Дочь Петра Великого - [17]

Шрифт
Интервал

– Великая княжна, у вас был Бирон, – возбужденно начал он. – Любая сделка с ним может иметь для вас самые пагубные последствия. Вновь говорят о каком-то заговоре во главе с Минихом, который после смерти Петра Второго[30] помешал вам взойти на престол и который поэтому усмотрел бы для себя крайне серьезную угрозу в вашей связи с Бироном. Его шпионы неусыпно следят за вами и за всеми, кто здесь бывает. Ручаюсь головой, ему уже донесли, что Бирон был у вас, и он со всех ног спешит к герцогине Брауншвейгской, чтобы настроить ее против вас и одновременно подтолкнуть на решительные действия.

– Бирон предложил мне трон, – ответила Елизавета.

– На который вам стоит только сесть благодаря ему, чтобы закончить свои дни в Шлиссельбурге или в Сибири, – крикнул Лесток.

– Кто бы на такое осмелился? – с царственным достоинством промолвила Елизавета.

– Миних на все осмелится, – быстро перебил ее маленький француз. – Доверьтесь, пожалуйста, мне и хоть на сей раз последуйте моему совету; дайте мне и Шувалову поручение растрезвонить повсюду, что Бирон предложил вам корону, а вы решительно от нее отказались.

Елизавета принялась нервно расхаживать по комнате, наконец она остановилась возле Лестока и сказала:

– Я хочу вам верить и предлагаю прямо сейчас начать действовать сообразно обстоятельствам. Спешно отправляйтесь в город и расскажите всем, что я отклонила предложенный мне герцогом союз. – После этого она обернулась к Шувалову и тоном, каким обычно разговаривают со слугой, коротко бросила:

– Мои сани, потом мою шубу.

– Куда вы собрались? – спросил граф.

– Что вы задумали? – воскликнул Лесток.

– Не спрашивайте, – оборвала их красавица, все существо которой дышало кипучей энергией. – Выполняйте!

Лесток тут же покинул их, чтобы отправиться к французскому посланнику, а от него к другим влиятельным лицам, намереваясь как можно скорее распространить важную весть о том, что дочь Петра Великого «с презрением», как он выражался, отвергла корону и руку Бирона.

Спустя несколько минут Шувалов доложил, что сани поданы, и с немым смирением помог великой княжне надеть шубу.

И в самом деле, когда Елизавету препроводили в кабинет герцогини Брауншвейгской, она застала там кроме супруга последней еще и генерала Миниха. С первого взгляда оценив ситуацию, она вмиг решила принести в жертву своей безопасности мужчину, губы которого еще совсем недавно касались ее чела. Эдаким Макиавелли в женском обличье приблизилась она к своим противникам с той подкупающей сердечностью, которая изумила их и сбила с толку.

– Что привело вас ко мне в такой поздний час, принцесса? – промолвила герцогиня, указывая ей место рядом с собой.

– Событие в высшей степени важное, – ответила Елизавета, усаживаясь. – Однако могу ли я безбоязненно говорить об этом при генерале?

– Миних наш преданнейший друг, – успокоила ее герцогиня.

– Тем лучше, – продолжала Елизавета. – Следовательно, он сможет нам посоветовать, что делать. Итак, совсем недавно у меня был регент...

– Бирон?.. – смущенно пролепетала герцогиня Анна Леопольдовна и обменялась с Минихом многозначительным взглядом; откровенность принцессы, на которую никто здесь не рассчитывал, привела всех в замешательство, даже Миних на мгновение утратил свое дипломатическое хладнокровие.

– Вы нам говорите об этом? – брякнул он.

– Почему я не должна этого делать? – ответила Елизавета с хорошо разыгранным простодушием. – Вы ведь знаете, генерал, как я ненавижу все, что может угрожать моему покою, что я желаю лишь наслаждаться жизнью, и боюсь всего, что хоть как-то связано с политикой.

– Правда? – с сомнением спросил генерал.

– Разумеется, – непринужденно промолвила в ответ Елизавета. – Итак, слушайте. Только что меня тайком навестил Бирон и предложил мне корону при условии, что я отдам ему свою руку.

– И вы ему отказали? – не утерпела герцогиня.

– Разве я могла поступить иначе? – ответила великая княжна с выражением совершенной невинности. В этот момент она окончательно убедила герцогиню в своей бесхитростности и целиком завоевала ее сердце.

– Да нет же! Вы поступили абсолютно правильно, – произнесла Анна Леопольдовна, целуя Елизавету в лоб.

– Нет человека, к которому я испытывала бы большее отвращение, чем к Бирону, – продолжала Елизавета, – ну и потом, я вовсе не собираюсь выходить замуж, так мне живется гораздо веселее.

Сколь ни серьезной была ситуация, но при сем наивном признании галантной принцессы все присутствующие начали от души смеяться.

