Дочерь Божья - [121]
— Мы можем убить вас прямо сейчас, — сказал Сет. — Так же, как вы убивали людей. Или можете лечь на пол и дать нам спокойно забрать ларец.
— Вы должны позволить мне объяснить, — взмолился Браун. — Вы не понимаете…
— Они, может, и не понимают, зато понимаю я, — прогремел в тишине голос Моргена. — Возможно, не понимают мистер Риджуэй и его жена, а вот я прекрасно все вижу. Я вынужден. Я долгие годы следил за тобой.
— Будь ты проклят, старый дурак! — закричал Браун, увидев, как к нему подходит старый священник.
— Да, — мягко сказал Морген. — Наверное, я уже проклят. Но подумай о своей судьбе.
Мужчины несколько мгновений молча смотрели друг на друга.
— Зачем ты это сделал? — спросил Браун. — Причины не было. Почему ты это сделал, старый безумец?
— Все эти годы мне позволяли выжить только две вещи, — ответил Морген. — Все эти годы, с того самого дня в Альт-Аусзее. И одна из них — желание вернуть ларец. А вторая — моя гордость.
— Что ты несешь? — сказал Браун. — Это бред.
— Мне пытались сказать, — произнес Морген, и его глаза затуманились воспоминаниями. — Они пытались сказать мне, что ты виновен во всех этих безумствах, но я им не поверил. Я не мог поверить.
Браун повернулся к Сету:
— Может, вы попросите этого старого дурака выражаться внятнее?
Морген залез в глубокий карман куртки и вытащил оттуда конверт. Пока он открывал его и доставал оттуда мятый лист бумаги, у него тряслись руки. Он подошел к Брауну и протянул ему бумагу.
— Посмотри, — сказал Морген.
Браун глянул на Моргена, как на умалишенного. Мгновение он колебался, потом выхватил бумагу из рук священника. Глаза кардинала быстро пробежали написанное, затем он вернул бумагу Моргену.
— Ну и?.. — спросил Браун.
Ничего не ответив, Морген вытащил из конверта еще один листок и тоже протянул Брауну. Кардинал закатил глаза, но взял и этот листок. Через минуту он отдал его Моргену. Представление повторилось и с третьим листком бумаги.
— Старик, мое терпение не безгранично, — сказал Браун. — И эта твоя головоломка вот-вот выведет меня из себя.
— Что значат для тебя эти бумаги? — спросил Морген.
Браун разгневанно посмотрел на священника.
— Ничего. По крайней мере, вместе, — сказал он. — Ты дал мне копию письма моего отца к моей матери, копию моего свидетельства о рождении и копию свидетельства вермахта, подтверждающего, что мой отец погиб на Польском фронте.
Морген медленно кивнул, не отводя застывшего печального взгляда от лица Брауна. Морген снова отдал кардиналу бумаги:
— Посмотри на них еще раз. Посмотри на даты.
Браун взглянул на Риджуэя:
— Почему я должен…
— Возьмите бумаги, — приказал Сет.
Нахмурившись, Браун выхватил у Моргена бумаги и снова начал изучать их.
— Посмотри на даты, — сказал Морген.
Сет с возрастающим изумлением смотрел на этот театр двух актеров. Между ними было что-то. Но это — отнюдь не ненависть закоренелых врагов. Это было что-то… более личное.
Страттон тоже смотрел на драму, что разыгрывалась между двумя священниками, но ему было все равно, что их связывает. Он просто ждал момента, когда внимание Сета полностью переключится на Брауна и Моргена.
Когда Браун изучил бумаги, которые дал ему Морген, недовольство на его лице сменилось изумлением. Морген что-то прочел на его лице.
— Так что, все-таки даты что-то значат? — спросил он.
— Я… я не понимаю, — сказал Браун, переводя взгляд с бумаг на Моргена.
— На самом деле все очень просто, — сказал Морген. — Письмо, которое отправил твоей матери ее муж, было написано бравым оберлейтенантом в Радоме — это в шестидесяти милях к югу от Варшавы — 7 сентября 1939 года. Тот же самый бравый оберлейтенант…
— Мой отец, — перебил его Браун. Морген проигнорировал реплику.
