеть подвал и тех, кто находился в нем. Помещение оказалось очень большим. Луи был прикован к дальней стене. В зале не было ничего, кроме каменного стола с железными кольцами. Фронсак догадался, что во времена войн Лиги его использовали, чтобы пытать пленников Гизов. Перед входом в зал Бандоле и двое незнакомцев ожидали распоряжений. Багаж выложили на стол, и Барбезьер рылся в сумках. Чуть в стороне, слева, Шарль де Бреш вполголоса говорил что-то уродливому человеку в шелковой одежде и элегантном вышитом плаще. Луи узнал маркиза де Фонтрая. Калека опирался на трость с серебряным набалдашником. Рядом с ним стояла великолепная молодая женщина. Это была Прекрасная Блудница.
Время от времени Фонтрай поглядывал на пленника и заметил, что тот очнулся.
— Мсье Фронсак! — воскликнул он скрипучим голосом. — С возвращением! Наконец-то вы оказались у нас! Я уж хотел приказать, чтобы вас окатили несколькими ведрами ледяной воды.
Он приблизился к Луи с улыбкой на устах. Прекрасная Блудница последовала за ним.
— На сей раз все карты у меня в руках, мсье Фронсак. Что бы ни случилось, я больше не встречу вас на своем пути. Мсье де Бреш — кстати говоря, очень ловкий человек — рассказал мне о вашем пребывании в Тулузе и вашем путешествии. Надеюсь, вы сумели по достоинству оценить мою дражайшую сестрицу! Он сообщил мне о вашем визите к мсье де Ферма, не зная о причинах его и еще менее — о результатах. Между тем мне эти причины известны. У меня есть друзья в монастыре францисканцев, как вы догадываетесь, и когда я узнал, что вы там побывали, решил выяснить ваши мотивы. Кажется, я понял, в чем дело. Вы вбили себе в голову, что нужно вооружить мсье Россиньоля новым шифром. Полагаю, это отец Мерсен направил вас к мсье де Ферма.
Он замолчал и пристально посмотрел на Луи.
Тот был растерян. Страдая от невыносимых мук, он обнаружил, что Фонтрай знает гораздо больше, чем ему казалось. Все было потеряно, и Россиньоль никогда не получит шифр, созданный Пьером де Ферма. Сам же он никогда не увидит Жюли. Слезы потекли по его лицу.
— Вы плачете? — проскрипел карлик. — Положительно, вы меня разочаровали, мсье Фронсак. Но не ждите от меня жалости. Не то чтобы я питал к вам личную ненависть, однако вы слишком часто мешали мне, и я не намерен оставлять вас в живых. Однако прежде я должен узнать шифр, который передал вам мсье де Ферма. Что вы на это скажете?
Луи молчал.
— Как вам будет угодно! — бросил Фонтрай.
Маркиз повернулся и, прихрамывая, вернулся к столу, на который шевалье де Шемро вывалил содержимое привезенной Луи сумки. Он взял пакет бумаг, написанных Пьером де Ферма. Доказательство теоремы Диофанта.
Мадемуазель де Шемро, со своей стороны, смотрела на Луи с состраданием. Вынув из кармашка платок, она нежно вытерла слезы с его лица, потом смахнула капли пота со лба.
— Мсье Фронсак, — прошептала она с печальной улыбкой, — вам следовало бы воспользоваться тем шансом, что я вам предоставила. Боюсь, других у вас не будет.
— Франсуаза, не стойте рядом с ним! — пролаял маркиз, возвращаясь обратно.
Как помнит читатель, Луи забрал с собой доказательство теоремы, которое дал ему Ферма, и вручил Гофреди листочки с описанием нового метода кодирования. Он считал, что сможет изложить Россиньолю по памяти систему шифровки, созданную магистратом из Тулузы. Итак, маркиз де Фонтрай держал в руках доказательство теоремы Диофанта.