– Нет, кроме шуток, – укрепила Елизавета свое прежнее высказывание, – а о правлении я не хочу больше ничего даже слышать, я вдоволь насмотрелась на это во времена покойной царицы Анны. Лучше жить в крестьянской избе, чем сидеть на троне. Однако я опасаюсь, что теперь Бирон будет мстить мне, так как очень в меня влюблен, и в конце концов заточит меня в какой-нибудь монастырь, а это было бы ужасно.

Последнее замечание снова вызвало дружный смех.

– До тех пор, пока вы действительно будете жить только в свое удовольствие, великая княжна, – взял затем слово Миних, – я обещаю вам, что никто не посмеет вас потревожить.

– Но Бирон, похоже, что-то затевает, – воскликнула Елизавета, – вы, герцогиня, тоже должны быть начеку.


Еще от автора Леопольд фон Захер-Мазох
Венера в мехах

Скандально знаменитая книга австрийского писателя Леопольда фон Захер-Мазоха «Венера в мехах» (1870) прославилась тем, что стала первой отчетливой попыткой фиксации и осмысления сексуально-психологического и социокультурного феномена мазохизма.


Асма

Произведения австрийского писателя Леопольда фон Захер-Мазоха (1836–1895) переводились на многие европейские языки и издавались массовыми тиражами. Особенно популярным он становится во Франции, где крупнейшие писатели: Тэн, Флобер, Доде, Золя и оба Дюма высоко оценили его творчество. В 1880 году на основании исследований литературных трудов Захер-Мазоха венский психиатр Рихард фон Крафт-Эбинг ввел в научный оборот понятие «мазохизм».Предлагаемый цикл рассказов Леопольда фон Захер-Мазоха «Демонические женщины» – это цикл рассказов, героинями которых выступают властные и жестокие женщины, превращающие мужчин в своих покорных рабов и безжалостно расправляющиеся с неверными мужьями, истязающие своих слуг и коварно похищающие у других женщин их возлюбленных.


Подруги

Скандально известный австрийский писатель Леопольд фон Захер-Мазох был, в сущности, первым, кто ценой своей прижизненной славы и посмертного "доброго имени" указал на прямую зависимость страсти и страдания, боли и наслаждения, сладострастия и жестокости в сексуальной жизни, предвосхитив тем самым открытия психоанализа и художественные откровения декаданса. Демонические женщины Захер-Мазоха осознанно или бессознательно проповедуют эстетику наслаждения через мучение, однако, в отличие от героинь де Сада, предпочитают, чтобы их одевали, а не раздевали.


Теодора

Еще одна новелла из сборника рассказов «Демонические женщины», скандально известного австрийского писателя Леопольда фон Захер-Мазоха…


Живая скамья

Еще одна новелла из сборника рассказов "Демонические женщины", скандально известного австрийского писателя Леопольда фон Захер-Мазоха…


Венера и Адонис

Впервые переведены на русский язык новеллы известного австрийского прозаика второй половины XIX в. Леопольда фон Захер-Мазоха. В них отражены нравы Русского двора времен Екатерины II. Роскошь, расточительство, придворные интриги, необузданные страсти окружения и самой императрицы — красивой, жестокой и сладострастной женщины — представлены автором подчас в гротескной манере.


Рекомендуем почитать
Украденное убийство

Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.


Преступление в крестьянской семье

Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевёл коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.


Конец Оплатки

Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.


Сочинения в 3 томах. Том 1

Вступительная статья И. В. Корецкой. Подготовка текста и примечания П. Л. Вечеславова.


Сумерки божков

В четвертый том вошел роман «Сумерки божков» (1908), документальной основой которого послужили реальные события в артистическом мире Москвы и Петербурга. В персонажах романа узнавали Ф. И. Шаляпина и М. Горького (Берлога), С И. Морозова (Хлебенный) и др.


Том 5. Рассказы 1860–1880 гг.

В 5 том собрания сочинений польской писательницы Элизы Ожешко вошли рассказы 1860-х — 1880-х годов:«В голодный год»,«Юлианка»,«Четырнадцатая часть»,«Нерадостная идиллия»,«Сильфида»,«Панна Антонина»,«Добрая пани»,«Романо′ва»,«А… В… С…»,«Тадеуш»,«Зимний вечер»,«Эхо»,«Дай цветочек»,«Одна сотая».


Шахиня

Роман скандально известного австрийского писателя Леопольда фон Захер-Мазоха посвящен эпохе императрицы Елизаветы Петровны. Перед читателями предстают эпизоды интимной жизни взбалмошной монархини, картины дворцовых интриг, казни, истязания, любовь...


Тихий ангел

Из жизни великой княгини Натальи Алексеевны, супруги великого князя Павла Петровича, впоследствии императора Павла I.


Опасные пути

Романы серии «Интимная жизнь монархов» пользовались большой популярностью в России конца XIX — начала XX века. Захватывающее переплетение подлинных исторических событий, подробное, «живое» описание известных исторических личностей, невероятные интриги, всемогущих фаворитов и никому сейчас неизвестных фрейлин, дворцовый быт и обычаи, отважные мушкетеры и гренадеры, прекрасные придворные дамы, делают эти романы привлекательными и сегодня.