— Бравый оберлейтенант погиб в бою 9 сентября при вторжения германских войск в Варшаву. — Старый священник замолчал, облизнул губы и продолжил: — Ты родился 6 августа 1940 года, примерно через одиннадцать месяцев после смерти бравого оберлейтенанта.
— Я все равно не понимаю, — тихо вымолвил Браун, явно в замешательстве. — Ты сделал все это, чтобы сообщить мне, что я — незаконнорожденный. Хорошо, я незаконнорожденный, и что? Я буду не первым Папой-ублюдком. Но это вряд ли оправдывает твое поведение в последние сорок лет.
— В общем и целом ты прав, — сказал Морген. — Но ты не просто ублюдок. Ты мой ублюдок.
Краска отлила от лица Брауна, как будто его выключили из розетки. У него отвалилась челюсть.
— Ты… ты мой отец?
Морген кивнул. Все смотрели на Моргена и Брауна. Страттон кинулся к своему пистолету.
— Сет! — Крик Зои встряхнул Риджуэя.
Сет перевел револьвер на Страттона и нажал на спуск. Курок щелкнул — старый патрон. Душа у Сета ушла в пятки. Рука Страттона была в нескольких дюймах от «кольта». Не сбивая прицела, Сет снова взвел курок и нажал на спуск. И снова пистолет не выстрелил.
Страттон схватил «кольт», прыгнул, перекатился через стол и приземлился на пол.
— Назад! — крикнул Сет Зое, но та стояла на месте и целилась туда, где Страттон скрылся за столом.
Через секунду Страттон вынырнул, паля из «кольта». Он целился в Сета. Сет выстрелил снова, но револьвер в третий раз дал осечку. Страттон плавно нажал на пусковой крючок «кольта».
«Кодекс да Винчи» — бесценное собрание оригинальных инженерных работ Леонардо или искусная подделка? Исследователь Вэнс Эриксон с риском для жизни ищет ответ на этот вопрос, однако не ему одному не дают покоя военные разработки гения эпохи Возрождения. Могущественное тайное братство, возникшее на заре христианства, с их помощью стремится свергнуть мировой порядок, и здесь интересы заговорщиков и наших героев кардинально расходятся.Примерно половина этой книги — правда. Читателю остается разгадать, какая именно половина.Один «Да Винчи» продается миллионными тиражами, другой известен несколько меньше.
В городе орудует серийный убийца, одержимый идеей, что выполняет благородную миссию. Он стремится к совершенству в своем деле, чтобы наконец достичь настоящего удовлетворения. Художнице Линде, которая долгое время не может найти место под солнцем, наконец улыбается удача: появляются заказы, молодой человек, к которому она давно неровно дышит, проявляет ответный интерес, а состоятельный мужчина, с которым она знакомится в баре, предлагает свою поддержку. И все бы ничего, но на деле надежды оказываются бумажными, одна за другой исчезая в пламени злого рока. Заказчица безвестно испаряется, а отец-следователь, обычно нейтральный к ее похождениям, практически запирает девушку дома, предостерегая о серьезной опасности.
Анна, дипломница биологического факультета, ждет не дождется, когда она наконец через две недели защитит магистерскую диссертацию, освободится и у нее появится время и для маленькой дочки, и для друзей. Ее научные интересы связаны со спором о происхождении птиц, вокруг которого кипят такие страсти, что, когда научного руководителя Анны находят мертвым с ее дипломом в руках, она начинает опасаться за свою безопасность. Однако правда страшнее и проще, и Анне предстоит разгадать немало тайн и узнать ошеломляющие вещи о себе, своих близких и друзьях.
Когда в финансовых сферах Лондона узнали о намерении крупной американской корпорации «Глобал Текнолоджис» прибрать к рукам маленькую британскую фирму, обаятельная корреспондентка английской телекомпании Эн-эн-эн Шарлотта Картер решила выяснить истинную причину этого странного намерения.Так, в поисках очередной сенсации, заинтригованная Шарлотта начинает собственное журналистское расследование, и оказывается в эпицентре событий, связанных с колоссальной международной аферой, в которой замешаны ЦРУ, мафиозные структуры и банковские круга Англии и США.
