Дочь Шидзуко - [53]
Маса хорошо помнила тот день, когда Такео
закончил сооружение детской горки. Это было спустя две недели после того, как родилась Шидзуко. Горка была рассчитана на малышей, и Такео сделал ее невысокой — всего лишь пять ступенек. Все их дети и внуки в свое время катались с нее. Тадаши тоже катался — в день похорон Такео, пока взрослые ждали священника. Когда священник пришел, и фоб открыли для последнего прощания с покойным, Тадаши от страха закричал. Масе пришлось увести его в сад, чтобы он успокоился. С тех пор Тадаши невзлюбил детскую горку и рассказывал всем, что его дедушку затолкали в большой ящик и отнесли на чердак.
Тадаши осторожно провел ладонью по скату горки.
— Ну что, нашел занозу? — спросила бабушка.
Мальчик отрицательно покачал головой.
— Давай, я подержу твою банку, а ты залезай и прокатись. Всего разок.
— Она сломается. Я большой.
— Твой папа катался с нее, когда был еще больше тебя. На всякий случай отдай мне банку. Тогда горка уж точно не сломается: это все- таки лишняя тяжесть.
Тадаши заколебался.
-Давай-давай. Ведь ты не боишься, правда?
Тадаши попался на удочку. Наконец-то расставшись с банкой, он осторожно вскарабкался на горку. Враждебно взглянул на бабушку и полетел вниз. Вскочив на ноги, он вырвал банку из рук Масы. Глаза у него были по- прежнему злые.
— Ну вот, она не сломалась, и ты ничего себе не занозил, — примирительно сказала бабушка.
Ничего не говоря, Тадаши направился в гостиную. Маса дала ему одеяло и подушку. Он улегся на пол, спиной к алтарю, а свою банку поставил рядом с подушкой.
— Почитать тебе что-нибудь или ты и так заснешь?
Тадаши молча закрыл глаза. К облегчению Масы, через пять минут он спал, как сурок. Его рот, обычно сжатый, во сне расслабился, лицо раскраснелось от солнца. В банке послышался слабый шорох: одна из лягушек тщетно пыталась выпрыгнуть. «Я не дам им подохнуть», — подумала Маса, взяв банку. Тадаши, обнаружив пропажу лягушек, наверное, будет вопить как резаный, но должен же кто-то внушить ему, что нельзя убивать живых существ.
Маса пошла в сад и вытряхнула лягушек под кусты пионов. С минуту они лежали неподвижно, но потом отдышались и одна за одной попрятались. Выбросив пустую банку в мусорный бак, Маса заметила на оконном ставне что-то белое. Она подошла поближе — цикада, только что вылупившаяся. Тельце и крылышки еще белые, мокрые и блестящие. Коричневая скорлупа валяется на земле: если бы не трещина посередине, она выглядела бы, как живое существо с выпученными глазками и скрюченными лапками. Сыновья Масы в детстве эти скорлупки собирали, а Такео рассказывал им, что цикады живут семь лет под землей и лишь после этого выбираются на белый свет, учатся летать и петь. По словам Такео, из всех божьих созданий цикада — самое терпеливое. Однако цикада, которую увидела Маса, выглядела неважно, словно была на последнем издыхании. Надо же, подумала старушка, лежать семь долгих лет под землей, чтобы потом достаться птицам. Она сорвала лист пиона, положила на него цикаду и пошла в гостиную. Тадаши все еще спал. Маса положила лист на алтарь. Если этому насекомому суждено умереть, то пусть лучше умрет здесь. По крайней мере его увидит Тадаши, а я скажу, что принесла ему подарок — первую цикаду этого лета.
Ароматическая палочка, которую Маса зажгла утром, догорела до конца, превратившись в серый порошок. Маса закрыла глаза и в который уже раз вспомнила Такео и Шидзуко. Сегодня мой день рождения. Мне исполнилось семьдесят пять, и я не могу думать ни о чем другом, как только о том, что вас уже нет со мной. Раньше в горестные минуты Маса часто плакала, и слезы приносили ей облегчение Исчезала тупая боль в груди. Но после смерти мужа все ее слезы словно иссохли. Я женщина, покинутая мужем и дочерью, говорила про себя Маса. Я хочу как можно скорее быть с вами, обращалась она к Такео и Шидзу- ко. Я молюсь вам и духам наших предков: возьмите меня к себе, и мы воссоединимся в мире и тихой радости.
