Дочь полуночи - [17]
Луи Сезар выпустил меня.
Я вскочила на ноги, прорычала:
— Ладно. С меня хватит! — после чего выхватила из кармана категорически запрещенное оружие, но применить его так и не успела.
Рука вампира обхватила меня за талию, и мы вдруг понеслись по воздуху. Я не сразу поняла, что он действительно перелетел через шестифутовый забор, отделяющий дом Клэр от соседского. Мы приземлились на цветочную грядку мистера Бассо, Луи Сезар первым коснулся земли и перекатился, чтобы смягчить удар.
— Даю слово, Сенат компенсирует твоей подруге весь нанесенный ущерб, — прошипел он мне в ухо, пока я силилась подняться на ноги. — А пока что не вынуждай меня тащить тебя силком!
Один эльф появился на заборе, а второй перепрыгнул на нашу сторону с изяществом оленя. Вожака в их числе не было, по-английски они не говорили, да и вообще не были расположены к разговорам. Я молча раскрыла ладонь и показала им маленький черный шарик.
Луи Сезар выхватил рапиру и начал отступать к служебной машине, четырехдверному «БМВ». Водитель, похоже, понял, что творится что-то неладное, потому что я услышала, как у нас за спиной завелся мотор. Эльфы лишь мельком поглядели на красивую сверкающую рапиру Луи Сезара, зато не сводили глаз с бомбы-дислокатора, сжатой в моей в руке.
Мы добрались до машины, и француз затолкнул меня внутрь. Он даже не успел закрыть за собой дверцу, как машина уже взвизгнула покрышками и сорвалась с места.
Я обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть командира, присоединившегося к тем двум эльфам. Наши взгляды встретились, и его глаза как будто потемнели. Сейчас они казались мне едва ли не чернильными, темными, как самые глубокие морские воды, и такими же безжалостными.
Сила, исходящая от эльфа, устремилась за нами вслед, растекаясь по воздуху липким туманом. Он переливался разноцветными тонами и соткался в очертания человеческой руки. Меня почему-то охватила уверенность в том, что нам придется несладко, если эта ладошка коснется нас. Она еще не дотянулась до машины, но я уже ощущала холод, исходящий от нее. Меня до самых костей пробрал озноб. Я знала, чего хочет эта рука — дотянуться, нащупать, убить. Туман дотронулся до цветущего куста, и все листья пожухли, словно внезапно настала осень. Когда он двинулся дальше, от куста остались лишь засыхающие ветки и опавшие лепестки.
Один призрачный палец легонько коснулся бампера нашей машины, и меня в тот же миг сковал такой мороз, что я, наверное, бросилась бы в костер, окажись он поблизости. Через долю секунды я уже верила, что тепло никогда не вернется. Всю оставшуюся жизнь я буду трястись от холода, ощущать, как он все глубже проникает в самые кости. Ну и холодина!
Меня обхватили сильные руки, протащили по сиденью. Чужие губы прижались к моим. Тепло наполнило рот и начало разливаться, прогоняя озноб, сотрясавший мое тело. Водитель вдавил педаль газа в пол, машина дернулась. От толчка я пришла в себя и увидела рядом обеспокоенное лицо Луи Сезара. Мы пронеслись через наш обычно спокойный квартал так быстро, словно за нами гнались все гончие ада. Современный инженерный гений Германии оставил позади древнюю магию. Я держалась за плечо Луи Сезара и продолжала трястись при одном воспоминании о том смертоносном прикосновении.
«Во что же я вляпалась на этот раз?»
Глава 4
Через час мы с Луи Сезаром уже сидели в самолете, который летел в Калифорнию, пытаясь обогнать солнце. Если мы не выиграем гонку, то большой беды не будет. Нам предоставили частный самолет, принадлежавший Сенату. Здесь имелось все необходимое для защиты пассажиров от прямого солнечного света, не говоря уже о том, что существо, сидевшее напротив меня в роскошном вращающемся кресле, и само было способно при необходимости остановить солнце. Это могли сделать все опытные вампиры, во всяком случае, на некоторое время, хотя расплачиваться за подобный подвиг им приходилось чудовищным упадком сил. Поскольку в моих интересах было сберечь весь потенциал Луи Сезара, я обрадовалась тонированным иллюминаторам.