— Полагаю, речь здесь идет о шифре мсье де Ферма? — продолжал Фонтрай, взмахнув толстой пачкой перед глазами Луи. — Я пробежал эти бумаги, пока вы были в беспамятстве. С этими квадратами и кубами ничего понять нельзя. Вы что-нибудь можете мне объяснить?
Луи покачал головой и пробормотал:
— Только мсье Россиньоль способен разобраться с этим.
Фонтрай медленно кивнул:
— Конечно! По, знаете ли, мсье Фронсак, у мсье Россиньоля нет никаких шансов когда-либо заполучить эти документы. И раз вы не желаете мне объяснить…
Он подошел к камину и швырнул пачку бумаг в огонь.
У Луи защемило сердце. Даже вырвавшись из этого ада, он не сумеет передать Блезу Паскалю доказательство Ферма. Фронсак с горечью смотрел, как листочки превращаются в пепел, хотя и не подозревал, что пройдет более трехсот пятидесяти лет, прежде чем другой математик найдет доказательство знаменитой теоремы.
Изучая экономическую историю Европы, французский профессор Жан д'Айон увлекся историей политической. И неожиданно для себя в середине жизни стал писателем, выпуская роман за романом об эпохе «Трех мушкетеров». Этому бурному периоду в судьбе Франции он посвятил знаменитый цикл исторических детективов о Луи Фронсаке.Герою д'Айона приходится беспрерывно заниматься расследованиями. Он виртуозно и с азартом разгадывает самые сложные загадки. Вот и сейчас в совершенно изолированной комнате каким-то непостижимым образом убит полицейский комиссар.
Оказав помощь Шерлоку Холмсу и доктору Ватсону в раскрытии убийств в Уайтчепеле, Мэри Джекилл ведет мирную жизнь в Лондоне в компании своих необычных подруг – Беатриче Раппаччини, Кэтрин Моро, Жюстины Франкенштейн и Дианы Хайд, сестры Мэри. И конечно, все они могут в любой момент рассчитывать на миссис Пул – бессменную экономку дома. Однако спокойствие нарушает телеграмма, сообщающая о похищении Люсинды Ван Хельсинг. Где же девушка и что с нею сделал ее отец, профессор Ван Хельсинг? В попытке найти ответы на эти вопросы члены клуба «Афина» предпринимают безумный вояж из Парижа в Вену, а затем и в Будапешт.
..1929 год. В Одессе бесчинствует банда Алмазной — дерзкие, просто среди бела дня ограбления банков и зажиточных граждан, множество трупов… Город в ужасе. А настоящая Таня Алмазова, чьим именем прикрывается самозванка, возглавившая бандитов, думает, как это остановить. Проводя собственное расследование, она узнает, что в еврейской мифологии существует понятие «диббук». Это злой дух, который преследует живых, вселяется в них. При помощи Володи Сосновского Таня должна этот миф разрушить.
Исторический приключенческий детектив. Время событий — начало XX века. Место событий — Российская Империя.
Екатерина принадлежит к знатному, но стремительно беднеющему роду. В попытке поправить свое благосостояние, ее отец выдает ее замуж за богатого безродного промышленника. Через три года несчастливого брака Катя неожиданно становиться вдовой: ее муж отравлен неизвестным. Пасынок и родители собираются бороться за наследство покойного, следствие подозревает героиню в убийстве супруга, а единственная подруга вместо себя присылает Катерине в помощь своего брата-юриста, который ненавидит Катину семью… Как можно выстоять в битве, где у тебя много врагов и ни одного союзника?
Первый роман писателя из так называемой исторической серии, в которой исторический сюжет крепко связан с криминальной головоломкой.
19 мая 1984 года в сомнамбулическом состоянии член сборной СССР по футболу Валерий Воронин вошел в пивную-автопоилку на Автозаводской улице, 17. Взял чью-то кружку, стал пить… У него вырвали кружку из рук, ударили ею по голове и вышвырнули на улицу. Кто убил Валерия Воронина, нанеся ему смертельный удар в той пьяной разборке?.. Следствие было засекреченным.