Думая, что ее молитвы будут услышаны только в том случае, если она закроет глаза и замрет, Маса отошла от алтаря и тихо легла рядом с внуком. Да, она очень устала. Ровное дыхание Тадаши убаюкивало ее. Уже в полусне ей виделся другой ее день рождения, когда Шидзуко приехала к ней из города на машине и привезла в подарок букет розовых и белых пионов, а также сшитое ею серебристо-серое кимоно. Засыпая, Маса видела эти пионы. Они выросли до огромных размеров. А дочь все обертывала ее нескончаемым полотнищем серебристо-серого шелка.
Прошла, казалось, вечность, прежде чем она очнулась. Ее разбудил отдаленный звон. Он то становился громче, то затихал. Маса открыла глаза — Тадаши в комнате не было. Медленно поднявшись с пола, она пошла на звук. С застекленной веранды она увидела внука: он, как заведенный, не переставая карабкался на горку, скатывался с нее, снова поднимался и снова летел вниз. На какой-то миг Масе почудилось, что Тадаши не один, вместе с ним, смеясь и тараторя, катаются с горки все ее дети и внуки. Потом все, кроме Тадаши, исчезли, а над ее головой описывала круги цикада.
Тадаши увидел через стекло бабушку, восторженно замахал руками и закричал:
Из семьи пятнадцатилетней Мегуми уходит мать. По японским обычаям теперь девочка разлучена с ней до своего совершеннолетия — на целых семь лет. Мегуми остается с равнодушным отцом, редко бывающим дома, и сварливой бабушкой, от которой не дождешься ласкового слова. Ершистый, умный и принципиальный подросток остро переживает свое одиночество. Но тут случай сталкивает ее с доктором Мидзутани — молодой женщиной, содержащей клинику для больных диких птиц. Девочка начинает ходить к ней и ухаживать за пернатыми пациентами…
«Неконтролируемая мысль» — это сборник стихотворений и поэм о бытие, жизни и окружающем мире, содержащий в себе 51 поэтическое произведение. В каждом стихотворении заложена частица автора, которая очень точно передает состояние его души в момент написания конкретного стихотворения. Стихотворение — зеркало души, поэтому каждая его строка даёт читателю возможность понять душевное состояние поэта.
Воспоминания о детстве в городе, которого уже нет. Современный Кокшетау мало чем напоминает тот старый добрый одноэтажный Кокчетав… Но память останется навсегда. «Застройка города была одноэтажная, улицы широкие прямые, обсаженные тополями. В палисадниках густо цвели сирень и желтая акация. Так бы городок и дремал еще лет пятьдесят…».
Рассказы в предлагаемом вниманию читателя сборнике освещают весьма актуальную сегодня тему межкультурной коммуникации в самых разных её аспектах: от особенностей любовно-романтических отношений между представителями различных культур до личных впечатлений автора от зарубежных встреч и поездок. А поскольку большинство текстов написано во время многочисленных и иногда весьма продолжительных перелётов автора, сборник так и называется «Полёт фантазии, фантазии в полёте».
Спасение духовности в человеке и обществе, сохранение нравственной памяти народа, без которой не может быть национального и просто человеческого достоинства, — главная идея романа уральской писательницы.
Перед вами грустная, а порой, даже ужасающая история воспоминаний автора о реалиях белоруской армии, в которой ему «посчастливилось» побывать. Сюжет представлен в виде коротких, отрывистых заметок, охватывающих год службы в рядах вооружённых сил Республики Беларусь. Драма о переживаниях, раздумьях и злоключениях человека, оказавшегося в агрессивно-экстремальной среде.
Эта повесть или рассказ, или монолог — называйте, как хотите — не из тех, что дружелюбна к читателю. Она не отворит мягко ворота, окунув вас в пучины некой истории. Она, скорее, грубо толкнет вас в озеро и будет наблюдать, как вы плещетесь в попытках спастись. Перед глазами — пузырьки воздуха, что вы выдыхаете, принимая в легкие все новые и новые порции воды, увлекающей на дно…