Мне совершенно не нравилось, как складывалась ситуация, но на другом конце страны нас хотя бы должны были встретить Хосе и Кристи. Сенат потянул за нужные ниточки и вызволил Кристи из тюрьмы магов, а Хосе был освобожден из застенков самого Сената. Обоим подследственным сказали, что если они помогут благополучно завершить одно дело, то все обвинения с них будут сняты. Они уже звонили мне из какого-то увеселительного заведения в Вегасе, где отмечали свое освобождение. Я не стала возражать. Все равно через пару часов оба сядут в самолет и прилетят в Сан-Франциско раньше нас. Я лишь понадеялась, что их вечеринка не окажется в итоге ужином перед казнью. Ни один из них не знал, в чем состоит наша миссия, а когда узнают, мне не придется долго объяснять, сколько у нас шансов вернуться обратно в полном составе.
Я подняла голову на звук захлопнувшегося сотового телефона. В меня впились сощуренные голубые глаза.
Я изогнула бровь, сознательно копируя Мирчу.
— В чем дело?
— Нам необходимо обсудить твои взаимоотношения с эльфами, — заявил Луи Сезар.
— Нет у меня с ними никаких отношений, — сказала я и поднялась.
Судьба наградила Кассандру Палмер удивительным даром – она умеет разговаривать с призраками и видит то, что произойдет завтра. В четыре года сделавшись сиротой, маленькая Кэсси обретает приют в доме вампира Антонио. Она не знает, что хозяин дома напрямую причастен к смерти ее родителей и пользуется даром девочки для осуществления своих преступных планов. Став взрослой, Кассандра сбегает из ненавистного дома, и с той поры жизнь ее становится постоянным бегством – девушку преследует не только Антонио, за ней охотится могущественный Сенат древних вампиров, мало того, сам Распутин, вампир, наводящий страх даже на всесильный Сенат, жаждет получить ее в свои руки.
Их герои — ВЕРВОЛЬФЫ.Волки-оборотни, охотящиеся на улицах крупных городов.Единственные порождения Ночи, способные достойно соперничать с «аристократами Тьмы» — вампирами.Сборник «Волкогуб и омела» будет интересен и старым поклонникам этих авторов — ведь в рассказах и новеллах, вошедших в него, действуют всеми любимые герои их сериалов — и читателям, только-только знакомящимся с произведениями этого нового, но уже имеющего миллионы и миллионы поклонников жанра…Посвящается мохнатым созданиям, которые разнообразят нам жизнь, и не только в полнолуние: пуделям и хорькам, мышам и боксерам, морским свинкам и большим белым котам.Всего вам вкусного!
Кассандра Палмер может видеть будущее и обладает спиритическим даром, что привлекает к ней покойников и нежить. Призраки умерших обычно не опасны; они просто болтливы… чересчур болтливы.С нежитью все обстоит иначе.Будучи разумной девушкой, Кэсси старается избегать вампиров. Но когда жаждущий отомстить мафиози-кровосос, от которого она сбежала три года назад, находит Кэсси, ей ничего не остается, как обратиться в Сенат вампиров за защитой. Но сенаторы не согласны помогать ей просто так, и Кэсси вынуждена работать на одного из самых влиятельных его членов, опасно обольстительного мастера-вампиров.
Кассандра Палмер, умеющая разговаривать с призраками и видеть то, что произойдет завтра, неожиданно становится наследницей титула пифии — главной и самой могущественной прорицательницы на земле. Вместе с этим подарком она наследует колоссальную энергию и умение перемещаться во времени. Но обретенное Кассандрой наследство создает ей множество проблем: в магическом мире идет война — маги Черного круга сражаются за власть с магами Серебряного круга, и у черных магов есть уже своя ставленница на трон пифии.
В поисках брата девушка-маг дошла до мексиканской деревни. В поисках мести вампир добрался до своего врага. В El Dia de los Muertos, День мертвых их пути пересеклись…