Позвольте представить вам Гарри Пиклза. Ему девять с хвостиком. Он бегает быстрее всех в мире, и у него самые красивые на свете родители. А еще у него есть брат Дэн. И вот однажды Дэн исчез. Растворился. Улетучился. Горе сломало идеальное семейство Пиклзов, родители винят себя и друг друга, и лишь Гарри верит, что найдет, обязательно найдет Дэна. Поэтому надо лишь постараться, сосредоточиться, и тогда все вернется — Дэн, папа, мама и счастье.«Игра в прятки» — горький, напряженный, взрывающийся юмором триллер, написанный от лица девятилетнего мальчика.
Береговая охрана провинциального английского городка буквально сбилась с ног. Бесследно исчез бизнесмен и экс-парламентарий Гарри Ричмонд, который вышел на яхте в море. Наконец, удается обнаружить и яхту, и самого Гарри, вернее, его труп. Несчастный случай? Месть конкурентов? Или кара Божия? Лишь два человека знают, что произошло на самом деле, и каждый считает себя виновником трагедии.
Ради ТАКИХ денег участие в «компьютерной войне» кажется попросту забавной игрой… ПОНАЧАЛУ.Пока «имитация войны» не перерастает в ВОЙНУ НАСТОЯЩУЮ!Пока ИГРА не становится СМЕРТЕЛЬНОЙ, а ее участники не начинают жить по принципу «ЦЕЛЬ ОПРАВДЫВАЕТ СРЕДСТВА»…В конце концов – Победитель получит ВСЕ!!!Какой ценой?!Да кому это важно!..
XIX век на исходе. Нью-Йорк, уже ставший вселенским Вавилоном, потрясен чередой неслыханных доселе зверств. В городских трущобах убивают детей, и увечья, которые наносят им, от раза к разу все изощреннее. Исполняется некий кровавый ритуал, а полиция не способна решить эту жуткую загадку. Будущий президент США Теодор Рузвельт собирает группу специалистов, для которых криминальные расследования — дело такое же новое, как и для профессиональных детективов. Так на сиену выходят выдающийся психолог-алиенист Ласло Крайцлер, репортер уголовной хроники газеты «Таймс» Джон Скайлер Мур, первая» истории женщина-полицейский Сара Говард и детективы сержанты братья Айзексоны — сторонники нетрадиционных методов ведения следствия.
В блистательном продолжении мирового бестселлера «Алиенист» Калеб Карр вновь сводит вместе знакомых героев — Ласло Крайцлера и его друзей — и пускает их по следу преступника, зловещего, как сама тьма. Человека, для которого не осталось уже ничего святого.
Таинственной мумии – 33 века. У нее смяты ребра, сломаны руки, изрезаны ноги, а между бедер покоится мужской череп. Кто была эта загадочная женщина? Почему ее пытали? Что означают рисунки на ее гробе? И почему она так похожа на Нефертити?..Блистательный медицинский иллюстратор Кейт Маккиннон, в которой пробуждается «генетическая память», и рентгенолог Максвелл Кавано, египтологи-любители, вместе отправляются в далекое прошлое на «машине времени» современных технологий – чтобы распутать клубок интриг и пролить свет на загадку, что древнее самих пирамид.
1922 год. Мир едва оправился от Великой войны. Египтология процветает. Говард Хартер находит гробницу Тутанхамона. По следу скандального британского исследователя Ральфа Трилипуша идет австралийский детектив, убежденный, что египтолог на исходе войны был повинен в двойном убийстве. Трилипуш, переводчик порнографических стихов апокрифического египетского царя Атум-хаду, ищет его усыпальницу в песках. Экспедиция упрямого одиночки по извилистым тропам исторических проекций стоит жизни и счастья многих людей. Но ни один из них так и не узнает правды.